# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_todo
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Marianna Ciofani, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"👋
\n"
" Welcome to the To-do app!"
msgstr ""
"👋
\n"
" Benvenuto nell'app To-do!"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Add a checklist\n"
" (/checklist)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Aggiungi un elenco di controllo\n"
" (/elenco di controllo)\n"
" "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Add a separator\n"
" (/separator)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Aggiungi un separatore\n"
" (/separatore)\n"
" "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Use\n"
" /heading\n"
" to convert a text into a title\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Utilizza\n"
" /titolo\n"
" per convertire un testo in un titolo\n"
" "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Below this list, try\n"
" commands\n"
" by\n"
" \n"
" typing\n"
" \n"
" \"/\"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Dopo la lista, prova i\n"
" comandi\n"
" \n"
" \n"
" scrivendo\n"
" \n"
" \"/\"\n"
" "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Select text to\n"
" Highlight,\n"
" strikethrough\n"
" or\n"
" style\n"
" it\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Seleziona il testo per\n"
" evidenziarlo,\n"
" barrarlo\n"
" o\n"
" modificarlo\n"
" a piacimento\n"
" "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Access your personal pipeline with your to-dos and assigned tasks by going to the Project app and clicking\n"
" \n"
" My Tasks.\n"
" \n"
" \n"
"
\n"
"
\n"
" \n"
" There, your to-dos are listed as\n"
" \n"
" private tasks.\n"
" \n"
" Any task you create privately will also be included in your to-dos. Essentially, they are interchangeable.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Accedi alla tua pipeline personale con le attività da svolgere e assegnate aprendo l'app Progetto e facendo clic su\n"
" \n"
" I miei lavori.\n"
" \n"
" \n"
"
\n"
"
\n"
" \n"
" Qui, tutti i to-do sono elencati come\n"
" \n"
" lavori privati.\n"
" \n"
" Qualsiasi lavoro creato privatamente verrà incluso nei to-do. In pratica, sono interscambiabili.\n"
" "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" By default, to-dos are only visible to you. You can share them with other users by adding them as\n"
" \n"
" assignees.\n"
" \n"
" \n"
"
"
msgstr ""
"\n"
" Per impostazione predefinita, i to-do sono visibili solo a te. Puoi condividerli con altri utenti aggiungendoli come\n"
" \n"
" assegnatari.\n"
" \n"
" \n"
"
"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Customize the stages from the\n"
" \n"
" Kanban view\n"
" \n"
" to reflect your preferred workflow.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Personalizza le fasi dalla\n"
" \n"
" vista Kanban\n"
" \n"
" per adottare il flusso di lavoro che preferisci.\n"
" "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" If you want to assign your to-do to a specific project, open the ⚙️ menu and click\n"
" \n"
" Convert to Task.\n"
" \n"
" This action will make it visible to other users.\n"
" \n"
"
"
msgstr ""
"\n"
" Se vuoi assegnare il tuo to-do ad un progetto specifico, apri il menu ⚙️ e fai clic su\n"
" \n"
" Converti in lavoro.\n"
" \n"
" L'azione lo renderà visibile ad altri utenti.\n"
" \n"
"
"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Use it to manage your work, take notes on the go, and create tasks based on them.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" È possibile utilizzarlo per gestire attività, prendere note e creare nuovi lavori.\n"
" "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Wherever you are, use the magic keyboard shortcut to add yourself a reminder 💡\n"
" \n"
"
"
msgstr ""
"\n"
" Usa le scelte rapide da tastiera, ovunque ti trovi, per aggiungere un promemoria 💡\n"
" \n"
"
"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"Check this box to indicate it's done"
msgstr ""
"Spunta la casella per indicare che qualcosa"
" è stato fatto"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"Click anywhere, and just start "
"typing"
msgstr ""
"Fai clic in qualsiasi punto della pagina e "
"inizia a scrivere"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"Press Ctrl+Z/⌘+Z to undo any change"
msgstr ""
"Premi Ctrl+Z/⌘+Z per annullare qualsiasi "
"modifica"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"This private to-do is for you to play around with.\n"
"
\n"
" Ready to give it a spin?"
