# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * marketing_card # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Daye Jeong, 2024 # Sarah Park, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-03 08:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Sarah Park, 2025\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "%(card_campaign_name)s Mailings" msgstr "%(card_campaign_name)s 메일링" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_kanban msgid "" "" msgstr "" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Where does this link to?" msgstr "어디로 연결되나요?" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Cards\n" " " msgstr "" "\n" " 카드\n" " " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Clicks\n" " " msgstr "" "\n" " 클릭\n" " " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Mailings\n" " " msgstr "" "\n" " 메일링\n" " " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Opened\n" " " msgstr "" "\n" " 열림\n" " " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Shared\n" " " msgstr "" "\n" " 공유됨\n" " " #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "조치 필요" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__active #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__active msgid "Active" msgstr "활성화" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_ids msgid "Activities" msgstr "활동" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "활동 예외 장식" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_state msgid "Activity State" msgstr "활동 상태" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "활동 유형 아이콘" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "Archived" msgstr "보관 처리됨" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.mailing_mailing_view_form_inherit_marketing_card msgid "Are you sure you want to update all cards of the campaign?" msgstr "캠페인에 있는 모든 카드를 업데이트할까요?" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "첨부 파일 수" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_background msgid "Background" msgstr "배경" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__body_html #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__body msgid "Body" msgstr "본문" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_1 msgid "Button" msgstr "버튼" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__campaign_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Campaign" msgstr "캠페인" #. module: marketing_card #: model:ir.ui.menu,name:marketing_card.card_campaign_menu msgid "Campaigns" msgstr "캠페인" #. module: marketing_card #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_card.cards_card_action #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_ids msgid "Card" msgstr "카드" #. module: marketing_card #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_card.card_campaign_action #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_mailing_mailing__card_campaign_id msgid "Card Campaign" msgstr "카드 캠페인" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/mailing_mailing.py:0 msgid "Card Campaign Mailing should target model %(model_name)s" msgstr "카드 캠페인 메일링은 %(model_name)s 모델을 대상으로 해야 합니다" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_click_count msgid "Card Click Count" msgstr "카드 클릭 수" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_count msgid "Card Count" msgstr "카드 수" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Card Layout" msgstr "카드 레이아웃" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_mailing_mailing__card_requires_sync_count msgid "Card Requires Sync Count" msgstr "카드에 동기화 횟수 필요" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_share_count msgid "Card Share Count" msgstr "카드 공유 수" #. module: marketing_card #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_card.card_template_action #: model:ir.ui.menu,name:marketing_card.cards_template_menu msgid "Card Template" msgstr "카드 서식" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.mailing_mailing_view_form_inherit_marketing_card msgid "Cards" msgstr "카드" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Click here for your reward!" msgstr "여기를 클릭하여 보상을 받으세요!" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__color msgid "Color" msgstr "색상" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_card.cards_card_action msgid "Create a Card Campaign to send cards to your partners" msgstr "카드 캠페인을 만들어 파트너에게 카드 전송하기" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_card.card_campaign_action msgid "Create a Sharing Campaign!" msgstr "나눔 캠페인을 만들어보세요!" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_card.card_template_action msgid "Create a design to use in Card Campaigns" msgstr "카드 캠페인에 사용할 디자인 만들기" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__default_background msgid "Default Background" msgstr "기본 배경" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__post_suggestion msgid "Description below the card and default text when sharing on X" msgstr "카드 아래의 기본 설명과 X에서 공유할 때의 기본 텍스트입니다." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_template_id msgid "Design" msgstr "디자인" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Dynamic Field?" msgstr "동적 필드?" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_image1_path msgid "Dynamic Image 1" msgstr "동적 이미지 1" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_image2_path msgid "Dynamic Image 2" msgstr "동적 이미지 2" #. module: marketing_card #: model:ir.model.constraint,message:marketing_card.constraint_card_card_campaign_record_unique msgid "Each record should be unique for a campaign" msgstr "각 레코드는 캠페인에 대해 고유해야 합니다." #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "이메일 구성 마법사" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Filter By" msgstr "필터링 기준" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "팔로워" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "팔로워 (협력사)" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "멋진 아이콘 폰트 예: fa-tasks" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Group By" msgstr "그룹별" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__has_message msgid "Has Message" msgstr "메시지가 있습니다" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_header msgid "Header" msgstr "머리글" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_header_color msgid "Header Color" msgstr "머리글 색상" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_header_path msgid "Header Path" msgstr "머리글 경로" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Help us share the news" msgstr "뉴스를 공유하는 걸 도와주세요" #. module: marketing_card #: model:ir.module.category,description:marketing_card.module_category_marketing_card msgid "Helps you manage marketing card campaigns." msgstr "마케팅 카드 캠페인을 관리하는 데 도움이 됩니다. " #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__id #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__id #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "아이콘" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__image msgid "Image" msgstr "이미지" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__image_preview msgid "Image Preview" msgstr "이미지 미리보기" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_header_dyn msgid "Is Dynamic Header" msgstr "동적 헤더입니다" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_section_dyn msgid "Is Dynamic Section" msgstr "동적 섹션입니다" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_header_dyn msgid "Is Dynamic Sub-Header" msgstr "동적 하위 헤더입니다" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section1_dyn msgid "Is Dynamic Sub-Section 1" msgstr "동적 하위 섹션 1 입니다" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section2_dyn msgid "Is Dynamic Sub-Section 2" msgstr "동적 하위 섹션 2 입니다" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "팔로워임" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Join me at this event!" msgstr "이 이벤트에 참여해보세요!" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__lang msgid "Language" msgstr "사용 언어" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__link_tracker_id msgid "Link Tracker" msgstr "링크 추적기" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__mailing_ids msgid "Mailing" msgstr "메일링" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__mailing_count msgid "Mailing Count" msgstr "메일 발송 횟수" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_card_card #: model:ir.module.category,name:marketing_card.module_category_marketing_card #: model:ir.ui.menu,name:marketing_card.card_menu #: model:ir.ui.menu,name:marketing_card.marketing_card_menu_technical msgid "Marketing Card" msgstr "마케팅 카드" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_card_campaign msgid "Marketing Card Campaign" msgstr "마케팅 카드 캠페인" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_card_campaign_tag msgid "Marketing Card Campaign Tag" msgstr "마케팅 카드 캠페인 태그" #. module: marketing_card #: model:res.groups,name:marketing_card.marketing_card_group_manager msgid "Marketing Card Manager" msgstr "마케팅 카드 관리자" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_card_template msgid "Marketing Card Template" msgstr "마케팅 카드 템플릿" #. module: marketing_card #: model:res.groups,name:marketing_card.marketing_card_group_user msgid "Marketing Card User" msgstr "마케팅 카드 사용자" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_mailing_mailing msgid "Mass Mailing" msgstr "일괄 메일" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "메시지 전송 오류" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_ids msgid "Messages" msgstr "메시지" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__res_model msgid "Model Name" msgstr "모델명" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "" "Model of campaign %(campaign)s may not be changed as it already has cards" msgstr "%(campaign)s 캠페인 모델에는 이미 카드가 있으므로 변경할 수 없습니다" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "내 활동 마감일" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "My Campaigns" msgstr "내 캠페인" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__name msgid "Name" msgstr "이름" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "다음 활동 캘린더 행사" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "다음 활동 마감일" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "다음 활동 요약" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "다음 활동 유형" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "No button" msgstr "버튼 없음" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "작업 수" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__target_url_click_count msgid "Number of Clicks" msgstr "클릭 수" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "오류 횟수" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "조치가 필요한 메시지 수" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다." #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__lang msgid "" "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" "이메일 전송 시 번역할 언어 (ISO code)를 선택할 수 있습니다. 설정하지 않을 경우, 영어가 기본 언어로 사용됩니다. 적절한 " "언어를 선택할 수 있도록 다음과 같은 예시용 메시지를 사용합니다. {{ object.partner_id.lang }}." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__target_url msgid "Post Link" msgstr "게시물 링크" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__post_suggestion msgid "Post Suggestion" msgstr "게시물 제안" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Powered By" msgstr "Powered By" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_card.card_campaign_action msgid "" "Prepare a design and some content and let your community spread the word!" msgstr "디자인과 콘텐츠를 준비하고 커뮤니티에서 널리 홍보할 수 있도록 도와주세요!" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Preview" msgstr "미리보기" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__preview_record_ref msgid "Preview On" msgstr "미리보기" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Preview on..." msgstr "미리보기..." