# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_forum # # Translators: # Hamid Darabi, 2023 # Farid Hariri , 2023 # Faraz Sadri Alamdari , 2023 # Hamed Mohammadi , 2023 # M.Hossein S.Farvashani , 2023 # Mohsen Mohammadi , 2023 # Hanna Kheradroosta, 2023 # Mostafa Barmshory , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid " Flag" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid " Flagged" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "# Answers" msgstr "# پاسخ‌ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites msgid "# Favorites" msgstr "# علاقه‌مندی‌ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts msgid "# Posts" msgstr "# پست‌ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "# Views" msgstr "# بازدید" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to accept or refuse an answer." msgstr "%d کارما برای پذیرش یا رد یک پاسخ مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to answer a question." msgstr "%d کارما برای پاسخ دادن به یک پرسش مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to close or reopen a post." msgstr "%d کارما برای باز یا بسته کردن یک پست مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to comment." msgstr "%d کارما برای نوشتن یک نظر مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to convert a comment to an answer." msgstr "%d کارما برای تبدیل یک نظر به یک پاسخ مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to convert an answer to a comment." msgstr "%d کارما برای تبدیل یک پاسخ به یک نظر مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to convert your comment to an answer." msgstr "%d کارما برای تبدیل نظر خودتان به یک پاسخ مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_tag.py:0 msgid "%d karma required to create a new Tag." msgstr "%d کارما برای ایجاد یک برچسب جدید مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to create a new question." msgstr "%d کارما برای ایجاد یک سوال جدید مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to delete or reactivate a post." msgstr "%d کارما برای فعال کردن مجدد یک پست مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "%d karma required to downvote." msgstr "%d کارما برای رای منفی مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to edit a post." msgstr "%d کارما برای ویرایش یک پست مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to flag a post." msgstr "%dکارما برای پرچم گذاری یک پست مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to mark a post as offensive." msgstr "%d کارما برای علامت گذاری یک پست به عنوان توهین آمیز مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to post an image or link." msgstr "%d کارما برای ارسال یک تصویر یا پیوند مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to refuse a post." msgstr "%d کارما برای رد یک پست الزامی است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to retag." msgstr "%d کارما برای برچسب زنی مجدد مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to unlink a comment." msgstr "%d کارما برای دادن رای منفی به نظر مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to unlink a post." msgstr "%d کارما برای دادن رای منفی به یک پست مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "%d karma required to upvote." msgstr "%d کارما برای دادن رای مثبت مورد نیاز است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to validate a post." msgstr "%d کارما برای تعیین معتبر بودن یک پست مورد نیاز است." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid " and " msgstr " and " #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" msgstr "(بخش فوق از سؤالات متداول Stackoverflow گرفته شده است.)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "(votes - 1) **" msgstr "(آرا - 1) **" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid ", by" msgstr ", به وسیله" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid ", consider adding an example." msgstr ", اضافه کردن نمونه در نظر گرفته شده." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "/ (days + 2) **" msgstr "/ (days + 2) **" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "0 Answers" msgstr "صفر پاسخ" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "45% of questions shared" msgstr "۴۵٪ از سوالها به اشتراک گذاشته شده" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "" "65% more chance to get an\n" " answer" msgstr "" "۶۵٪ شانس بیشتر برای گرفتن یک\n" " پاسخ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "You have a pending post\n" " Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions." msgstr "" "شما یک پست معلق دارید\n" " لطفاً منتظر بمانید تا مدیر پست قبلی شما را تأیید کند تا به سؤالات پاسخ دهد." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid " [Offensive]" msgstr " [توهین آمیز]" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Answers should not add or expand questions. Instead either edit the question or add a question comment." msgstr "پاسخ ها نباید سوالات را اضافه یا بسط دهند. در عوض یا سوال را ویرایش کنید یا یک نظر به سوال اضافه کنید." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Answers should not add or expand questions. Instead, either edit the question or add a comment." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Answers should not comment other answers. Instead add a comment on the other answers." msgstr "پاسخ ها نباید در رابطه با پاسخ‌های دیگر اظهار نظر کنند. در عوض یک نظر در مورد پاسخ های دیگر اضافه کنید." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Answers should not start debates This community Q&A is not a discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please use commenting facility." msgstr "پاسخ ها نباید شروع کننده بحث یا گفتویی باشند این انجمن پرسش و پاسخ، یک گروه بحث نیست. لطفاً از برگزاری مناظره در پاسخ‌های خود اجتناب کنید، زیرا آنها ماهیت سؤال و پاسخ‌ها را کمرنگ می‌کنند. برای بحث های مختصر لطفا از اظهار نظر استفاده کنید." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Answers shouldn't just point to other Questions. Instead add a question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok to include links to other questions or answers providing relevant additional information." msgstr "یک پاسخ نمی‌تواند صرفا یک اشاره به پرسش‌های دیگر باشد. به‌جای آن یک نظر به سؤال با علامت «تکراری احتمالی...» اضافه کنید. با این وجود، اضافه کردن پیوندهایی به سؤالات یا پاسخ های دیگر که اطلاعات اضافی مربوطه را ارائه می‌دهد، مشکلی ندارد." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Answers shouldn't just point to other questions.Instead add a comment indicating \"Possible duplicate of...\". However, it's fine to include links to other questions or answers providing relevant additional information." msgstr "پاسخ ها نباید فقط به سوالات دیگر اشاره کنند.در عوض یک نظر اضافه کنید که \"احتمالا تکراری ...\" را نشان می دهد. با این حال، خوب است که پیوندهایی به سؤالات یا پاسخ های دیگر اضافه کنید کنید که اطلاعات اضافی مرتبط را نشان می‌دهد." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Answers shouldn't just provide a link a solution. Instead provide the solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources or additional reading." msgstr "پاسخ ها نباید فقط یک لینک به یک راه حل ارائه دهند. در عوض، متن توضیحات راه حل را در پاسخ خود اضافه کنید، حتی اگر فقط یک کپی/پیست ساده باشد. از پیوندها استقبال می‌شود، اما باید مکمل پاسخ، ارجاع منابع یا خواندنی‌های اضافی باشند." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your own question." msgstr "قبل از اینکه بپرسید - لطفاً یک سؤال مشابه را جستجو کنید. می‌توانید سوالات را بر اساس عنوان یا برچسب آنها جستجو کنید. پاسخ دادن به سوالی که خودتان ایجاد کردید نیز اشکالی ندارد." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Please avoid asking questions that are too subjective and argumentative or not relevant to this community." msgstr "لطفا از پرسیدن سوالاتی که بیش از حد ذهنی هستند خودداری کنید یا سوالاتی که مربوط به این انجمن نیست." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "" "Please try to give a substantial answer. If you wanted to comment on the question or answer, just\n" " use the commenting tool. Please remember that you can always revise your answers\n" " - no need to answer the same question twice. Also, please don't forget to vote\n" " - it really helps to select the best questions and answers!" msgstr "" "لطفا سعی کنید یک پاسخ اساسی بدهید. اگر می خواهید در مورد سؤال یا پاسخ نظر دهید، فقط\n" " از ابزار نظر دادن استفاده کنید لطفا به یاد داشته باشید که همیشه می توانید پاسخ های خود را اصلاح کنید\n" " - نیازی نیست به یک سوال دو بار پاسخ دهید. همچنین، لطفا رای دادن را فراموش نکنید\n" " - این واقعا کمک می کند تا بهترین پرسش و پاسخ را انتخاب کنید!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Tags I Follow" msgstr "برچسب‌هایی که من دنبال می‌کنم" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "" "This forum is empty.
