# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_hr # # Translators: # Martin Trigaux, 2024 # Wil Odoo, 2024 # Junko Augias, 2024 # Tiffany Chang, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Tiffany Chang, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_hr_multi_employee_sales_report msgid "A collection of single session reports. One for each employee" msgstr "一連の単発セッションレポート。1従業員につき1つ" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Abigal Peterson" msgstr "Abigal Peterson" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Access Denied" msgstr "アクセスが拒否されました。" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__add_report_per_employee msgid "Add a report per each employee" msgstr "1従業員ごとに1レポートを追加" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Advanced rights" msgstr "高度な権利" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "All Employees" msgstr "全従業員" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "銀行取引明細書内容" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Basic rights" msgstr "基本的権利" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_pos_daily_sales_reports_wizard msgid "" "Can't generate a report per employee! as selected session has no orders " "associated with any employee." msgstr "従業員ごとのレポートを生成できません! 選択されたセッションには、どの従業員にも関連付けられたオーダがありません。" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Cash in/out" msgstr "現金入金/出金" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit msgid "Cashier" msgstr "キャッシャー" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_order.py:0 msgid "Cashier %s" msgstr "キャッシャー%s" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier msgid "Cashier name" msgstr "キャッシャー名" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "Change Cashier" msgstr "キャッシャーを変更" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Closed Register" msgstr "レジ締め完了" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "コンフィグ設定" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Counted" msgstr "棚卸数量" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Difference" msgstr "差異" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/login_screen/login_screen.js:0 msgid "Discard" msgstr "破棄" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit msgid "Employee" msgstr "従業員" #. module: pos_hr #: model:ir.actions.report,name:pos_hr.multi_employee_sales_report_action msgid "Employee Sales Details" msgstr "従業員販売詳細" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Employee Sales Report" msgstr "従業員販売レポート" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Employee:" msgstr "従業員:" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 msgid "Employee: %(employee)s - PoS Config(s): %(config_list)s \n" msgstr "従業員: %(employee)s - PoSコンフィグ: %(config_list)s \n" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids msgid "Employees with basic access" msgstr "基本的アクセス権のある従業員" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids msgid "Employees with manager access" msgstr "管理者アクセス権のある従業員" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Enter your PIN" msgstr "PINを入力して下さい" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids msgid "If left empty, all employees can log in to PoS" msgstr "空の場合は、全ての従業員がPOSにログインできます。" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids msgid "If left empty, only Odoo users have extended rights in PoS" msgstr "空の場合、OdooユーザのみがPOSの拡張権限を持ちます。" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Lock" msgstr "ロック" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "No Cashiers" msgstr "レジなし" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Open Register" msgstr "レジをオープン" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Opened register" msgstr "オープン済レジ" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Opening" msgstr "オープニング" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Others" msgstr "その他" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "PIN not found" msgstr "PINが見つかりません" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "Password?" msgstr "パスワード?" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Payments" msgstr "支払" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.js:0 msgid "Payments in %(paymentMethod)s" msgstr "支払: %(paymentMethod)s" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "POS設定" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_daily_sales_reports_wizard msgid "Point of Sale Daily Report" msgstr "POS日報" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "POSオーダ" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Report" msgstr "POS注文レポート" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "POS支払い" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "POSセッション" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/print_report_button/print_report_button.xml:0 msgid "Print" msgstr "印刷" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "プロダクトバリアント" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Select Employee(s)" msgstr "従業員を選択" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_hr_single_employee_sales_report msgid "Session sales details for a single employee" msgstr "1従業員用のセッション販売詳細" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_session__employee_id msgid "The employee who currently uses the cash register" msgstr "現在レジを使用している従業員" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id msgid "The employee who made the cash move." msgstr "入出金処理を行った従業員。" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_payment__employee_id msgid "The employee who uses the cash register." msgstr "レジを使用する従業員。" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "There is no cashier available." msgstr "利用可能なキャッシャーはありません。" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Unlock Register" msgstr "レジ解除" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "Wrong PIN" msgstr "不正な暗証番号" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "You are not allowed to change the price of a product." msgstr "プロダクト価格を変える権利はありません。" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 msgid "" "You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " "close the session(s) first: \n" msgstr "有効なPOSセッションで使用されている従業員を削除することはできません。最初にセッションをクローズして下さい:\n"