# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_account # # Translators: # Martin Trigaux, 2024 # Wil Odoo, 2024 # Tony Ng, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "$1000" msgstr "$1000" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "$5000" msgstr "$5000" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 msgid "%s - Labour" msgstr "%s - 勞動力" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "2023-08-15" msgstr "2023-08-15" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_move_form_inherit_mrp_account msgid "Manufacturing" msgstr "製造" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited msgid "Valuation" msgstr "估值" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Total" msgstr "總計" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Amount" msgstr "金額" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Date" msgstr "日期" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Product" msgstr "產品" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Quantity" msgstr "數量" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Ref." msgstr "參考" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Unit of Measure" msgstr "計量單位" #. module: mrp_account #: model:ir.model.constraint,message:mrp_account.constraint_mrp_account_wip_accounting_line_check_debit_credit msgid "A single line cannot be both credit and debit." msgstr "同一資料行不可同時是貸項和借項。" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__account_id msgid "Account" msgstr "帳戶" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__account_move_line_id msgid "Account Move Line" msgstr "會計分錄資料行" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting_line msgid "Account move line to be created when posting WIP account move" msgstr "過賬半成品賬戶分錄時,要建立的賬戶分錄資料行" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Acme Corp." msgstr "Acme Corp." #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "分析帳戶" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_distribution msgid "Analytic Distribution" msgstr "分析分攤" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "分析項目" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_applicability msgid "Analytic Plan's Applicabilities" msgstr "分析計劃的適用性" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_precision msgid "Analytic Precision" msgstr "分析精度" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp msgid "Bills of Materials" msgstr "物料清單" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count msgid "BoM Count" msgstr "BOM數量" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids msgid "Bom" msgstr "用料清單 BoM" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category msgid "Category" msgstr "類別" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "Compute Price from BoM" msgstr "從BOM計算成本" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "" "Compute the price of the product using products and operations of related " "bill of materials, for manufactured products only." msgstr "使用相關物料清單BOM的產品和操作計算產品的價格(僅使用於製造產品)。" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_ids msgid "Costs Hour Account" msgstr "小時成本帳戶" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "建立人員" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_date msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__credit msgid "Credit" msgstr "貸方" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__currency_id msgid "Currency" msgstr "貨幣" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__date msgid "Date" msgstr "日期" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__debit msgid "Debit" msgstr "借方" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Discard" msgstr "捨棄" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__distribution_analytic_account_ids msgid "Distribution Analytic Account" msgstr "分佈分析賬戶" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__business_domain msgid "Domain" msgstr "篩選範圍" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id msgid "Expense Account" msgstr "費用項目" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost msgid "Extra Unit Cost" msgstr "額外單位成本" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__id msgid "ID" msgstr "識別號" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__journal_id msgid "Journal" msgstr "日記賬" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "日記賬記項" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "日記賬項目" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__label msgid "Label" msgstr "標籤" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Laptop" msgstr "筆記型電腦" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新者" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_report_mrp_report_mo_overview msgid "MO Overview Report" msgstr "生產訂單(MO)概覽報告" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "Manual Entry" msgstr "手動輸入" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__manufacturing_order #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order msgid "Manufacturing Order" msgstr "製造訂單" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp msgid "Manufacturing Orders" msgstr "製造訂單" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_count #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_count msgid "Manufacturing Orders Count" msgstr "製造訂單數量" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "Manufacturing WIP - %(orders_list)s" msgstr "製造半成品 - %(orders_list)s" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__mo_ids msgid "Mo" msgstr "Mo" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_ids msgid "Mo Analytic Account Line" msgstr "MO分析帳戶項目" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "" "Please make sure the total credit amount equals the total debit amount." msgstr "請確保貸項及借項的總額相等。" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Post Manufacturing WIP" msgstr "過賬製造半成品" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Post WIP" msgstr "過賬半成品" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_account.action_wip_accounting msgid "Post WIP Accounting Entry" msgstr "過賬半成品會計記項" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template msgid "Product" msgstr "商品" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_category msgid "Product Category" msgstr "產品分類" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "產品款式" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids msgid "Production" msgstr "生產" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id msgid "Production Account" msgstr "生產賬戶" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "REF123" msgstr "REF123" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reference msgid "Reference" msgstr "編號" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids msgid "Relevant WIP MOs" msgstr "相關半成品製造訂單" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reversal_date msgid "Reversal Date" msgstr "撤銷日期" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "Reversal date must be after the posting date." msgstr "撤銷記項(反向記賬)的日期,必須在過賬日期之後。" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "Reversal of: %s" msgstr "撤銷對象: %s" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation msgid "Show Valuation" msgstr "顯示估值" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "庫存移動" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids msgid "" "The MOs that this WIP entry was based on. Expected to be set at time of WIP " "entry creation." msgstr "此半成品記項所基於的製造訂單。預計在建立半成品記項時設定。" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id msgid "" "The expense is accounted for when the manufacturing order is marked as done." " If not set, it is the expense account of the final product that will be " "used instead." msgstr "製造訂單標記為完成時,便會記入開支。如果未設定,則會使用最終產品的開支賬戶。" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id msgid "" "This account will be used as a valuation counterpart for both components and final products for manufacturing orders.\n" " If there are any workcenter/employee costs, this value will remain on the account once the production is completed." msgstr "" "此帳戶將用作製造訂單組件及最終產品的估值對應帳戶。\n" " 若有任何工作中心或員工成本,生產完成後此值將保留在帳戶中。" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Total Credit" msgstr "貸方總計" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form msgid "Total Debit" msgstr "借方總計" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "Units" msgstr "單位" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "WIP - Component Value" msgstr "半成品 - 組件價值" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 msgid "WIP - Overhead" msgstr "半成品 - 營運開支" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/account_move.py:0 msgid "WIP MOs of %s" msgstr "半成品製造單 - %s" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "WIP Report for" msgstr "未成品報告:" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__line_ids msgid "WIP accounting lines" msgstr "半成品會計資料行" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__wip_accounting_id msgid "WIP accounting wizard" msgstr "半成品會計精靈" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.report,name:mrp_account.wip_report msgid "WIP report" msgstr "未成品報告" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_ids msgid "Wc Analytic Account Line" msgstr "Wc 分析賬戶明細" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting msgid "Wizard to post Manufacturing WIP account move" msgstr "製造管理半成品賬戶分錄過賬精靈" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter msgid "Work Center" msgstr "工作中心" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter msgid "Work Center Usage" msgstr "工作中心使用情況" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder msgid "Work Order" msgstr "工單" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count msgid "Work Order Count" msgstr "工單數量" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 msgid "Work Orders" msgstr "工單" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids msgid "Workcenter" msgstr "工作中心" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity msgid "Workcenter Productivity Log" msgstr "工作中心產能日誌" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0 msgid "[WC] %s" msgstr "[WC] %s"