\n" " Be the first one asking a question" msgstr "" "این انجمن خالی است
\n" " اولین نفری باشید که سوال می پرسد" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What kinds of questions can I ask here?" msgstr "چه نوع سوالاتی می توانم در اینجا بپرسم؟" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "از چه چیزی باید در پاسخ هایم اجتناب کنم؟" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What should I avoid in my questions?" msgstr "در سؤالاتم از چه چیزهایی باید اجتناب کنم؟" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "چرا افراد دیگر می توانند سوالات/پاسخ های من را ویرایش کنند؟" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "You already have a pending post.
" msgstr "شما قبلاً یک پست معلق دارید.
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "[Answer]" msgstr "[پاسخ]" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "|\n" " " msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "or" msgstr "یا" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Comment" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " Followed Posts" msgstr " پست‌های دنبال شده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " Filter Tool" msgstr " ابزار فیلتر" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Accept" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "" "\n" " You've Completely Caught Up!
" msgstr "" "\n" " شما به طور کامل گرفتار شده اید!
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid " How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?" msgstr " چگونه مالیات کانادایی TPS و TVQ را پیکربندی کنیم؟" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " To Validate" msgstr " برای اعتبار سنجی" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " Flagged" msgstr " پرچم‌دار" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "" "\n" " Flagged" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " Country" msgstr " کشور" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "" "\n" " Edit your answer" msgstr "" "\n" " پاسخ خودت را ویرایش کن" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " My Posts" msgstr " پست‌های من" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Answer" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Share" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "" "\n" " Share" msgstr "" "\n" " به اشتراک گذاشتن" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " Favourites" msgstr " علاقه‌مندی‌ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid " Followed Tags" msgstr " برچسب‌های دنبال شده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reject" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid " Good morning to all! Please, can someone help solve my tax computation problem in Canada? Thanks!" msgstr " صبح به خیر به همه! لطفاً کسی می تواند در حل مشکل محاسبه مالیات من در کانادا کمک کند؟ با تشکر!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " User" msgstr " کاربر" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Back" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Back to All Topics" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav msgid " Back" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Votes" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "" "\n" " Flagged\n" " " msgstr "" "\n" " برچسب خورده ها\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Closed" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "No answer posted yet." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "No question posted yet." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid " |" msgstr " |" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "|" msgstr "|" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "|" msgstr "|" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "" "|\n" " " msgstr "" "|\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "|" msgstr "|" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Go to:" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "Show Tags Starting By" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Favorites" msgstr "علاقه مندی‌ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Go to
Website
" msgstr "برو به
وبسایت
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Posts" msgstr "پست‌ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "" "\n" " Best Answer\n" " " msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "By " msgstr "توسط " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "A clear, explicit and concise title" msgstr "عنوانی واضح، صریح و مختصر" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "A new answer on" msgstr "یک پاسخ جدید در" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "A new question" msgstr "یه سوال جدید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "About" msgstr "درباره" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own msgid "Accept an answer on own questions" msgstr "پاسخ سوالات خود را بپذیرید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all msgid "Accept an answer to all questions" msgstr "پاسخ تمام سوالات را بپذیرید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Accepted Answer" msgstr "پاسخ پذیرفته شده" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Accepted answer removed" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept msgid "Accepting an answer" msgstr "پذیرش پاسخ" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Access Denied" msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "اقدام مورد نیاز است" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active msgid "Active" msgstr "فعال" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Activities" msgstr "فعالیت ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Activity" msgstr "فعالیت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share msgid "After posting the user will be proposed to share its question or answer on social networks, enabling social network propagation of the forum content." msgstr "پس از ارسال پست، به کاربر پیشنهاد می‌شود که سؤال یا پاسخ خود را در شبکه‌های اجتماعی به اشتراک بگذارد، تا محتوای انجمن را در شبکه اجتماعی منتشر کند." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "All" msgstr "همه" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "All Forums" msgstr "همه انجمن ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "All Tags" msgstr "همه برچسب ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "All Topics" msgstr "همه موضوعات" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "All forums" msgstr "تمام انجمن‌ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_bump msgid "Allow Bump" msgstr "اجازه دست انداز" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Amazing! There are no unanswered questions left!" msgstr "شگفت انگیزاست! هیچ سوال بی پاسخی باقی نمانده است!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Answer" msgstr "پاسخ" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "Answer %s" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit msgid "Answer Edited" msgstr "پاسخ ویرایش شد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted msgid "Answer accepted" msgstr "پاسخ پذیرفته شد" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6 msgid "Answer accepted with 15 or more votes" msgstr "پاسخ با ۱۵ رای یا بیشتر پذیرفته شد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote msgid "Answer downvoted" msgstr "با رای منفی پاسخ دهید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged msgid "Answer flagged" msgstr "پاسخ علامت گذاری شده است" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer msgid "Answer questions" msgstr "پاسخ به سوالات" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote msgid "Answer upvoted" msgstr "پاسخ مثبت است" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4 msgid "Answer voted up 15 times" msgstr "پاسخ ۱۵ بار رای مثبت داده شده است" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2 msgid "Answer voted up 4 times" msgstr "پاسخ با 4 رای موافق" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3 msgid "Answer voted up 6 times" msgstr "پاسخ با ۶ رای موافق" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5 msgid "Answer was accepted with 3 or more votes" msgstr "پاسخ با ۳ رای یا بیشتر پذیرفته شد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc msgid "Answered" msgstr "پاسخ داده شده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Answered Posts" msgstr "پست های پاسخ داده شده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Answered by" msgstr "پاسخ داده شده توسط" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8 msgid "Answered own question with at least 4 up votes" msgstr "به سوال خود با حداقل ۴ رای موافق پاسخ داد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Answers" msgstr "پاسخ ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "نمایش می‌یابد در" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Archived" msgstr "بایگانی شده" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Ask a new question" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Ask a question" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask msgid "Ask questions" msgstr "سوالات خود را بپرسید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post msgid "Ask questions without validation" msgstr "بدون تایید سوال بپرسید" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26 msgid "Asked a question and accepted an answer" msgstr "سوالی پرسید و پاسخ را پذیرفت" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1 msgid "Asked a question with at least 150 views" msgstr "سوالی با حداقل ۱۵۰ بازدید پرسیده شده است" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2 msgid "Asked a question with at least 250 views" msgstr "سوالی با حداقل ۲۵۰ بازدید پرسیده شد" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3 msgid "Asked a question with at least 500 views" msgstr "سوالی با حداقل 500 بازدید پرسیده شد" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7 msgid "Asked first question with at least one up vote" msgstr "اولین سوال با حداقل یک رای موافق پرسیده شد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date