# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_loyalty # # Translators: # Alina Lisnenko , 2024 # Wil Odoo, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code msgid "" "\n" " Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n" " " msgstr "" "\n" " Технічне поле, яке використовується для об’єднання кількох рядків винагороди з однієї винагороди.\n" " " #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/partner_line/partner_line.js:0 msgid "%s Points" msgstr "%s Бали" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order msgid "15% on next order" msgstr "15% знижки на наступне замовлення" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward msgid "15% on your order" msgstr "15% на ваше замовлення" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "A better global discount is already applied." msgstr "Краща загальна знижка вже застосована." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code." msgstr "Купон/картка постійного клієнта повинна мати унікальний код." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "A reward could not be loaded" msgstr "Не вдалося завантажити винагороду" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode msgid "" "A technical field used as an alternative to the promo code. This is " "automatically generated when the promo code is changed." msgstr "" "Технічне поле, яке використовується як альтернатива промокоду. Це " "автоматично генерується при зміні промо-коду." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__loyalty_card_count #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_users__loyalty_card_count msgid "Active loyalty cards" msgstr "Активні картки лояльності" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0 msgid "Add Balance" msgstr "" #. module: pos_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "All PoS" msgstr "Усі Точки продажу" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0 msgid "Amount" msgstr "Сума" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product msgid "Any Product" msgstr "Будь-який товар" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "" "Are you sure you want to remove %s from this order?\n" " You will still be able to claim it through the reward button." msgstr "" "Ви впевнені, що хочете вилучити %s з цього замовлення?\n" " Ви все одно зможете отримати його за допомогою кнопки винагороди." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Available rewards" msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Balance" msgstr "Баланс" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" msgstr "Правило штрих-коду" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon msgid "Coupon" msgstr "Купони" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Coupon Codes" msgstr "Коди купону" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order msgid "Coupon point(s)" msgstr "Бали програми" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Current Balance:" msgstr "Поточний баланс:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Customer" msgstr "Клієнт" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Customer needed" msgstr "Потреба клієнта" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Deactivating reward" msgstr "Деактивація винагороди" #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Discount & Loyalty" msgstr "Знижка та програма лояльності" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Enter Code" msgstr "Введіть код" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Enter Gift Card Number" msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0 msgid "Enter amount" msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Error" msgstr "Помилка" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Error validating rewards" msgstr "Помилка підтвердження винагород" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0 msgid "Expiration" msgstr "Термін дії" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward msgid "Free Product - Simple Pen" msgstr "Безкоштовний товар - Просто ручка" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "Gift Card: %s\n" "Balance: %s" msgstr "" "Подарункова картка: %s\n" "Баланс: %s" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Gift card or Discount code" msgstr "Подарункова картка або код знижки" #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Gift cards & eWallet" msgstr "Подарункові картки та електронний гаманець" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost msgid "How many point this reward cost on the coupon." msgstr "Скільки балів коштує ця винагорода на купоні." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount." msgstr "" "Недійсна винагорода програми подарункової картки. Використовуйте 1 валюту за" " бал знижки." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent." msgstr "" "Недійсне правило програми подарункової картки. Використовуйте 1 бал за кожну" " витрачену валюту." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Invalid gift card program. More than one reward." msgstr "Недійсна програма подарункової картки. Більше ніж одна нагорода." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Invalid gift card program. More than one rule." msgstr "Недійсна програма подарункових карток. Більш ніж одне правило." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line msgid "Is Reward Line" msgstr "Рядок винагороди" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail msgid "Loyalty Communication" msgstr "Зв'язок лояльності" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card msgid "Loyalty Coupon" msgstr "Купон на знижку" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Points" msgstr "Бали лояльності" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Program" msgstr "Програма лояльності" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward msgid "Loyalty Reward" msgstr "Винагорода лояльності" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule msgid "Loyalty Rule" msgstr "Правило лояльності" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "No" msgstr "Ні" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "No product is compatible with this promotion." msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "No reward can be claimed with this coupon." msgstr "За цим купоном не можна отримати винагороду." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "No valid eWallet found" msgstr "Не знайдено дійсного Електронного гаманця" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 msgid "Onsite %s" msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Please select a product for this reward" msgstr "Оберіть товар для цієї винагороди" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count msgid "PoS Order Count" msgstr "Підрахунок замовлень точки продажу" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id msgid "PoS Order Reference" msgstr "Референс замовлення точки продажу" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id msgid "PoS order where this coupon was generated." msgstr "Замовлення Точки продажу, де було створено цей купон." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Point of Sale" msgstr "Точка продажу" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Налаштування точки продажу" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Рядки замовлення точки продажу" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Замовлення точки продажу" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Сесія точки продажу" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Точка продажу" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "Points" msgstr "Бали" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost msgid "Points Cost" msgstr "Вартість балів" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "Print Report" msgstr "Друк звіту" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Варіант товару" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`" msgstr "Програма: %(name)s, Товар нагороди: `%(reward_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" msgstr "Програма: %(name)s, Товар правила: `%(rule_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Refund with eWallet" msgstr "Повернення через Електронний гаманець" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 msgid "" "Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is " "not allowed." msgstr "" "Заборонено повернення, поповнення, винагорода через електронний гаманець або" " подарункова картка." