# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_din5008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.3alpha1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-08 10:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 08:11+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.din5008_css msgid "" "&.din_page {\n" " &.header {\n" " .company_header {\n" " .name_container {\n" " color:" msgstr "" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_wizard_preview msgid "/12345" msgstr "" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.din5008_css msgid "" ";\n" " }\n" " }\n" " }\n" " h2 {\n" " color:" msgstr "" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.din5008_css msgid "" ";\n" " }\n" " }\n" " }\n" " &.invoice_note {\n" " td {\n" " .address {\n" " > span {\n" " color:" msgstr "" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.din5008_css msgid "" ";\n" " }\n" " .page {\n" " [name=invoice_line_table], " "[name=stock_move_table], .o_main_table {\n" " th {\n" " color:" msgstr "" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Invoicing Address:" msgstr "Indirizzo di fatturazione:" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Invoicing and Shipping Address:" msgstr "Indirizzo di fatturazione e spedizione:" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Beneficiary:" msgstr "Beneficiario:" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Shipping Address:" msgstr "Indirizzo di spedizione:" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.external_layout_din5008 msgid "|" msgstr "" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.external_layout_din5008 msgid "BIC:" msgstr "BIC:" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__bank_ids msgid "Banks" msgstr "Banche" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Fattura annullata" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__city msgid "City" msgstr "Città" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__company_details msgid "Company Details" msgstr "Dettagli dell'azienda" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model,name:l10n_din5008.model_base_document_layout msgid "Company Document Layout" msgstr "Struttura documenti azienda" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__company_registry msgid "Company ID" msgstr "ID Azienda" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Credit Note" msgstr "Nota di credito" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Delivery Date" msgstr "Data di consegna" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_wizard_preview msgid "Delivery Date:" msgstr "Data di consegna:" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Draft Invoice" msgstr "Bozza fattura" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_wizard_preview msgid "Due Date:" msgstr "Data di scadenza:" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__account_fiscal_country_id msgid "Fiscal Country" msgstr "Paese fiscale" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,help:l10n_din5008.field_base_document_layout__report_footer msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." msgstr "Piè di pagina visualizzato nella parte inferiore di tutti i report." #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.external_layout_din5008 msgid "HRB Nr:" msgstr "No HRB:" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,help:l10n_din5008.field_base_document_layout__company_details msgid "Header text displayed at the top of all reports." msgstr "Testo di intestazione visualizzato all'inizio di tutti i rapporti." #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.external_layout_din5008 msgid "IBAN:" msgstr "Codice IBAN:" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_wizard_preview msgid "INV/" msgstr "INV/" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.external_layout_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Invoice" msgstr "Fattura" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Invoice Date" msgstr "Data della fattura" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Invoice Date Due" msgstr "Data di scadenza della fattura" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_wizard_preview msgid "Invoice Date:" msgstr "Data della fattura:" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Invoice No." msgstr "Numero fattura" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_wizard_preview msgid "Invoice No.:" msgstr "Numero di fattura:" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__l10n_din5008_delivery_date msgid "L10N Din5008 Delivery Date" msgstr "Data di consegna L10N Din5008" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__l10n_din5008_due_date msgid "L10N Din5008 Due Date" msgstr "Data di scadenza L10N Din5008" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__l10n_din5008_invoice_date msgid "L10N Din5008 Invoice Date" msgstr "Data fattura L10N Din5008" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.external_layout_din5008 msgid "Page: of " msgstr "Pagina: di " #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_wizard_preview msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__report_footer msgid "Report Footer" msgstr "Piè di pagina report" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_wizard_preview msgid "SO/2021/45678" msgstr "SO/2021/45678" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Source" msgstr "Fonte" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__street msgid "Street" msgstr "Strada" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__street2 msgid "Street2" msgstr "Strada 2" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.external_layout_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.external_layout_din5008_account_move #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Tax ID" msgstr "Partita IVA" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,help:l10n_din5008.field_base_document_layout__account_fiscal_country_id msgid "The country to use the tax reports from for this company" msgstr "Il paese da cui utilizzare i report fiscali per questa società" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,help:l10n_din5008.field_base_document_layout__company_registry msgid "" "The registry number of the company. Use it if it is different from the Tax " "ID. It must be unique across all partners of a same country" msgstr "" "Il numero di registro dell'azienda. Inseriscilo se è diverso dalla partita " "IVA. Deve essere unico per tutti i partner di una stessa nazione" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Vendor Bill" msgstr "Fattura fornitore" #. module: l10n_din5008 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008.report_invoice_document msgid "Vendor Credit Note" msgstr "Nota di credito del fornitore" #. module: l10n_din5008 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_din5008.field_base_document_layout__zip msgid "Zip" msgstr "CAP"