msgid "Asked on" msgstr "پرسیده شد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new msgid "Asking a question" msgstr "سوال پرسیدن" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "پیوست" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "تعداد پیوست ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Author" msgstr "مولف" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id msgid "Authorized Group" msgstr "گروه مجاز" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" msgstr "زندگی نامه نویس" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "Avatar" msgstr "آواتار" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Back to Question" msgstr "بازگشت به سوال" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Bad Request" msgstr "درخواست بد" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Badges" msgstr "بج‌ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic msgid "Basic" msgstr "ابتدایی" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Be less specific in your wording for a wider search result" msgstr "برای نتیجه جستجوی عمومی‌تر، عبارت خاص کمتری وارد کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Browse All" msgstr "مرور همه" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__bump_date msgid "Bumped on" msgstr "برخورد کرد" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "By sharing you answer, you will get additional" msgstr "با به اشتراک گذاشتن پاسخ شما، بشتر دریافت خواهید کرد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept msgid "Can Accept" msgstr "می‌توان پذیرفت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer msgid "Can Answer" msgstr "می‌توان پاسخ داد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask msgid "Can Ask" msgstr "می‌توان پرسید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post msgid "Can Automatically be Validated" msgstr "می‌تواند به طور خودکار اعتبار سنجی شود" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close msgid "Can Close" msgstr "می‌توان بست" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment msgid "Can Comment" msgstr "می تواند نظر بدهد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert msgid "Can Convert to Comment" msgstr "می‌تواند به نظر تبدیل شود" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote msgid "Can Downvote" msgstr "می‌توان رای مخالف داد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit msgid "Can Edit" msgstr "میتواند ویرایش کند" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag msgid "Can Flag" msgstr "می‌توان برچم زد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate msgid "Can Moderate" msgstr "می‌توان نظارت کرد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink msgid "Can Unlink" msgstr "می‌تواند لغو پیوند شود" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote msgid "Can Upvote" msgstr "می‌توان رای موافق داد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor msgid "Can Use Full Editor" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view msgid "Can View" msgstr "می‌توان دید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag msgid "Change question tags" msgstr "برچسب‌های سوال را تغییر بده" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_bump msgid "Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any given answer. The popup will offer to share it on social networks. When shared, a question is bumped at the top of the forum." msgstr "این کادر را علامت بزنید تا یک پنجره بازشو برای پست‌های قدیمی تر از ۱۰ روز بدون پاسخ داده شده نمایش داده شود. پنجره دریچه بازشو پیشنهاد می کند آن را در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید. هنگامی که به اشتراک گذاشته می‌شود، یک سوال در بالای انجمن نمایش داده می‌شود." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Check your spelling and try again" msgstr "املای خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" msgstr "مفسر ارشد" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Click here to accept this answer." msgstr "برای پذیرش این پاسخ اینجا را کلیک کنید." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Click to answer." msgstr "برای پاسخ کلیک کنید." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Click to post your answer." msgstr "برای ارسال پاسخ خود کلیک کنید" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Click to post your question." msgstr "برای ارسال سوال خود کلیک کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Close" msgstr "بستن" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Close Post" msgstr "پست را ببند" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons msgid "Close Reasons" msgstr "دلیل بستن" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all msgid "Close all posts" msgstr "همه پست‌ها را ببند" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own msgid "Close own posts" msgstr "پست‌های خود را ببند" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Close post" msgstr "پست را ببند" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close msgid "Closed" msgstr "بسته شد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid msgid "Closed by" msgstr "بسته شده با" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date msgid "Closed on" msgstr "بسته شده برای" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Closing" msgstr "در حال بسته شدن" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name msgid "Closing Reason" msgstr "دلیل بستن" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comment" msgstr "توضیح" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all msgid "Comment all posts" msgstr "همه پست ها را کامنت کنید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own msgid "Comment own posts" msgstr "پست‌های خود را کامنت کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." msgstr "این پست را کامنت کن ..." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" msgstr "مفسر" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comments" msgstr "نظرها" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" msgstr "بیوگرافی خود را کامل کنید" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1 msgid "Completed own biography" msgstr "بیوگرافی خود را تکمیل کرد" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "Contains offensive or malicious remarks" msgstr "حاوی اظهارات توهین آمیز یا بدخواهانه است" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Content" msgstr "محتوا" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all msgid "Convert all answers to comments and vice versa" msgstr "تمام پاسخ ها را به نظرات و بالعکس تبدیل کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Convert as a answer" msgstr "تبدیل به پاسخ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Convert as a comment" msgstr "تبدیل به نظر" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept msgid "Convert comment to answer" msgstr "تبدیل یک نظر به پاسخ" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own msgid "Convert own answers to comments and vice versa" msgstr "پاسخ های خود را به نظرات و بالعکس تبدیل کنید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct msgid "Correct" msgstr "صحیح" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct msgid "Correct answer or answer accepted" msgstr "پاسخ صحیح یا پاسخ پذیرفته می شود" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date msgid "Create Date" msgstr "ایجاد تاریخ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_post_action msgid "Create a new forum post" msgstr "ایجاد یک پست جدید در انجمن" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button." msgstr "با کلیک بر روی دکمه یک پست جدید در این انجمن ایجاد کنید." #. module: website_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action msgid "Create a new tag" msgstr "یک برچسب جدید ایجاد کنید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create msgid "Create new tags" msgstr "ایجاد برچسب‌های جدید" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32 msgid "Created a tag used by 15 questions" msgstr "یک برچسب ایجاد شده توسط ۱۵ سوال استفاده می شود" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجادشده در" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" msgstr "سوال معتبر" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" msgstr "منتقد" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (high to low)" msgstr "تاریخ (بالا به پایین)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (low to high)" msgstr "تاریخ (کم به زیاد)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Default Sort" msgstr "مرتب سازی پیش فرض" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "قابلیت مشاهده چالش را از طریق منوها تعریف کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all msgid "Delete all posts" msgstr "تمام پست ها را حذف کنید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own msgid "Delete own posts" msgstr "پست های خود را حذف کنید" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Delete the accepted answer" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Deleted" msgstr "حذف شده" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23 msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes" msgstr "پست شخصی با ۳ یا بیشتر رای منفی حذف شد" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6 msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes" msgstr "پست شخصی با ۳ یا بیشتر رای موافق حذف شد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Description" msgstr "توصیف" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Description visible on website" msgstr "توضیحات در وب سایت قابل مشاهده است" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Discard" msgstr "رها کردن" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" msgstr "منضبط" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions msgid "Discussions (multiple answers)" msgstr "بحث و گفتگو (چند پاسخ)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio msgid "Display detailed user biography" msgstr "نمایش بیوگرافی دقیق کاربر" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote msgid "Downvote" msgstr "رای منفی" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Downvote