# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * maintenance # # Translators: # Lyall Kindmurr, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "hours" msgstr "ore" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Reporting" msgstr "Raportare" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Requests" msgstr "Cereri" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban msgid "Equipment:" msgstr "Echipament:" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban msgid "Maintenance: " msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" "Un dicționar Python care va fi citit pentru a oferi valori implicite la " "crearea de noi înregistrări pentru acest alias." #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer Laptop" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acțiune necesară" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Active" msgstr "Activ" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Activități" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decorator Excepție Activitate" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stare activitate" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Pictograma tipului de activitate" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" msgstr "Tipuri de activitate" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form msgid "Add a new equipment" msgstr "Adaugă un nou echipament" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action msgid "Add a new equipment category" msgstr "Adaugă o nouă categorie de echipamente" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports msgid "Add a new maintenance request" msgstr "Adaugă o nouă solicitare de întreținere" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action msgid "Add a new stage in the maintenance request" msgstr "Adaugă o nouă etapă în solicitarea de întreținere" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings msgid "Add a team in the maintenance request" msgstr "Adaugă o echipă în cererea de mentenanță" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id msgid "Alias" msgstr "Alias" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias Contact Securitate" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain_id msgid "Alias Domain" msgstr "Alias Domeniu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain msgid "Alias Domain Name" msgstr "Alias Nume de domeniu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_full_name msgid "Alias Email" msgstr "Alias Email" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alias nume" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status msgid "Alias Status" msgstr "Stare Alias" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "Starea aliasului evaluată pe ultimul mesaj primit." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "Model de Alias" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "All" msgstr "Tot" #. module: maintenance #: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no msgid "Another asset already exists with this serial number!" msgstr "Un alt activ exista deja cu acest numar de serial" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive msgid "Archive" msgstr "Arhivează" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search msgid "Archived" msgstr "Arhivat" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree msgid "Assign To User" msgstr "Atribuie utilizatorului" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Assigned" msgstr "Alocat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date msgid "Assigned Date" msgstr "Dată alocare" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Assigned to" msgstr "Alocat către" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Număr atașamente" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Blocked" msgstr "Blocat(ă)" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Category" msgstr "Categorie" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search msgid "Category Name" msgstr "Nume categorie" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date msgid "Close Date" msgstr "Data închidere" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color msgid "Color Index" msgstr "Index Culori" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id msgid "Company" msgstr "Companie" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF" msgstr "Calculat ca Dată ultimului eșec + TMIE" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer msgid "Computers" msgstr "Calculatoare" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Setări de configurare" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Configuration" msgstr "Configurare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective msgid "Corrective" msgstr "Corectiv" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost msgid "Cost" msgstr "Cost" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form msgid "Create custom worksheet templates" msgstr "Creează șabloane de fișiere personalizate" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Created By" msgstr "Creat de" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id msgid "Created by User" msgstr "Creat de utilizator" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat pe" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_open_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_open_count msgid "Current Maintenance" msgstr "Întreținere curentă" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" msgstr "Mesaj personalizat de respingere" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__module_maintenance_worksheet msgid "Custom Maintenance Worksheets" msgstr "Fișiere personalizate de întreținere" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form msgid "Custom Worksheets" msgstr "Fișiere personalizate" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard msgid "Dashboard" msgstr "Tablou de bord" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date msgid "Date requested for the maintenance to happen" msgstr "Data solicitării întreținerii" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date msgid "" "Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much " "from the Request Date. " msgstr "" "Data la care echipa de întreținere planifică întreținerea. Nu ar trebui să " "difere mult de data solicitării." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date msgid "Date the maintenance was finished. " msgstr "Data la care mentenanța a fost realizată." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__day msgid "Days" msgstr "Zile" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "Valori implicite" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Delete" msgstr "Șterge" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Description" msgstr "Descriere" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Done" msgstr "Efectuat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration msgid "Duration" msgstr "Durată" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration msgid "Duration in hours." msgstr "Durată în ore." #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Edit..." msgstr "Editeaza..." