# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_be # # Translators: # Cécile Collart , 2023 # Rémi CAZENAVE, 2023 # Lixon Jean-Yves , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Jolien De Paepe, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.3alpha1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 14:20+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_00 msgid "00 - Operations subject to a special regulation" msgstr "00 - Opérations soumises à un régime particulier" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_01 msgid "01 - Operations subject to 6% VAT" msgstr "01 - Opérations soumises à la TVA de 6%" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_02 msgid "02 - Operations subject to 12% VAT" msgstr "02 - Opérations soumises à la TVA de 12%" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_03 msgid "03 - Operations subject to 21% VAT" msgstr "03 - Opérations soumises à la TVA de 21%" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_44 msgid "44 - Intra-Community services" msgstr "44 - Services intracommunautaires" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_45 msgid "45 - Operations subject to VAT due by the co-contractor" msgstr "45 - Opérations pour lesquelles la TVA est due par le cocontractant" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_46 msgid "46 - Exempted intra-Community deliveries and ABC sales" msgstr "46 - Livraisons intracommunautaires exemptées et ventes ABC" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46L msgid "46L - Exempted intra-Community deliveries" msgstr "46L - Livraisons intracommunautaires exemptées" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46T msgid "46T - ABC sales" msgstr "46T - Ventes ABC" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_47 msgid "47 - Other exempted operations and operations carried out abroad" msgstr "" "47 - Autres opérations exemptées et opérations effectuées à l'étranger" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_48 msgid "48 - Credit notes for operations in grids [44] and [46]" msgstr "" "48 - Notes de crédit relatives aux opérations inscrites en grilles [44] et [46]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s44 msgid "48s44 - Credit notes for operations in grid [44]" msgstr "" "48s44 - Notes de crédit relatives aux opérations inscrites en grille [44]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46L msgid "48s46L - Credit notes for operations in grid [46L]" msgstr "" "48s46L - Notes de crédit relatives aux opérations inscrites en grille [46L]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46T msgid "48s46T - Credit notes for operations in grid [46T]" msgstr "" "48s46T - Notes de crédit relatives aux opérations inscrites en grille [46T]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_49 msgid "49 - Credit notes for other operations in part II" msgstr "49 - Notes de crédit relatives aux autres opérations de la partie II" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_54 msgid "54 - VAT on operations in grids [01], [02] and [03]" msgstr "" "54 - TVA relative aux opérations déclarées en grilles [01], [02] et [03]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_55 msgid "55 - VAT on operations in grids [86] and [88]" msgstr "55 - TVA relative aux opérations déclarées en grilles [86] et [88]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_56 msgid "" "56 - VAT on operations in grid [87], with the exception of imports with " "reverse charge" msgstr "" "56 - TVA relative aux opérations déclarées en grille [87], à l'exception des " "importations avec report de perception" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_57 msgid "57 - VAT on import with reverse charge" msgstr "57 - TVA relative aux importations avec report de perception" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_59 msgid "59 - Deductible VAT" msgstr "59 - TVA déductible" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_61 msgid "61 - Various VAT regularizations in favor of the State" msgstr "61 - Diverses régularisations TVA en faveur de l'Etat" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_62 msgid "62 - Various VAT regularizations in favor of the declarant" msgstr "62 - Diverses régularisations TVA en faveur du déclarant" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_63 msgid "63 - VAT to be paid back on credit notes received" msgstr "63 - TVA à reverser mentionnée sur les notes de crédit reçues" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_64 msgid "64 - VAT to be recovered on credit notes issued" msgstr "64 - TVA à récupérer mentionnée sur les notes de crédit délivrées" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_71 msgid "71 - Taxes due to the State" msgstr "71 - Taxe due à l'Etat" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_72 msgid "72 - Amount owed by the State" msgstr "72 - Sommes dues par l'Etat" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_81 msgid "81 - Trade goods, raw materials and consumables" msgstr "81 - Marchandises, matières premières et matières auxiliaires" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_82 msgid "82 - Services and miscellaneous goods" msgstr "82 - Services et biens divers" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_83 msgid "83 - Investment goods" msgstr "83 - Biens d'investissement" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_84 msgid "84 - Credit notes for operations in grids [86] and [88]" msgstr "" "84 - Notes de crédits reçues relatives aux opérations inscrites en grilles " "[86] et [88]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_85 msgid "85 - Credit notes received relating to other operations in part III" msgstr "" "85 - Notes de crédits reçues relatives aux autres opérations de la partie III" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_86 msgid "86 - Intra-Community acquisitions and ABC sales" msgstr "86 - Acquisitions intracommunautaires et ventes ABC" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_87 msgid "87 - Other operations subject to VAT" msgstr "87 - Autres opérations soumises à la TVA" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_88 msgid "88 - Intra-Community services with reverse charge" msgstr "88 - Services intracommunautaires avec report de perception" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Modèle de plan comptable" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be_asso.py:0 msgid "Associations and Foundations" msgstr "Associations et fondations" #. module: l10n_be #: model:account.report.column,name:l10n_be.tax_report_vat_balance msgid "Balance" msgstr "Solde" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0 msgid "Base" msgstr "Base" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_journal__invoice_reference_model__be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.account_reports_be_statements_menu msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "Communication Standard" msgstr "Standard de référence" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be_comp.py:0 msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie msgid "II Outgoing" msgstr "II A la sortie" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_entree msgid "III Incoming" msgstr "III A l'entrée" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_dues msgid "IV Due" msgstr "IV Dues" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_tax__tax_scope__invest msgid "Investment" msgstr "Investissements" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Écriture comptable" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_tax__tax_scope__merch msgid "Merchandise" msgstr "Marchandises" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations msgid "Operations" msgstr "Opérations" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,help:l10n_be.field_account_tax__tax_scope msgid "Restrict the use of taxes to a type of product." msgstr "Limiter l'utilisation de taxes à un type de produit." #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_tax msgid "Tax" msgstr "Taxe" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_tax__tax_scope msgid "Tax Scope" msgstr "Portée de la taxe" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes msgid "Taxes" msgstr "Taxes" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_deductibles msgid "V Deductible" msgstr "V Déductibles" #. module: l10n_be #: model:account.report,name:l10n_be.tax_report_vat msgid "VAT Return" msgstr "Déclaration de TVA" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_soldes msgid "VI Balance" msgstr "Solde VI" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,help:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "" "You can choose different models for each type of reference. The default one " "is the Odoo reference." msgstr "" "Vous pouvez choisir différents modèles par type de référence. Le modèle par " "défaut est la référence Odoo."