# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_bot # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " "too human for me! Let's keep it professional ❤️" msgstr "哈哈,那真的很可愛,但是,您知道,機器人不是這樣工作的。您對我來說太人性化了!讓我們保持專業 ❤️" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled msgid "Disabled" msgstr "停用" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "討論群組" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Good, you can customize canned responses in the Discuss " "application.%(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sIt's the end of this " "overview%(bold_end)s, you can now %(bold_start)sclose this " "conversation%(bold_end)s or start the tour again with typing " "%(command_start)sstart the tour%(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!" msgstr "" "好,你可在聊天應用程式內,自訂預設回覆。%(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)s本概覽到此結束%(bold_end)s,你現在可以%(bold_start)s關閉此對話%(bold_end)s,或輸入「%(command_start)sstart" " the tour%(command_end)s」重新開始導覽。希望你享受探索 Odoo 功能的樂趣!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your " "sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting " "help." msgstr "" "太棒了! 👍%(new_line)s若要使用特殊指令,請以 " "%(command_start)s/%(command_end)s(斜線)%(bold_start)s起首%(bold_end)s。試試要求幫助。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Hello," msgstr "您好!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Hmmm..." msgstr "嗯..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" msgstr "抱歉我還是不能理解. 對不起!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide," " ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "我不夠聰明,無法回答你的問題。%(new_line)s要跟隨我的導覽,請輸入 %(command_start)sstart the " "tour%(command_end)s(開始導覽)。" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle msgid "Idle" msgstr "閒置" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot msgid "Mail Bot" msgstr "信件機器人" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: " "%(bold_start)stype%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press " "enter." msgstr "" "不完全是。要繼續導覽,請發送表情符號:%(bold_start)s輸入%(bold_end)s%(command_start)s " ":)%(command_end)s 並按 Enter。" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized msgid "Not initialized" msgstr "未初始化" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s " "and press enter." msgstr "" "不肯定你想做甚麼。請鍵入「%(command_start)s:%(command_end)s」並等待建議顯示,選取%(command_start)s幫助%(command_end)s,然後按輸入鍵。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select one of them and press enter." msgstr "不肯定你想做甚麼。請鍵入「%(command_start)s:%(command_end)s」並等待建議顯示,選取其中一項,然後按輸入鍵。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "" "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you " "discover its features." msgstr "Odoo 的聊天功能可協助員工有效率地協作。我會幫助你發現它的功能。" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state msgid "OdooBot Status" msgstr "OdooBot 狀態" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed msgid "Odoobot Failed" msgstr "Odoobot 操作失敗" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement msgid "Onboarding attachment" msgstr "新手簡介附件" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned msgid "Onboarding canned" msgstr "新手簡介預製" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command msgid "Onboarding command" msgstr "新手簡介指令" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji msgid "Onboarding emoji" msgstr "新手簡介表情符號" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping msgid "Onboarding ping" msgstr "新手簡介 ping 網絡測試" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " "human language...%(new_line)sI can show you features if you write: " "%(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "對不起,我睏倦了——但也可能不是!或許我只是想隱藏自己對人類語言一知半解⋯⋯%(new_line)s如果你寫:%(command_start)sstart" " the tour%(command_end)s(開始導覽),我可以向你展示功能。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping " "him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select " "me." msgstr "" "對不起,我沒在聽。要引起某人的注意,%(bold_start)s直接聯絡他%(bold_end)s。試試寫下 " "%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s 然後選擇我。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks" msgstr "謝謝" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!" msgstr "感謝回應意見。再見!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" msgstr "這讓我感覺藍瘦香菇,我雖然是機器人但...我也有知覺💔" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work." msgstr "這是一個臨時的預設回應,展示預設回應是如何運作。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the " "%(paperclip_icon)s icon and select a file." msgstr "要%(bold_start)s傳送附件%(bold_end)s,請按一下 %(paperclip_icon)s 圖示,然後選取檔案。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "To start, try to send me an emoji :)" msgstr "開始,嘗試發給我一個笑臉 :)" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Try to send me an emoji" msgstr "試試向我發送表情符號" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " "discovering our product, please check %(document_link_start)sour " "documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour " "videos%(slides_link_end)s." msgstr "" "很可惜,我只是一個機器人 😞 " "我不明白!如果你在發掘產品功能上需要幫助,請查看我們的%(document_link_start)s使用說明%(document_link_end)s或%(slides_link_start)s教學影片%(slides_link_end)s。" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users msgid "User" msgstr "使用者" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s:%(command_end)s to use " "canned responses. I've created a temporary one for you." msgstr "" "真好! 😇%(new_line)s試試輸入 %(command_start)s:%(command_end)s " "以使用預設回覆。我已為你建立一個預設回覆,作臨時使用。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their " "attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s " "%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence." msgstr "" "哇,你是個天才!%(new_line)s使用 " "@username(使用者名稱)引起他們的注意。%(bold_start)s嘗試在一個句子中使用%(bold_end)s " "%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s,直接找我。" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an " "attachment%(bold_end)s, like a picture of your cute dog..." msgstr "沒錯,是我! 🎉 %(new_line)s現在,嘗試%(bold_start)s傳送附件%(bold_end)s,例如你可愛小狗的照片⋯" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "fuck" msgstr "嘖嘖!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "help" msgstr "幫助" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "i love you" msgstr "我愛你" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "love" msgstr "愛" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "start the tour" msgstr "開始導覽"