# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_account # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Larissa Manderfeld, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "$1000" msgstr "1000 €" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "$5000" msgstr "5000 €" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 msgid "%s - Labour" msgstr "%s - Arbeit" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "2023-08-15" msgstr "15-08-2023" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_move_form_inherit_mrp_account msgid "Manufacturing" msgstr "Fertigung" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited msgid "Valuation" msgstr "Bewertung" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Total" msgstr "Gesamt" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Amount" msgstr "Betrag" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Quantity" msgstr "Menge" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Ref." msgstr "Ref." #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Unit of Measure" msgstr "Maßeinheit" #. module: mrp_account #: model:ir.model.constraint,message:mrp_account.constraint_mrp_account_wip_accounting_line_check_debit_credit msgid "A single line cannot be both credit and debit." msgstr "Eine einzelne Zeile kann nicht im Haben sowie im Soll stehen." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__account_id msgid "Account" msgstr "Konto" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__account_move_line_id msgid "Account Move Line" msgstr "Kontobuchungszeile" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting_line msgid "Account move line to be created when posting WIP account move" msgstr "Zu erstellende Buchungszeile beim Buchen einer WIP-Kontobewegung" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Acme Corp." msgstr "Acme Corp." #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_distribution msgid "Analytic Distribution" msgstr "Kostenverteilung" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenstellenbuchung" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_applicability msgid "Analytic Plan's Applicabilities" msgstr "Anwendbarkeit des Kostenstellenplans" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_precision msgid "Analytic Precision" msgstr "Kostengenauigkeit" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp msgid "Bills of Materials" msgstr "Stücklisten" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count msgid "BoM Count" msgstr "Anzahl Stücklisten" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids msgid "Bom" msgstr "Stückliste" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "Compute Price from BoM" msgstr "Preis anhand der Stückliste berechnen" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "" "Compute the price of the product using products and operations of related " "bill of materials, for manufactured products only." msgstr "" "Berechnung des Produktpreises mittels Produkten und Vorgängen der " "entsprechenden Stücklisten, nur für Fertigungsprodukte." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_ids msgid "Costs Hour Account" msgstr "Konto für stündliche Kosten" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__credit msgid "Credit" msgstr "Haben" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__currency_id msgid "Currency" msgstr "Währung" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__debit msgid "Debit" msgstr "Soll" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__distribution_analytic_account_ids msgid "Distribution Analytic Account" msgstr "Verteilung der Kostenstellen" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__business_domain msgid "Domain" msgstr "Domain" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id msgid "Expense Account" msgstr "Aufwandskonto" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost msgid "Extra Unit Cost" msgstr "Zusätzliche Einzelkosten" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__journal_id msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Journalbuchung" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Buchungszeile" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__label msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_report_mrp_report_mo_overview msgid "MO Overview Report" msgstr "Übersichtsbericht der Fertigungsaufträge" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "Manual Entry" msgstr "Manuelle Eingabe" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__manufacturing_order #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order msgid "Manufacturing Order" msgstr "Fertigungsauftrag" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp msgid "Manufacturing Orders" msgstr "Fertigungsaufträge" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_count #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_count msgid "Manufacturing Orders Count" msgstr "Anzahl Fertigungsaufträge" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "Manufacturing WIP - %(orders_list)s" msgstr "WIP-Fertigung - %(orders_list)s" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__mo_ids msgid "Mo" msgstr "FA" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_ids msgid "Mo Analytic Account Line" msgstr "Zeile der Kostenstelle bei Fertigungsaufträgen" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "" "Please make sure the total credit amount equals the total debit amount." msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass der Gesamtbetrag im Haben dem Gesamtbetrag im" " Soll entspricht." #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Post Manufacturing WIP" msgstr "WIP in Fertigung buchen" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Post WIP" msgstr "WIP buchen" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_account.action_wip_accounting msgid "Post WIP Accounting Entry" msgstr "WIP-Buchung buchen" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_category msgid "Product Category" msgstr "Produktkategorie" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Produktvariante" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids msgid "Production" msgstr "Produktion" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id msgid "Production Account" msgstr "Produktionskonto" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "REF123" msgstr "REF123" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reference msgid "Reference" msgstr "Referenz" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids msgid "Relevant WIP MOs" msgstr "Entsprechende WIP-Fertigungsaufträge" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reversal_date msgid "Reversal Date" msgstr "Stornodatum" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "Reversal date must be after the posting date." msgstr "Das Stornodatum muss nach dem Buchungsdatum liegen." #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "Reversal of: %s" msgstr "Stornierung von: %s" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation msgid "Show Valuation" msgstr "Bewertung anzeigen" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Lagerbuchung" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids msgid "" "The MOs that this WIP entry was based on. Expected to be set at time of WIP " "entry creation." msgstr "" "Die Fertigungsauftrag, auf denen diese WIP-Buchung basiert. Wird " "voraussichtlich zum Zeitpunkt der Erstellung der WIP-Buchung festgelegt." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id msgid "" "The expense is accounted for when the manufacturing order is marked as done." " If not set, it is the expense account of the final product that will be " "used instead." msgstr "" "Die Ausgabe wird verbucht, wenn der Fertigungsauftrag als erledigt markiert " "wird. Ist dies nicht der Fall, wird stattdessen das Aufwandskonto des " "Endprodukts verwendet." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id msgid "" "This account will be used as a valuation counterpart for both components and final products for manufacturing orders.\n" " If there are any workcenter/employee costs, this value will remain on the account once the production is completed." msgstr "" "Dieses Konto wird als Bewertungsgegenstück für sowohl Komponenten und Endprodukte für Fertigungsaufträge verwendet\n" " Wenn es Kosten für Arbeitsplätze/Mitarbeiter gibt, bleibt dieser Wert auf dem Konto, sobald die Produktion abgeschlossen ist." #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Total Credit" msgstr "Summe Haben" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Total Debit" msgstr "Summe Soll" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Units" msgstr "Einheiten" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "WIP - Component Value" msgstr "WIP - Komponentenwert" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "WIP - Overhead" msgstr "WIP – Gemeinkosten" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/account_move.py:0 msgid "WIP MOs of %s" msgstr "WIP-Fertigungsaufträge von %s" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "WIP Report for" msgstr "WIP-Bericht für" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__line_ids msgid "WIP accounting lines" msgstr "WIP-Buchungszeilen" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__wip_accounting_id msgid "WIP accounting wizard" msgstr "Assistent für WIP-Buchhaltung" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.report,name:mrp_account.wip_report msgid "WIP report" msgstr "WIP-Bericht" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_ids msgid "Wc Analytic Account Line" msgstr "Zeile der Kostenstelle bei Arbeitsplätzen" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting msgid "Wizard to post Manufacturing WIP account move" msgstr "Assistent zum Buchen von WIP-Kontobewegungen in der Fertigung" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter msgid "Work Center" msgstr "Arbeitsplatz" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter msgid "Work Center Usage" msgstr "Arbeitsplatznutzung" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder msgid "Work Order" msgstr "Arbeitsauftrag" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count msgid "Work Order Count" msgstr "Anzahl Arbeitsaufträge" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 msgid "Work Orders" msgstr "Arbeitsaufträge" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids msgid "Workcenter" msgstr "Arbeitsplatz" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity msgid "Workcenter Productivity Log" msgstr "Produktivitätsprotokoll des Arbeitsplatzes" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0 msgid "[WC] %s" msgstr "[WC] %s"