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Reset Programs" msgstr "Скинути програми" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Restrict publishing to those shops." msgstr "Обмежте публікацію цими магазинами." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id msgid "Reward" msgstr "Нагорода" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code msgid "Reward Identifier Code" msgstr "Ідентифікаційний код винагороди" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Select program" msgstr "Оберіть програму" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Sell physical gift card?" msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Sell/Manage physical gift card" msgstr "" #. module: pos_loyalty #: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template msgid "Simple Pen" msgstr "Проста ручка" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 msgid "" "Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please " "check the order." msgstr "" "Деякі купони недійсні. Застосовані купони оновлено. Будь ласка, перевірте " "замовлення." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Spent:" msgstr "Витрачено:" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product msgid "Technical field, whether all product match" msgstr "Технічне поле, чи збігаються всі товари" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That coupon code has already been scanned and activated." msgstr "Цей код купону вже відскановано та активовано." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That promo code program has already been activated." msgstr "Цей промокод програми вже активовано." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That promo code program is expired." msgstr "Той акційний промокод протерміновано." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That promo code program is not yet valid." msgstr "Той акційний промокод ще не дійсний." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That promo code program requires a specific pricelist." msgstr "Програма промо кодів вимагає спеціального прайс-листа." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id msgid "The coupon used to claim that reward." msgstr "Купон, використаний для отримання цієї винагороди." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 msgid "" "The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n" "%s" msgstr "" "Наступні коди вже є в базі, можливо, вони вже продані?\n" "%s" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id msgid "" "The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty " "card in the PoS." msgstr "" "Дія звіту, яка буде виконана під час створення купона/подарункової " "картки/картки лояльності в PoS." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be " "compatible with the PoS client" msgstr "" "Винагорода \"%s\" містить помилку у своєму домені, ваш домен має бути " "сумісний із клієнтом PoS" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id msgid "The reward associated with this line." msgstr "Винагорода, пов’язана з цим рядком." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "The reward could not be applied." msgstr "Не вдалося застосувати винагороду." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 msgid "There are not enough points for the coupon: %s." msgstr "Не вистачає балів для купона: %s." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward." msgstr "На купоні недостатньо балів, щоб отримати цю нагороду." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward." msgstr "У кошику недостатньо товарів, щоб отримати цю винагороду." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "" "There is no email template on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" "У програмі подарункових карток немає шаблону електронної пошти, і ваша точка" " продажу налаштована на їх друк." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "" "There is no print report on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" "У програмі подарункових карток немає звіту про друк, і ваша точка продажу " "налаштована на їх друк." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids msgid "These are the products that are valid for this rule." msgstr "Це товари, на які поширюється це правило." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "This Gift card is already been sold." msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This coupon is expired (%s)." msgstr "Цей купон протермінований (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This coupon is invalid (%s)." msgstr "Цей купон недійсний (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This coupon is not available with the current pricelist." msgstr "Цей купон недоступний з поточним прайс-листом." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This coupon is not yet valid (%s)." msgstr "Цей купон ще не дійсний (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its " "reward?" msgstr "" "Ця подарункова картка не пов’язана з жодним замовленням. Ви дійсно хочете " "застосувати його винагороду?" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS." msgstr "Це використовується для друку згенерованих подарункових карток з PoS." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This programs requires a code to be applied." msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "" "To continue, make the following reward products available in Point of Sale." msgstr "" "Щоб продовжити, зробіть такі товари винагороди доступними в точці продажу." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "Unknown discount type" msgstr "Невідомий тип знижки" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Unpaid gift card" msgstr "Неоплачена подарункова картка" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Unpaid gift card rejected." msgstr "Неоплачену подарункову картку відхилено." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Use eWallet to pay" msgstr "Використовуйте електронний гаманець для оплати" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids msgid "Valid Product" msgstr "Дійсний товар" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Valid until:" msgstr "Дійсний до:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Validation Error" msgstr "Помилка затвердження" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line msgid "Whether this line is part of a reward or not." msgstr "Чи є цей рядок частиною винагороди чи ні." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Won:" msgstr "Впіймано:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Yes" msgstr "Так" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet." msgstr "" "Ви не можете встановити від’ємну кількість або ціну для подарункової картки " "чи електронного гаманця." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "" "You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired." msgstr "" "Ви або не створили Електронний гаманець, або термін дії всіх ваших " "Електронних гаманців закінчився." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 msgid "You must set '%(mail_template)s' before setting '%(report)s'." msgstr "" "Ви повинні встановити '%(mail_template)s' перед налаштуваннями '%(report)s'." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "eWallet" msgstr "Електронний гаманець" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "eWallet Pay" msgstr "Оплата електронного гаманця" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "eWallet Refund" msgstr "Повернення електронного гаманця" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "eWallet requires a customer to be selected" msgstr "Електронний гаманець вимагає встановлення клієнта" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "no expiration" msgstr "немає терміну дії" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "the gift cards" msgstr "подарункові картки"