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__primary_color msgid "Primary Color" msgstr "기본 색상" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__primary_text_color msgid "Primary Text Color" msgstr "기본 텍스트 색상" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_3 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_5 msgid "Profile Picture" msgstr "프로필 사진" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "평가" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Recipient Message" msgstr "수신 메시지" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Recipients" msgstr "수신인" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_mailing_mailing__mailing_model_id msgid "Recipients Model" msgstr "수신인 모델" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__res_id msgid "Record ID" msgstr "레코드 ID" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__render_model msgid "Rendering Model" msgstr "렌더링 모델" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__request_title msgid "Request" msgstr "요청" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__request_description msgid "Request Description" msgstr "요청 내용" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__requires_sync msgid "Requires Sync" msgstr "동기화 필요" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "Responsible" msgstr "담당자" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "담당 사용자" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__reward_target_url msgid "Reward Link" msgstr "리워드 링크" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS 전송 에러" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Search Card" msgstr "카드 검색" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "Search Share Campaign" msgstr "공유 캠페인 검색" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__secondary_color msgid "Secondary Color" msgstr "2차 색상" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__secondary_text_color msgid "Secondary Text Color" msgstr "2차 텍스트 색상" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_section msgid "Section" msgstr "구분" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_section_path msgid "Section Path" msgstr "구간 경로" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Select a field" msgstr "필드 선택" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Select where to share" msgstr "공유할 위치 선택" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Send" msgstr "보내기" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Send Cards" msgstr "카드 보내기" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Share Campaign" msgstr "캠페인 공유" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_list msgid "Share Card" msgstr "카드 공유" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__share_status msgid "Share Status" msgstr "현황 공유" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_template_view_form msgid "Share Template" msgstr "공유 서식" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Share with your community!" msgstr "커뮤니티에 공유하세요!" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_card.selection__card_card__share_status__shared #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Shared" msgstr "공유됨" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "활동 기준 상태\n" "기한 초과: 기한이 이미 지났습니다.\n" "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다.\n" "예정: 향후 계획된 활동입니다." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_header_color msgid "Sub Header Color" msgstr "하위 헤더 색상" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_header msgid "Sub-Header" msgstr "하위 제목" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_header_path msgid "Sub-Header Path" msgstr "하위 머리글 경로" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section1 msgid "Sub-Section 1" msgstr "하위 섹션 1" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section1_path msgid "Sub-Section 1 Path" msgstr "하위 섹션 1 경로" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section2 msgid "Sub-Section 2" msgstr "하위 섹션 2" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section2_path msgid "Sub-Section 2 Path" msgstr "하위 섹션 2 경로" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__tag_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "Tags" msgstr "태그" #. module: marketing_card #: model:ir.model.constraint,message:marketing_card.constraint_card_campaign_tag_name_uniq msgid "Tags may not reuse existing names." msgstr "태그는 기존 이름을 재사용할 수 없습니다." #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Thanks for sharing, here is your reward!" msgstr "공유해 주셔서 감사합니다, 여기 보너스가 준비되었습니다!" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__reward_message msgid "Thanks to You Message" msgstr "감사 메시지" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/utm_source.py:0 msgid "" "The UTM source '%s' cannot be deleted as it is used to promote marketing " "cards campaigns." msgstr "UTM 소스 '%s'는 마케팅 카드 캠페인을 홍보하는 데 사용되므로 삭제할 수 없습니다." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다." #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_utm_source msgid "UTM Source" msgstr "UTM 소스" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.mailing_mailing_view_form_inherit_marketing_card msgid "Update" msgstr "업데이트" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.robots msgid "" "User-agent: *\n" " Allow: /cards/" msgstr "" "User-agent: *\n" " Allow: /cards/" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_card.selection__card_card__share_status__visited #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Visited" msgstr "방문" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "웹사이트 메시지" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "웹사이트 대화 이력" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_card__requires_sync msgid "Whether the image needs to be updated to match the campaign template." msgstr "캠페인 템플릿과 일치하도록 이미지를 업데이트할지 여부를 선택합니다." #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/mailing_mailing.py:0 msgid "" "You should update all the cards for %(mailing)s before scheduling a mailing." msgstr "메일링 예약 전에 %(mailing)s 관련 카드를 모두 업데이트해야 합니다." #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Your Home Page" msgstr "홈페이지" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_3 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_5 msgid "button text" msgstr "버튼 텍스트" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. \"https://www.mycompany.com/reward\"" msgstr "예: \"https://www.mycompany.com/reward\"" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Aug 24, Brussels Expo" msgstr "예: 8월 24일, 브뤼셀 엑스포" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. By Lionel Messy" msgstr "예: 라이오넬 메시" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. CFO Chief Football Officer" msgstr "예: CFO Chief Football Officer" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Join Odoo Experience 2024" msgstr "예: Odoo 익스피리언스 2024에 참여해 보세요" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Odoo Experience Talks" msgstr "예: Odoo 체험 토크" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Sample Talk" msgstr "예: 예시용 토크" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Why people should share on their network?" msgstr "예: 왜 네트워크를 통해 공유해야 하나요?"