for posting offensive contents" msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 msgid "Duplicate post" msgstr "پست تکراری" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Edit Answer" msgstr "ویرایش پاسخ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Edit Forum in Backend" msgstr "ویرایش فروم در داشبودر" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Edit Question" msgstr "ویرایش سوال" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all msgid "Edit all posts" msgstr "ویرایش تمام پست‌ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own msgid "Edit own posts" msgstr "ویرایش پست‌های خودتان" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your Post" msgstr "ویرایش پست‌های خودتان" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" msgstr "ویراستار" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor msgid "Editor Features: image and links" msgstr "ویژگی های ویرایشگر: تصویر و لینک" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" msgstr "روشن فکر" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Example\n" " " msgstr "" "نمونه\n" " " #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" msgstr "پرسش‌های انجمن" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count msgid "Favorite" msgstr "علاقه‌مندی" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" msgstr "پرسش‌های مورد علاقه" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids msgid "Favourite" msgstr "علاقهمندی‌ها" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" msgstr "پرسش مورد علاقه (۱)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" msgstr "پرسش‌های مورد علاقه (۲۵)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" msgstr "پرسش‌های مورد علاقه (۵)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Favourite Questions" msgstr "پرسش‌های مورد علاقه" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Favourites" msgstr "علاقهمندی‌ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Filter by:" msgstr "فیلتر شده با:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote msgid "First Relevance Parameter" msgstr "اولین پارامتر مرتبط" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5 msgid "First downvote" msgstr "اولین رای منفی" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7 msgid "First edit" msgstr "اولین ویرایش" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31 msgid "First upvote" msgstr "اولین رای مثبت" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Flag" msgstr "پرچم" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag msgid "Flag a post as offensive" msgstr "علامت گذاری به عنوان توهین آمیز" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Flagged" msgstr "علامت گذاری شده" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id msgid "Flagged by" msgstr "علامت گذاری شده با" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Followed Questions" msgstr "پرسش‌های دنبال شده" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "دنبال کنندگان" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "پیروان (شرکاء)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Following" msgstr "دنبال می کنید" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be accumulated for a question or answer per day. The table given at the end explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/website.py:0 #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global #: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Forum" msgstr "انجمن" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forum_count msgid "Forum Count" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "Forum Mode" msgstr "حالت انجمن" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "Forum Name" msgstr "نام انجمن" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Forum Page" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Forum Post" msgstr "پست انجمن" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action msgid "Forum Post Pages" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages msgid "Forum Posts" msgstr "پست‌های انجمن" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag msgid "Forum Tag" msgstr "برچسب‌های انجمن" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Forums" msgstr "انجمن‌ها" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "چالش گیمیفیکیشن" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Give your post title." msgstr "برای پست خود عنوان تعیین کنید" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" msgstr "پاسخ مناسب" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" msgstr "پاسخ مناسب (۶)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" msgstr "سوال مناسب" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_graph msgid "Graph of Posts" msgstr "گراف پست‌ها" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" msgstr "پاسخ عالی" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" msgstr "پاسخ عالی (۱۵)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" msgstr "پرسش عالی" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Grid" msgstr "شبکه" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Group By" msgstr "گروه‌بندی برمبنای" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Guidelines" msgstr "رهنمودها" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" msgstr "معلم" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" msgstr "معلم (۱۵)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered msgid "Has Answered" msgstr "پاسخ داده شده" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message msgid "Has Message" msgstr "آیا دارای پیام است" #. module: website_forum #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help msgid "Help" msgstr "راهنما" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Here a table with the privileges and the karma level" msgstr "در اینجا جدولی با امتیازات و سطح کارما وجود دارد" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Hide Intro" msgstr "پنهان کردن معرفی" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "I'm Following" msgstr "دنبال می‌کنم" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "I'm Following" msgstr "دنبال می‌کنم" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow msgid "If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links" msgstr "اگر نویسنده کارما کافی نداشته باشد، یک ویژگی دنبال نکن به پیوندها اضافه می شود" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "If this approach is not for you, please respect the community." msgstr "اگر این رویکرد برای شما مناسب نیست، لطفا به جامعه احترام بگذارید." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "" "If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see closed posts to moderate\n" " them." msgstr "" "اگر این پست را ببندید برای اکثر کاربران مخفی می شود. تنها\n" " کاربرانی که کارما بالایی دارند می‌توانند پست‌های بسته را تا تعدیل کنند." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are probably OK." msgstr "اگر شما در یکی از این مثال‌ها قرار می‌گیرید یا اگر انگیزه شما برای پرسیدن سوالی ماشبه \"من می‌خواهم در بحثی درباره ______ شرکت کنم\"، نباید اینجا بپرسید، بلکه باید در لیست‌های ایمیل‌ها بپرسید. با این حال، اگر انگیزه شما پرسیدن سوالی مشابه \"دوست دارم دیگران ______ را برای من توضیح دهند\"، احتمالاً این پرسش برای انجمن مناسب هست." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "" "If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see offensive posts to moderate\n" " them." msgstr "" "اگر این پست را به عنوان توهین آمیز علامت گذاری کنید، برای اکثر کاربران پنهان می شود. تنها\n" " کاربران با کارمای بالا می‌توانند پست‌های توهین آمیز را برای نظم بخشیدن\n" " مشاهده کنند." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920 msgid "Image" msgstr "تصویر" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "تصویر 1024" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128 msgid "Image 128" msgstr "تصویر 128" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256 msgid "Image 256" msgstr "تصویر 256" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512 msgid "Image 512" msgstr "تصویر 512" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 msgid "Inappropriate and unacceptable statements" msgstr "اظهارات نامناسب و غیر قابل قبول" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Insert tags related to your question." msgstr "برچسب های مربوط به سوال خود را درج کنید." #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11 msgid "Insulting and offensive language" msgstr "زبان توهین آمیز و بی ادبانه" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite msgid "Is Favourite" msgstr "مورد علاقه است " #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "آیا دنبال می کند" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer msgid "Is answered" msgstr "پاسخ داده شده" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography msgid "Is the author's biography visible from his post" msgstr "آیا بیوگرافی نویسنده از پست او قابل مشاهده است؟" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "It is not allowed to modify someone else's vote." msgstr "تغییر رای دیگران ممنوع است." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "It is not allowed to vote for its own post." msgstr "تغییر رای دیگران ممنوع است." