# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_hr # # Translators: # Martin Trigaux, 2024 # Tony Ng, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_hr_multi_employee_sales_report msgid "A collection of single session reports. One for each employee" msgstr "單次操作時段報表的集合。每位員工一份" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Abigal Peterson" msgstr "Abigal Peterson" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Access Denied" msgstr "存取被拒絕" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__add_report_per_employee msgid "Add a report per each employee" msgstr "為每位員工新增一份報告" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Advanced rights" msgstr "高級權限" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "All Employees" msgstr "所有員工" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "銀行對帳單明細" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Basic rights" msgstr "基本權限" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_pos_daily_sales_reports_wizard msgid "" "Can't generate a report per employee! as selected session has no orders " "associated with any employee." msgstr "無法按員工生成報表!因為所選時段沒有與任何員工關聯的訂單。" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Cash in/out" msgstr "現金進出" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit msgid "Cashier" msgstr "收銀員" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_order.py:0 msgid "Cashier %s" msgstr "收銀員 %s" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier msgid "Cashier name" msgstr "收銀員姓名" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "Change Cashier" msgstr "更換收銀員" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Closed Register" msgstr "已關閉收銀機" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "配置設定" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Counted" msgstr "盤點數量" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Difference" msgstr "差異" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/login_screen/login_screen.js:0 msgid "Discard" msgstr "捨棄" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit msgid "Employee" msgstr "員工" #. module: pos_hr #: model:ir.actions.report,name:pos_hr.multi_employee_sales_report_action msgid "Employee Sales Details" msgstr "員工銷售詳情" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Employee Sales Report" msgstr "員工銷售報表" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Employee:" msgstr "員工:" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 msgid "Employee: %(employee)s - PoS Config(s): %(config_list)s \n" msgstr "員工:%(employee)s - PoS 配置:%(config_list)s \n" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids msgid "Employees with basic access" msgstr "有基本存取權限的員工" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids msgid "Employees with manager access" msgstr "有經理權限的員工" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Enter your PIN" msgstr "輸入你的個人密碼" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids msgid "If left empty, all employees can log in to PoS" msgstr "如果為空,所有員工都可以登錄PoS" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids msgid "If left empty, only Odoo users have extended rights in PoS" msgstr "如果為空,則只有Odoo 用戶在PoS中擁有延伸權限" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Lock" msgstr "鎖定" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "No Cashiers" msgstr "沒有收銀員" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Open Register" msgstr "開啟收銀機" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Opened register" msgstr "已開啟收銀機" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Opening" msgstr "開店" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Others" msgstr "其他" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "PIN not found" msgstr "找不到 PIN 個人密碼" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "Password?" msgstr "密碼?" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Payments" msgstr "付款" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/closing_popup/closing_popup.js:0 msgid "Payments in %(paymentMethod)s" msgstr "使用 %(paymentMethod)s 的付款" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "POS設定" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_daily_sales_reports_wizard msgid "Point of Sale Daily Report" msgstr "銷售點每日報告" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "POS訂單" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Report" msgstr "銷售訂單點報告" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "POS付款" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "POS營業點" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/print_report_button/print_report_button.xml:0 msgid "Print" msgstr "列印" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "產品款式" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Select Employee(s)" msgstr "選取員工" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_hr_single_employee_sales_report msgid "Session sales details for a single employee" msgstr "單一名員工的操作時段銷售詳情" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_session__employee_id msgid "The employee who currently uses the cash register" msgstr "目前使用收銀機的員工" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id msgid "The employee who made the cash move." msgstr "進行該現金分錄的員工。" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_payment__employee_id msgid "The employee who uses the cash register." msgstr "使用收銀機的員工。" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "There is no cashier available." msgstr "沒有收銀員可用。" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Unlock Register" msgstr "解鎖收銀機" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0 msgid "Wrong PIN" msgstr "錯誤的密碼" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "You are not allowed to change the price of a product." msgstr "你沒有權限更改產品的價格。" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 msgid "" "You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " "close the session(s) first: \n" msgstr "您不能刪除可能在開啟PoS營業點中使用的員工,請先關閉POS營業點:\n"