# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # # Translators: # Alin Miclea, 2024 # Lyall Kindmurr, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "" "\"Add to\n" " Dashboard\"" msgstr "" "\"Adaugă la\n" " Tabloul de bord\"" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0 msgid "Add to my dashboard" msgstr "Adaugă la tabloul meu de bord" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0 msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest element?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "Panou" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "Change Layout" msgstr "Modifică aspect" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 msgid "Could not add filter to dashboard" msgstr "Nu s-a putut adăuga filtru la tablou de bord" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0 msgid "Dashboard" msgstr "Tablou de bord" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0 msgid "Invalid action" msgstr "Acțiune nevalidă" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "Layout" msgstr "Layout" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view msgid "My Dashboard" msgstr "Tabloul meu de bord" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect." msgstr "Actualizați browserul pentru ca modificările să aibă efect." #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "" "To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click" msgstr "" "Pentru a adăuga primul raport în acest tablou de bord, mergeți la orice\n" " meniu, comutați la vizualizarea listă sau grafic și faceți clic" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "" "You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options." msgstr "" "Puteți filtra și grupa date înainte de a le insera în\n" " tabloul de bord folosind opțiunile de căutare." #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "Your personal dashboard is empty" msgstr "Tabloul de bord personal este gol." #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "in the extended search options." msgstr "în opțiunile de căutare extinsă." #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 msgid "“%s” added to dashboard" msgstr "„%s” adăugat la tabloul de bord"