# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_presence # # Translators: # emre oktem, 2024 # Murat Kaplan , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # Tugay Hatıl , 2024 # Levent Karakaş , 2024 # Murat Durmuş , 2024 # Ertuğrul Güreş , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Ertuğrul Güreş , 2024\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "%(name)s has been noted as %(state)s today" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence msgid "" "
\n" " Dear Abigail Peterson,

\n" "We hope this message finds you well. It has come to our attention that you are currently not present at work, and there is no record of a time off request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we sincerely apologize for any confusion.\n" "Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to your manager or the HR department at your earliest convenience.\n" "Thank you for your prompt attention to this matter.\n" "
Best Regards,

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Absent" msgstr "Mevcut Değil" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_log msgid "Add a log note" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base msgid "Basic Employee" msgstr "Temel Personel" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Şirketler" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Yapılandırma Ayarları" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid msgid "Create Uid" msgstr "Kullanıcı Kimliği Oluştur" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_time_off msgid "Create a Time Off" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent msgid "Email Sent" msgstr "E-posta gönderildi" #. module: hr_presence #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence msgid "Employee: Presence Reminder" msgstr "Personel: Hazır Bulunma Hatırlatması" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server msgid "HR Presence: cron" msgstr "İK Varlığı: cron" #. module: hr_presence #: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence msgid "HR: Employee Absence email" msgstr "İK: Çalışan Devamsızlığı e-postası" #. module: hr_presence #: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence msgid "" "Hi, we noticed you're not at work and no time-off was submitted. If this is " "an oversight from us, we apologize. Please contact your manager or HR ASAP. " "Thanks" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date msgid "Hr Presence Last Compute Date" msgstr "İk Hazır Bulunma Son İşlem Tarihi" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display msgid "Hr Presence State Display" msgstr "İk Hazır Bulunma Durumu Ekranı" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected msgid "Ip Connected" msgstr "IP Bağlantılı" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_presence msgid "Manually Set Presence" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present msgid "Manually Set Present" msgstr "Manuel Olarak Ayarla" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__out_of_working_hour #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__out_of_working_hour #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__out_of_working_hour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Out of Working Hours" msgstr "" #. module: hr_presence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_tree msgid "Presence" msgstr "Hazır Bulunma" #. module: hr_presence #. odoo-javascript #: code:addons/hr_presence/static/src/search/hr_presence_cog_menu/hr_presence_cog_menu.xml:0 msgid "Presence Control" msgstr "" #. module: hr_presence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Presence/Absence" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present msgid "Present" msgstr "Mevcut" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "Send SMS" msgstr "SMS Gönder" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_sms msgid "Send a SMS" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence msgid "" "Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not" " being off" msgstr "" "Bir çalışan izinli olmamasına rağmen çalışmadığında varlık modülünde manuel " "olarak gönderilir" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_absent msgid "Set Absent" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_present msgid "Set Present" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence msgid "Unexpected Absence" msgstr "Beklenmedik Devamsızlık" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "Unplanned Absence" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log msgid "Users Log" msgstr "Kullanıcı Kayıtları" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "" "We hope this message finds you well. It has come to our attention that you are currently not present at work, and there is no record of a time off request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we sincerely apologize for any confusion.\n" "Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to your manager or the HR department at your earliest convenience.\n" "Thank you for your prompt attention to this matter." msgstr "" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator." msgstr "Bunu yapma hakkınız yok. Lütfen bir Yöneticiye başvurun." #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "websocket mesaj işleme"