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date msgid "Effective Date" msgstr "Dată efectivă" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "Email Alias" msgstr "Alias de e-mail" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id msgid "" "Email alias for this equipment category. New emails will automatically " "create a new equipment under this category." msgstr "" "Alias de e-mail pentru această categorie de echipamente. Noile e-mailuri vor" " crea automat un nou echipament în această categorie." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Email cc" msgstr "Email cc" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" msgstr "Domeniu de e-mail de ex. „example.com” în „odoo@example.com”" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_until msgid "End Date" msgstr "Dată sfârșit" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Equipment" msgstr "Echipament" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign msgid "Equipment Assigned" msgstr "Echipament atribuit" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "Equipment Categories" msgstr "Categorii echipament" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id msgid "Equipment Category" msgstr "Categorie echipament" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count msgid "Equipment Count" msgstr "Număr echipamente" #. module: maintenance #: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager msgid "Equipment Manager" msgstr "Manager echipament" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name msgid "Equipment Name" msgstr "Nume echipament" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_properties_definition msgid "Equipment Properties" msgstr "" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Estimated Next Failure" msgstr "Următorul eșec estimat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure msgid "Estimated time before next failure (in days)" msgstr "Timp estimat până la următorul eșec (în zile)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf msgid "Expected MTBF" msgstr "TMIE așteptat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Expected Mean Time Between Failure" msgstr "Timpi medii așteptați între eșecuri" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold msgid "Folded in Maintenance Pipe" msgstr "Pliat în conducta de întreținere" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports msgid "" "Follow the process of the request and communicate with the collaborator." msgstr "Urmați procesul solicitării și comunicați cu colaboratorul." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Urmăritori" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Urmăritori (Parteneri)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Pictogramă Font awesome, de ex. fa-sarcini" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__forever msgid "Forever" msgstr "Pentru totdeauna" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Future Activities" msgstr "Activități viitoare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__google_slide msgid "Google Slide" msgstr "Google Slide" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Google Slide Link" msgstr "Link Google Slide" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Group by..." msgstr "Grupează după..." #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1 msgid "HP Inkjet printer" msgstr "HP Inkjet printer" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9 msgid "HP Laptop" msgstr "HP Laptop" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message msgid "Has Message" msgstr "Are mesaj" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3 msgid "High" msgstr "Ridicat" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "High-priority" msgstr "Prioritate ridicată" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" msgstr "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Pictogramă" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Pictograma care indică o activitate de excepție." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Dacă este bifat, mesaje noi necesită atenția dumneavoastră." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Dacă este bifată, există mesaje cu eroare de livrare." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" "Dacă este setat, acest conținut va fi trimis automat utilizatorilor " "neautorizați în loc de mesajul implicit." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "In Progress" msgstr "În desfășurare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_type msgid "Instruction" msgstr "Instrucțiune" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Instructions" msgstr "Instrucțiuni" #. module: maintenance #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance msgid "Internal Maintenance" msgstr "Întreținere internă" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Internal Notes" msgstr "Note Interne" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Este urmăritor" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Starea Kanban" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare pe" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Late Activities" msgstr "Activități întârziate" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Latest Failure" msgstr "Ultimul eșec" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__latest_failure_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__latest_failure_date msgid "Latest Failure Date" msgstr "Data ultimului eșec" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_incoming_local msgid "Local-part based incoming detection" msgstr "Detectare bazată pe partea locală a destinatarului" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location msgid "Location" msgstr "Locație" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses msgid "Losses Analysis" msgstr "Analiză pierderi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1 msgid "Low" msgstr "Scăzut" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf msgid "MTBF" msgstr "TMIE" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr msgid "MTTR" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_ids #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form msgid "Maintenance" msgstr "Întreținere" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar msgid "Maintenance Calendar" msgstr "Calendar întreținere" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_count msgid "Maintenance Count" msgstr "Întrețineri" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment msgid "Maintenance Equipment" msgstr "Echipament de mentenanță" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category msgid "Maintenance Equipment Category" msgstr "Categorie de echipament de mentenanță" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_mixin msgid "Maintenance Maintained Item" msgstr "Element întreținut de mentenanță" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request #: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_request_view_activity msgid "Maintenance Request" msgstr "Cerere de întreținere" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created msgid "Maintenance Request Created" msgstr "Cerere de mentenanță creată" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Maintenance