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Karma" msgstr "کارما" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Karma Error" msgstr "خطای کارما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Karma Gains" msgstr "دستاوردهای کارما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Karma Related Rights" msgstr "حقوق مرتبط کارما" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close msgid "Karma to close" msgstr "کارما برای بستن" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment msgid "Karma to comment" msgstr "کارما برای نظر دادن" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert msgid "Karma to convert comment to answer" msgstr "کارما برای تبدیل نظر به پاسخ" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit msgid "Karma to edit" msgstr "کارما برای ویرایش" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink msgid "Karma to unlink" msgstr "کارما برای لغو پیوند" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Last Post" msgstr "آخرین پست" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options msgid "Last Post:" msgstr "آخرین پست:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__write_date_desc msgid "Last Updated" msgstr "اخرین به روز رسانی" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین تغییر توسط" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین بروز رسانی در" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Last activity date" msgstr "آخرین تاریخ فعالیت" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Layout" msgstr "طرح بندی" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25 msgid "Left 10 answers with score of 10 or more" msgstr "۱۰ پاسخ با نمره ۱۰ یا بیشتر باقی مانده است" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "List" msgstr "فهرست" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Mark as Best Answer" msgstr "علامت گذاری به عنوان بهترین پاسخ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid "Mark as Offensive" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Mark as offensive" msgstr "علامت گذاری به عنوان توهین آمیز" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Mark as spam" msgstr "علامت گذاری به عنوان هرزنامه" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__menu_id msgid "Menu" msgstr "منو" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "خطای تحویل پیام" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids msgid "Messages" msgstr "پیام ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode msgid "Mode" msgstr "حالت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate msgid "Moderate posts" msgstr "پست ها را تعدیل کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Moderation" msgstr "نظارت" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "Moderation tools" msgstr "ابزار اعتدال" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "More" msgstr "بیشتر" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "More over:" msgstr "علاوه بر این:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc msgid "Most Voted" msgstr "بیشتری رای" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Most answered" msgstr "بیشترین پاسخ داده شده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Most voted" msgstr "بیشترین رای داده شده" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "Move this question to the top of the list by sharing it on social networks." msgstr "این سوال را با اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی به بالای لیست منتقل کنید." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "My Favourites" msgstr " علاقهمندی‌های من " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "My Posts" msgstr " پست‌های من " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "My Favourites" msgstr "علاقهمندی‌های من" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "My Posts" msgstr "پست‌های من" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote msgid "My Vote" msgstr "ارای من" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "My profile" msgstr "پروفایل من" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name msgid "Name" msgstr "نام" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "Negative vote" msgstr "ارای منفی" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" msgstr "پاسخ‌های جدید" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add msgid "New Forum" msgstr "انجمن جدید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "New Post" msgstr "پست جدید" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" msgstr "پرسش جدید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Newest" msgstr "جدیدترین" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" msgstr "پاسخ مناسب" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer msgid "Nice Answer (4)" msgstr "پاسخ مناسب (۴)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" msgstr "پرسش زیبا" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities msgid "No activities yet!" msgstr "هنوز فعال نشده!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "No favourite questions in this forum (yet).
" msgstr "سوال مورد علاقه در این انجمن (هنوز) وجود ندارد.
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "No flagged posts" msgstr "پست علامت گذاری شده‌ای نیست" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all msgid "No forum is available yet." msgstr "هنوز انجمنی در دسترس نیست." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "No post to be validated" msgstr "هیچ پستی برای تأیید اعتبار وجود ندارد" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "No tags" msgstr "بدون برچسب" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "No vote given by you yet!" msgstr "هنوز رای شما داده نشده است!" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow msgid "Nofollow links" msgstr "لینکهای دنبال نشده" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 msgid "Not a real post" msgstr "پست واقعی نیست" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 msgid "Not relevant or out dated" msgstr "مرتبط یا قدیمی نیست" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question msgid "Notable Question" msgstr "سوال قابل توجه" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "تعداد اقدامات" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count msgid "Number of Posts" msgstr "تعداد پست ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "تعداد خطاها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts msgid "Number of flagged posts" msgstr "تعداد پست های پرچم گذاری شده" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "تعداد پیام ها که نیاز به عمل" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation msgid "Number of posts waiting for validation" msgstr "تعداد پست هایی که در انتظار تایید هستند" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "Off-topic or not relevant" msgstr "خارج از موضوع یا غیر مرتبط" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Offensive" msgstr "توهین آمیز" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Offensive Post" msgstr "پست توهین آمیز" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "On average," msgstr "به طور متوسط،" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Only one answer per question is allowed" msgstr "برای هر سوال فقط یک پاسخ مجاز است" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Order and Visibility" msgstr "نظم و دید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Order by" msgstr "سفارش توسط" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "Our forums" msgstr "انجمن های ما" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure msgid "Peer Pressure" msgstr "فشار همتایان" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "People" msgstr "افراد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content msgid "Plain Content" msgstr "محتوای ساده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Please wait for a moderator to validate your previous post before continuing." msgstr "لطفاً قبل از ادامه، منتظر بمانید تا ناظم پست قبلی شما را تأیید کند." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" msgstr "سوال محبوب" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" msgstr "سوال رایج (۱۵۰)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" msgstr "سوال رایج (۲۵۰)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" msgstr "سوال رایج (۵۰۰)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "Positive vote" msgstr "رای مثبت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Post" msgstr "ارسال" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Post Answer" msgstr "ارسال پاسخ" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids msgid "Post Answers" msgstr "پاسخ ها را ارسال کنید" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reason_action msgid "Post Close Reason" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" msgstr "دلیل بسته شدن پست" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Post Comment" msgstr "ارسال نظر" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Post Count" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Post Vote" msgstr "ارسال رای" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Post Your Question" msgstr "سوال خود را ارسال کنید" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Post is closed and marked as offensive content" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Post is closed and marked as spam" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Post:" msgstr "پست:" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2 msgid "Posted 10 comments" msgstr "۱۰ نظر ارسال کرد" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4 msgid "Posted 100 comments" msgstr "۱۰۰ نظر ارسال کرد" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible." msgstr "ارسال پاسخ در مورد یک سوال [حذف شده] یا [بسته] امکان پذیر نیست." #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_forum_main #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Posts" msgstr "پستها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options msgid "Posts:" msgstr "پست‌ها:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy msgid "Privacy" msgstr "حریم‌خصوصی" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public msgid "Public" msgstr "همگانی" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy msgid "" "Public: Forum is public\n" "Signed In: Forum is visible for signed in users\n" "Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group" msgstr "" "عمومی: انجمن عمومی است\n" "ورود به سیستم: انجمن برای کاربرانی که وارد سیستم شده اند قابل مشاهده است\n" "برخی از کاربران: انجمن و محتوای آنها برای غیر اعضای گروه انتخابی پنهان است" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit msgid "Pundit" msgstr "کارشناس" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Put your answer here." msgstr "پاسخ خود را اینجا قرار دهید" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Put your question here." msgstr "سوال خود را اینجا مطرح کنید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Question" msgstr "پرسش" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "Question %s" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit msgid "Question Edited" msgstr "سوال ویرایش شد" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Question by" msgstr "سوال توسط" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote msgid "Question downvoted" msgstr "رای منفی به سوال داده شد" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Question not found!" msgstr "سوال پیدا نشد!" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4 msgid "Question set as favorite by 1 user" msgstr "سوال توسط ۱ کاربر به عنوان مورد علاقه تنظیم شد" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6 msgid "Question set as favorite by 25 users" msgstr "سوال به عنوان مورد علاقه توسط ۲۵ کاربر تنظیم شده است" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5 msgid "Question set as favorite by 5 users" msgstr "سوال به عنوان مورد علاقه توسط ۵ کاربر تنظیم شده است" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Question should not be empty." msgstr "سوال نباید خالی باشد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote msgid "Question upvoted" msgstr "سوال رای مثبت داده شد" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10 msgid "Question voted up 15 times" msgstr "این سوال ۱۵ بار رای مثبت داده است" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8 msgid "Question voted up 4 times" msgstr "این سوال ۴ بار رای مثبت داده است" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9 msgid "Question voted up 6 times" msgstr "این سوال ۶ بار رای مثبت داده است" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Questions" msgstr "پرسش ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions msgid "Questions (1 answer)" msgstr "سوالات (۱ پاسخ)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode msgid "" "Questions mode: only one answer allowed\n" " Discussions mode: multiple answers allowed" msgstr "" "حالت سوالات: فقط یک پاسخ مجاز است\n" " حالت بحث: چندین پاسخ مجاز است" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15 msgid "Racist and hate speech" msgstr "سخنان نژادپرستانه و نفرت انگیز" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global msgid "Ranks" msgstr "رتبه" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Re: %s" msgstr "پاسخ: %s" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Read the guidelines to know how to gain karma." msgstr "دستورالعمل ها را بخوانید تا بدانید چگونه کارما را به دست آورید." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Read: #{question.name}" msgstr "بخوانید: #{question.name}" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id msgid "Reason" msgstr "علت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type msgid "Reason Type" msgstr "نوع دلیل" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Reason:" msgstr "دلیل:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list msgid "Reasons" msgstr "دلایل" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1 msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time" msgstr "برای اولین بار حداقل ۳ رای موافق برای یک پاسخ دریافت کرد" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Refuse" msgstr "ردکردن" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Register" msgstr "ثبت نام" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc msgid "Relevance" msgstr "ارتباط" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Relevance Computation" msgstr "محاسبه ارتباط" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Remove validated answer" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Reopen" msgstr "بازگشایی" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Reopen a banned question" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Reply should not be empty." msgstr "پاسخ نباید خالی باشد." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply msgid "Reply to own question" msgstr "به سوال خود پاسخ دهید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "محدود کردن انتشار به این وبسایت." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile msgid "Return to the forum." msgstr "بازگشت به انجمن." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Return to the question list." msgstr "به لیست سوالات برگردید." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id msgid "Reviewed by" msgstr "بازبینی شده بوسیله" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "بهینه سازی شده سئو" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "خطای تحویل پیامک" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar msgid "Scholar" msgstr "محقق" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Search Tips" msgstr "نکات جستجو" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Search in Post" msgstr "جستجو در پست" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Search..." msgstr "جستجو..." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay msgid "Second Relevance Parameter" msgstr "پارامتر ارتباط دوم" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "See" msgstr "دیدن" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/res_users.py:0 msgid "See our Forum" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "See post" msgstr "پست را ببینید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "See question" msgstr "سوال را ببینید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner msgid "Self-Learner" msgstr "خود آموز" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name msgid "Seo name" msgstr "نام سئو" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence msgid "Sequence" msgstr "دنباله" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 msgid "Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together." msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "Share this content to increase your chances to be featured on the front page and attract more visitors." msgstr "این محتوا را به اشتراک بگذارید تا شانس خود را برای برجسته شدن در صفحه اول افزایش دهید و بازدیدکنندگان بیشتری را جذب کنید." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share msgid "Sharing Options" msgstr "گزینه های اشتراک گذاری" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Show" msgstr "نمایش" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "Show Tags Starting By" msgstr "نمایش برچسب ها شروع شده توسط" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Showing results for" msgstr "نمایش نتایج برای" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Sign in" msgstr "ورود به سیستم" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected msgid "Signed In" msgstr "وارد شدن" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Solved" msgstr "حل شده" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private msgid "Some users" msgstr "برخی از کاربران" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Sorry you must be logged in to perform this action" msgstr "با عرض پوزش شما باید برای انجام این عمل وارد سیستم شوید" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Sorry you must be logged to flag a post" msgstr "با عرض پوزش شما باید برای پرچم گذاری یک پست وارد سیستم شوید" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Sorry you must be logged to vote" msgstr "با عرض پوزش شما باید برای رای دادن وارد سیستم شوید" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer." msgstr "با عرض پوزش، کاربران ناشناس نمی توانند پاسخ صحیح را انتخاب کنند." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Sorry, this question is not available anymore." msgstr "با عرض پوزش، این سوال دیگر در دسترس نیست." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Sorry, we could not find any %s result %s %s%s%s." msgstr "با عرض پوزش، هیچ نتیجه‌ای %s یافت نشد %s %s%s%s." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "با عرض پوزش، شما نمی توانید به پست های خود رای دهید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Spam all post" msgstr "همه پست ها اسپم" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 msgid "Spam or advertising" msgstr "هرزنامه یا تبلیغات" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state msgid "Status" msgstr "وضعیت" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 msgid "Stellar Question" msgstr "سوال ستاره ای" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" msgstr "دانشجو" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter msgid "Supporter" msgstr "حمایت کننده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form msgid "Tag" msgstr "برچسب" #. module: website_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists!" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Tags I Follow" msgstr "برچسب هایی که دنبال می کنم" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist msgid "Taxonomist" msgstr "تاکسونومیست" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" msgstr "آموزگار" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser msgid "Teaser" msgstr "تیزر" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__bump_date msgid "Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing on write_date is currently not supported and this field is a workaround." msgstr "زمینه فنی که به شما امکان می دهد یک سوال را مطرح کنید. نوشتن در این فیلد باعث ایجاد نوشتن در write_date می شود و در نتیجه پست را به هم می زند. نوشتن مستقیم در write_date در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و این فیلد یک راه حل است." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "Thanks for posting!" msgstr "با تشکر برای ارسال!" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "The accepted answer is deleted" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer questions related to Odoo." msgstr "هدف این سایت ایجاد یک پایگاه دانش مرتبط است که به سوالات مربوط به اودوو پاسخ دهد." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "The question has been closed" msgstr "سوال بسته شده است" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge base content. Such privileges are granted based on user karma level: you will be able to do the same once your karma gets high enough." msgstr "بنابراین، پرسش‌ها و پاسخ‌ها را می‌توان مانند صفحات ویکی توسط کاربران با تجربه این سایت ویرایش کرد تا کیفیت کلی محتوای پایگاه دانش بهبود یابد. چنین امتیازاتی بر اساس سطح کارمای کاربر اعطا می شود: زمانی که کارمای شما به اندازه کافی بالا رفت، می توانید همین کار را انجام دهید." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "This community is for professional and enthusiast users, partners and programmers." msgstr "این انجمن برای کاربران، شرکا و برنامه نویسان حرفه ای و علاقه مند است." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "This community is for professional and enthusiast users, partners and programmers. You can ask questions about:" msgstr "این انجمن برای کاربران، شرکا و برنامه نویسان حرفه ای و علاقه مند است. می توانید سوالاتی در مورد:" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 msgid "This community is for professionals and enthusiasts of our products and services." msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "This community is for professionals and enthusiasts of our products and services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together." msgstr "این انجمن برای حرفه ای ها و علاقه مندان به محصولات و خدمات ما است. بهترین محتوا و ایده های بازاریابی جدید را به اشتراک بگذارید و در مورد آنها بحث کنید، پروفایل حرفه ای خود را بسازید و با هم به یک بازاریاب بهتر تبدیل شوید." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.
Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together." msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote msgid "This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since the post creation" msgstr "این فرمول به منظور مرتب سازی بر اساس ارتباط استفاده می شود. متغیر 'votes' تعداد آرا برای یک پست را نشان می دهد و 'days' تعداد روزهای پس از ایجاد پست است." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "This forum has been archived." msgstr "این انجمن آرشیو شده است." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "This post can not be flagged" msgstr "این پست قابل پرچم گذاری نیست" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "This post is already flagged" msgstr "این پست قبلاً علامت گذاری شده است" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "This post is currently awaiting moderation and it's not published yet.
\n" " Do you want Accept or Reject this post?" msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14 msgid "Threatening language" msgstr "زبان تهدیدآمیز" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title" msgstr "عنوان" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title must not be empty" msgstr "عنوان نباید خالی باشد" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Title should not be empty." msgstr "عنوان نباید خالی باشد" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id msgid "To" msgstr "تا" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "To Validate" msgstr "برای تایید" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid asking subjective questions where …" msgstr "برای جلوگیری از پرچم گذاری و احتمالاً حذف شدن سؤال خود، از پرسیدن سؤالات ذهنی در جایی که …" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Toggle favorite status" msgstr "وضعیت دلخواه را تغییر دهید" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 msgid "Too localized" msgstr "خیلی محلی" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 msgid "Too subjective and argumentative" msgstr "بیش از حد ذهنی و استدلالی" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "Toolbar with button groups" msgstr "نوار ابزار با گروه های دکمه" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header msgid "Topics" msgstr "عنوانها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "Total Answers" msgstr "مجموع پاسخ‌ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree msgid "Total Posts" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "Total Views" msgstr "کل بازدیدها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count msgid "Total Votes" msgstr "مجموع آرا" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_karma_tracking msgid "Track Karma Changes" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Trending" msgstr "پرطرفدار" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Try searching for one or two words" msgstr "سعی کنید یک یا دو کلمه را جستجو کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Unanswered" msgstr "بی پاسخ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Undelete" msgstr "برگردانید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all msgid "Unlink all comments" msgstr "تمام نظرات را حذف کنید" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own msgid "Unlink own comments" msgstr "نظرات خود را حذف کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Unmark as Best Answer" msgstr "عنوان بهترین جواب را حذف کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Unsolved" msgstr "حل نشده" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid msgid "Updated by" msgstr "به روز کردن با" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date msgid "Updated on" msgstr "بروز کردن در" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote msgid "Upvote" msgstr "رای مثبت" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student msgid "Upvoted question (1)" msgstr "رای موافق (۱)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question msgid "Upvoted question (15)" msgstr "رای موافق (۱۵)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question msgid "Upvoted question (4)" msgstr "رای موافق (۴)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question msgid "Upvoted question (6)" msgstr "رای موافق (۶)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Use a clear, explicit and concise title" msgstr "از عنوان واضح، صریح و مختصر استفاده کنید" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id msgid "User" msgstr "کاربر" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "User answer accepted" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_favorites msgid "Users favorite posts" msgstr "پست های مورد علاقه کاربران" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid "Validate" msgstr "تایید اعتبار" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Validate an answer" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "Validate question" msgstr "تایید سوال" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "View" msgstr "نما" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Views" msgstr "نماها" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12 msgid "Violent language" msgstr "زبان خشونت آمیز" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote msgid "Vote" msgstr "رای گیری" #. module: website_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq msgid "Vote already exists!" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Votes" msgstr "رای‌ها" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending msgid "Waiting Validation" msgstr "در انتظار اعتبارسنجی" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Waiting for validation" msgstr "منتظر تایید اعتبار" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__forum_waiting_posts_count msgid "Waiting post" msgstr "در انتظار پست" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id msgid "Website" msgstr "تارنما" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum msgid "Website / Forum" msgstr "وبسایت / انجمن" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "پیام های وب سایت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url msgid "Website URL" msgstr "URL وبسایت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "توضیحات متا وبسایت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "کلیدواژه‌های متا وبسایت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "عنوان متا وبسایت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "تصویر opengraph وب سایت" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message msgid "Welcome Message" msgstr "پیام خوش آمد گویی" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Welcome!" msgstr "خوش آمدید!" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain some points, which are called \"karma points\". These points serve as a rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks are gradually assigned to the users based on those points." msgstr "هنگامی که یک سوال یا پاسخ رای مثبت داده می شود، کاربری که آنها را ارسال کرده است امتیازاتی را کسب می کند که به آنها \"نقاط کارما\" می گویند. این نکات به عنوان معیار تقریبی از اعتماد جامعه به او عمل می کند. وظایف تعدیل مختلفی بر اساس آن نکات به تدریج به کاربران محول می شود." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "You already have a pending post" msgstr "شما قبلاً یک پست معلق دارید" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "You can share your question once it has been validated" msgstr "پس از تأیید اعتبار می توانید سؤال خود را به اشتراک بگذارید" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "You cannot create recursive forum posts." msgstr "شما نمی توانید پست های انجمن بازگشتی ایجاد کنید." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "You cannot post an empty answer" msgstr "شما نمی توانید یک پاسخ خالی ارسال کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "You have no posts in this forum (yet)." msgstr "شما هیچ پستی در این انجمن ندارید (هنوز)." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "You may now participate in our forums." msgstr "اکنون می توانید در انجمن های ما شرکت کنید." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "You need to have sufficient karma to edit tags" msgstr "برای ویرایش برچسب ها باید کارما کافی داشته باشید" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "You should only ask practical, answerable questions based on actual problems that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this site and push other questions off the front page." msgstr "شما فقط باید بر اساس مشکلات واقعی که با آن مواجه هستید، سوالات عملی و قابل پاسخ بپرسید. سوالات پرحرف و باز از مفید بودن این سایت می کاهد و سوالات دیگر را از صفحه اول خارج می کند." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "You're not following any topic in this forum (yet).