msgstr ""
"Questa lista privata di cose da fare è per permetterti di scoprire un po' come funziona.\n"
"
\n"
" Sei pronto per metterti alla prova?"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Try the following"
msgstr "Prova le seguenti funzioni"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Alt + Shift + T\n"
" \n"
" (Windows/Linux)"
msgstr ""
"\n"
" ALT + MAIUSC + T\n"
" \n"
" (Windows/Linux)"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"\n"
" Ctrl + Shift + T\n"
" \n"
" (MacOs)"
msgstr ""
"\n"
" CTRL + MAIUSC + T\n"
" \n"
" (MacOs)"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Add To-Do"
msgstr "Aggiungi compito"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
msgid "Add a To-Do"
msgstr "Aggiungi un compito"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Add details about your to-do..."
msgstr "Aggiungi dettagli sul tuo to-do..."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Archived"
msgstr "In archivio"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
msgid "Assigned to"
msgstr "Assegnato a"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Assignees"
msgstr "Assegnatari"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "By assigned tags"
msgstr "Per tag assegnati"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "By personal stages"
msgstr "Per fasi personali"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Choose tags from the selected project"
msgstr "Scegli i tag dal progetto selezionato"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Closed On"
msgstr "Chiuso il"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Convert to Task"
msgstr "Convertire in attività"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Convert to-dos into tasks"
msgstr "Converti to-do in lavori"
#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
msgid "Create activity and todo at the same time"
msgstr "Crea un'attività e un to-do"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Create to-dos from anywhere"
msgstr "Crea to-do da qualsiasi punto"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Discard"
msgstr "Abbandona"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
msgid "Due Date"
msgstr "Data scadenza"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Future Activities"
msgstr "Attività future"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Group By"
msgstr "Raggruppa per"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Hey"
msgstr "Hei"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
msgid ""
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
" Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
msgstr ""
"Organizza il tuo lavoro grazie a promemoria e liste delle cose da fare.\n"
" I tuoi compiti sono privati per impostazione predefinita ma puoi scegliere di condividerli con altre persone aggiungendo assegnatari."
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Late Activities"
msgstr "Attività in ritardo"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Manage your to-dos and assigned tasks from a single place"
msgstr "Gestisci i to-do e i lavori assegnati da un singolo posto"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
msgid "No to-do found. Let's create one!"
msgstr "Nessun compito trovato. Creiamone uno!"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: project_todo
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
msgstr "Integrazione todo già creata per questi utenti"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Organize your to-dos however you want"
msgstr "Organizza i to-do come preferisci"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Reminder to..."
msgstr "Promemoria per..."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
msgid "Set Cover Image"
msgstr "Imposta copertina"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
msgid "Stage"
msgstr "Fase"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Lavoro"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
msgid "To-Do"
msgstr "To-Do"
#. module: project_todo
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "To-do"
msgstr "Da fare"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
msgid "To-do Title"
msgstr "Titolo compito"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "To-do..."
msgstr "Da fare..."
#. module: project_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
msgid "To-dos"
msgstr "Compiti"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Today Activities"
msgstr "Attività odierne"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Todos"
msgstr "Compiti"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_control_panel.xml:0
msgid "Toggle chatter"
msgstr "Apri chatter"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "Type Here..."
msgstr "Scrivi qui..."
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
msgid "Untitled to-do"
msgstr "Compito senza titolo"
#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Using the editor"
msgstr "Utilizzo dell'editor"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Benvenuto%s!"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Who has access to what?"
msgstr "Chi ha accesso a cosa?"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
msgstr "Il tuo compito è stato aggiunto con successo al tuo flusso."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "convert-todo"
msgstr "convert-todo"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
msgid "e.g. Send Invitations"
msgstr "ad es. Invia inviti"
#. module: project_todo
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
msgid "menu load To-dos"
msgstr "menu carica compiti"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "todo-access"
msgstr "todo-access"