Request Search" msgstr "Căutare cerere de mentenanță" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree msgid "Maintenance Request Stage" msgstr "Stadiul Cererii de Mentenanță" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search msgid "Maintenance Request Stages" msgstr "Stadiile Cererii de Mentenanță" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created msgid "Maintenance Request created" msgstr "Cerere de mentenanță creată" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Maintenance Requests" msgstr "Cerere de întreținere" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage msgid "Maintenance Stage" msgstr "Etapă întreținere" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration msgid "Maintenance Stages" msgstr "Etape întreținere" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree msgid "Maintenance Team" msgstr "Echipă de mentenanță" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams msgid "Maintenance Teams" msgstr "Echipe de întreținere" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type msgid "Maintenance Type" msgstr "Tip întreținere" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__match_serial msgid "Match Serial" msgstr "" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Mean Time Between Failure" msgstr "Timp mediu între eșecuri" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf msgid "" "Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances." msgstr "" "Timp mediu între eșecuri, calculat pe baza întreținerilor corective " "efectuate." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Mean Time To Repair" msgstr "Timp mediu de reparare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Eroare de livrare a mesajului" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #. module: maintenance #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology msgid "Metrology" msgstr "Metrologie" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model msgid "Model" msgstr "Model" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor msgid "Monitors" msgstr "Monitoare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Luni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Data limită a activității mele" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "My Equipment" msgstr "Echipamentul meu" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "My Maintenances" msgstr "Întreținerile mele" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0 msgid "New Request" msgstr "Cerere nouă" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Următoarea activitate din calendar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Data limită pentru următoarea activitate" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Sumarul următoarei activități" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Următorul tip de activitate" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note msgid "Note" msgstr "Notă" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Număr de acțiuni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count msgid "Number of Requests" msgstr "Număr de solicitări" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block msgid "Number of Requests Blocked" msgstr "Numărul de cereri blocate" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date msgid "Number of Requests Scheduled" msgstr "Numărul de Cereri Programate" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled msgid "Number of Requests Unscheduled" msgstr "Numărul de Cereri Neprogramate" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority msgid "Number of Requests in High Priority" msgstr "Numărul de Cereri cu Prioritate Ridicată" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Număr de erori" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" "Id-ul optional al unei înregistrări la care vor fi atașate toate mesajele " "primite, chiar dacă nu i-au răspuns. Dacă este setat, acesta va dezactiva " "complet crearea de înregistrări noi." #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)" msgstr "Eficacitate Globală a Echipamentului (EGE)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree msgid "Owner" msgstr "Proprietar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_pdf #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__pdf msgid "PDF" msgstr "PDF" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Model părinte" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "ID-ul thread-ului înregistrării părinte" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" " necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Modelul părinte care deține aliasul. Modelul care deține referința alias nu " "este neapărat modelul dat de alias_model_id (example: project (parent_model)" " and task (model))" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide msgid "" "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " "public." msgstr "" "Lipiți adresa url a diapozitivului Google. Asigurați-vă că accesul la " "document este public." #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone msgid "Phones" msgstr "Telefoane" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" "Politica de a posta un mesaj pe document folosind mailgateway.\n" "- toată lumea: toată lumea poate posta\n" "- parteneri: numai parteneri autentificați\n" "- adepți: numai urmăritori ai documentului aferent sau membri ai canalelor următoare\n" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive msgid "Preventive" msgstr "Preventiv" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer msgid "Printers" msgstr "Imprimante" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority msgid "Priority" msgstr "Prioritate" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Product Information" msgstr "Informații produs" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__equipment_properties msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Ready" msgstr "Pregătit" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "Pregătit pentru etapa următoare" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Record Colour" msgstr "Înregistrează culoarea" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "ID Înregistrare Thread" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__recurring_maintenance msgid "Recurrent" msgstr "Recurent" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Reopen Request" msgstr "Redeschidere solicitare" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3 msgid "Repaired" msgstr "Reparat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Repetă în fiecare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Unitate de repetare" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports msgid "Reporting" msgstr "Raportare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Request" msgstr "Solicitare" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created msgid "Request Created" msgstr "Cerere creată" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date msgid "Request Date" msgstr "Data solicitare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done msgid "Request Done" msgstr "Solicitare finalizată" #. module: maintenance #. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 msgid "Request planned for %s" msgstr "Solicitare planificată pentru %s" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Requested By" msgstr "Solicitat de" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Requested by:" msgstr "Solicitat de:" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids msgid "Requests" msgstr "Solicitări" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Responsible" msgstr "Responsabil" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Utilizator responsabil" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6 msgid "Samsung Monitor 15\"" msgstr "Samsung Monitor 15\"" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date msgid "Scheduled Date" msgstr "Dată planificată" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4 msgid "Scrap" msgstr "Rebut" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date msgid "Scrap Date" msgstr "Dacă casare" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search msgid "Search" msgstr "Căutare" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secvență" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Serial Number" msgstr "Număr de serie" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive msgid "" "Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it." msgstr "" "Setează arhiva pe adevarat pentru a ascunde cererea de mentenanță fără a o " "șterge." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.action_maintenance_configuration #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_config msgid "Settings" msgstr "Setări" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" "Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni înainte de data" " de astăzi" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software msgid "Software" msgstr "Software" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Stage" msgstr "Etapă" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action msgid "Stages" msgstr "Etape" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status msgid "Status Changed" msgstr "Status schimbat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Stare bazată pe activități\n" "Întârziată: data activitații este deja trecută\n" "Astăzi: data activității este astăzi\n" "Planificate: activități viitoare." #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status msgid "Status changed" msgstr "Status modificat" #. module: maintenance #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor msgid "Subcontractor" msgstr "Subcontractant" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name msgid "Subjects" msgstr "Subiecte" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search msgid "Team" msgstr "Echipă" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids msgid "Team Members" msgstr "Membrii echipei" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form msgid "Team Name" msgstr "Nume echipă" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings msgid "Teams" msgstr "Echipe" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__technician_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Technician" msgstr "Tehnician" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_text #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__text msgid "Text" msgstr "Text" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Modelul (tipul de document Odoo) căruia îi corespunde acest alias. Orice " "e-mail care nu răspunde la o înregistrare existentă va determina crearea " "unei noi înregistrări a acestui model (de exemplu, o sarcină de proiect)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" "Numele aliasului de e-mail, de ex. „locuri de muncă” dacă doriți să primiți " "e-mailuri pentru " #. module: maintenance #: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager msgid "The user will be able to manage equipment." msgstr "Utilizatorul va putea gestiona echipamentul." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure." msgstr "" "Această dată va fi utilizată pentru a calcula timpul mediu între eșecuri." #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "To Do" msgstr "De făcut" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Today Activities" msgstr "Activitățile de astăzi" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Top Priorities" msgstr "Top priorități" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form msgid "" "Track equipment and link it to an employee or department.\n" " You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment." msgstr "" "Urmăriți echipamentul și legați-l de un angajat sau de un departament.\n" " Veți putea gestiona alocările, problemele și întreținerea " #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipul de activitate de excepție înregistrată." #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Unassigned" msgstr "Nealocat" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Under Maintenance" msgstr "Sub Mentenanță" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Unread Messages" msgstr "Mesaje necitite" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Unscheduled" msgstr "Neplanificat" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_type #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Până la" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Upload your PDF file." msgstr "Încărcați fișierul PDF." #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Used in location" msgstr "Utilizat în locația" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Vendor" msgstr "Furnizor" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref msgid "Vendor Reference" msgstr "Referință furnizor" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0 msgid "Very Low" msgstr "Foarte scazut(a)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date msgid "Warranty Expiration Date" msgstr "Data Expirării Garanției" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__week msgid "Weeks" msgstr "Săptămâni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__year msgid "Years" msgstr "Ani" #. module: maintenance #. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 msgid "" "You cannot delete an equipment category containing equipment or maintenance " "requests." msgstr "" "Nu puteți șterge o categorie de echipament care conține echipamente sau " "cereri de mentenanță." #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Your instructions" msgstr "Instrucțiunile tale" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "alias" msgstr "" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "days" msgstr "zile" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form msgid "e.g. Internal Maintenance" msgstr "ex. Mentenanță internă" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "e.g. LED Monitor" msgstr "ex. Monitor LED" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "e.g. Monitors" msgstr "ex. Monitoare" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "e.g. Screen not working" msgstr "ex. Ecranul nu funcționează" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "e.g. mycompany.com" msgstr "" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree msgid "maintenance Request" msgstr "Cerere de mentenanță"