" msgstr "شما هیچ موضوعی را در این انجمن دنبال نمی کنید (هنوز).
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Your Answer" msgstr "جواب شما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Your favourite" msgstr "مورد علاقه شما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "[Closed]" msgstr "[بسته شده]" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "[Deleted]" msgstr "[حذف شده]" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "[Offensive]" msgstr "[توهین آمیز]" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "accept any answer" msgstr "هر پاسخی را بپذیرید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "activity date" msgstr "تاریخ فعالیت" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "and join this Forum" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "breadcrumb" msgstr "خرده نان" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "by" msgstr "توسط" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "close any posts" msgstr "هر پستی را ببندید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete any comment" msgstr "هر نظری را حذف کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete any question or answer" msgstr "هر سوال یا پاسخی را حذف کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete own comment" msgstr "نظر خود را حذف کنید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "downvote" msgstr "رای منفی" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "downvoted" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "e.g. Help" msgstr "برای مثال راهنما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "e.g. Technical Assistance" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "edit any post, view offensive flags" msgstr "هر پستی را ویرایش کنید، پرچم های توهین آمیز را مشاهده کنید" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" msgstr "هر پاسخ به یک اندازه معتبر است: \"______ مورد علاقه شما چیست؟\"" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "flag offensive, close own questions" msgstr "پرچم توهین آمیز، سوالات خود را ببندید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" msgstr "به دلیل:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "has been posted and require your validation. Click here to access the question :" msgstr "پست شده است و به تایید شما نیاز دارد. برای دسترسی به سوال اینجا کلیک کنید:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "has been posted. Click here to access the post :" msgstr "پست شده است. برای دسترسی به پست اینجا کلیک کنید:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "has been posted. Click here to access the question :" msgstr "پست شده است. برای دسترسی به سوال اینجا کلیک کنید:" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "here" msgstr "اینجا" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," msgstr "نحوه پیکربندی یا سفارشی کردن اودوو برای نیازهای تجاری خاص،" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to develop modules for your own need," msgstr "چگونه ماژول ها را برای نیاز خود توسعه دهید،" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," msgstr "نحوه نصب اودوو بر روی یک زیرساخت خاص،" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "" "if your\n" " answer is selected as the right one. See what you can do with karma" msgstr "" "اگر پاسخ‌های شما\n" " به عنوان پاسخ درست انتخاب شود. مشاهده کنید که با کارما چه کار می‌توانید انجام دهید" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "in your favourites" msgstr "در موارد دلخواه شما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "in your followed list" msgstr "در لیست دنبال شده شما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "in your posts" msgstr "در پست های شما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "insert text link, upload files" msgstr "درج لینک متنی، آپلود فایل ها" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "instead." msgstr "در عوض" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" msgstr "این یک فحاشی است که در قالب یک سوال پنهان شده است: \"______ بد است، درست می گویم؟\"" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "karma points" msgstr "امتیازهای کارما" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "matching \"" msgstr "تطابق \"" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "most answered" msgstr "اکثرا جواب دادند" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "most voted" msgstr "بیشترین رای داده شده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "newest" msgstr "جدیدترین" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "no changes" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "no more downvoted" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "no more upvoted" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "on" msgstr "در" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "" "on social networks get an answer within\n" " 5 hours. Questions shared on two social networks have" msgstr "" "در شبکه‌های اجتمایی پاسخ را در ۵ ساعت دریافت کنید.\n" " سوالاتی که در دو شبکه اجتماعی به اشتراک گذاشته شده است" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "post" msgstr "پست" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "solved" msgstr "حل شده" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." msgstr "سوالات خاص در مورد پیشنهادات خدمات اودوو و غیره" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "tag" msgstr "برچسب" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel like I do.”" msgstr "هیچ مشکل واقعی برای حل کردن وجود ندارد: \"من کنجکاو هستم که آیا دیگران این احساس را دارند.\"" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "to partecipate" msgstr "به شرکت" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "trending" msgstr "جریان" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "unanswered" msgstr "بی پاسخ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "unsolved" msgstr "حل نشده" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "upvote, add comments" msgstr "رای مثبت، اضافه کردن نظر" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "upvoted" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "using the" msgstr "استفاده از" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ happened?”" msgstr "از ما یک سوال فرضی و باز پرسیده می شود: \"اگر ______ اتفاق می افتاد چه می شد؟\"" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," msgstr "بهترین راه برای استفاده از اودوو برای یک نیاز تجاری خاص چیست؟" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "xp" msgstr "امتیاز" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "your answer is provided along with the question, and you expect more answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" msgstr "پاسخ شما همراه با سوال ارائه شده است، و شما انتظار پاسخ های بیشتری دارید: \"من از ______ برای ______ استفاده می کنم، شما از چه چیزی استفاده می کنید؟\"" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "your biography can be seen as tooltip" msgstr "بیوگرافی شما را می توان به عنوان راهنمای ابزار مشاهده کرد" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "| Flagged" msgstr "علامت گذاری کردم" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "圾 Text" msgstr "圾 متن"