# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_online_payment # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Maitê Dietze, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Error: The currency is missing or invalid." msgstr "Erro: a moeda está ausente ou é inválida." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "" "Error: There was a problem during the payment process." msgstr "Erro: houve um problema ao processar o pagamento." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0 msgid "A POS config cannot have more than one online payment method." msgstr "" "Uma configuração de PDV não pode ter mais de um método de pagamento online." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "A payment option must be specified." msgstr "Uma opção de pagamento deve ser especificada." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment." msgstr "" "Um pagamento de validação não pode ser usado para um pagamento online de " "ponto de venda." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "All available providers" msgstr "Todos os provedores disponíveis" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 msgid "" "All payment providers configured for an online payment method must use the " "same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not " "set, of the POS config." msgstr "" "Todos os provedores de pagamento configurados para um método de pagamento " "online devem usar a mesma moeda que o diário de vendas ou a moeda da " "empresa, e se essa não estiver definida, da configuração do PDV." #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids msgid "Allowed Providers" msgstr "Provedores permitidos" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Amount" msgstr "Valor" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Amount:" msgstr "Valor:" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Cancel payment" msgstr "Cancelar pagamento" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment." msgstr "" "Não é possível criar um pagamento online de PDV sem um pagamento contábil." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 msgid "" "Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online " "accounting payment." msgstr "" "Não é possível criar um pagamento de PDV com um método de pagamento não " "online e um pagamento contábil online." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 msgid "Cannot edit a POS online payment essential data." msgstr "Não é possível editar dados essenciais de um pagamento online de PDV." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 msgid "" "Could not create an online payment method (company_id=%(company_id)d, " "pos_config_id=%(pos_config_id)d)" msgstr "" "Não foi possível criar uma forma de pagamento on-line " "(company_id=%(company_id)d, pos_config_id=%(pos_config_id)d)" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider msgid "Has An Online Payment Provider" msgstr "Tem um provedor de pagamento online" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invalid online payment" msgstr "Pagamento online inválido" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invalid online payments" msgstr "Pagamentos online inválidos" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invoice could not be generated" msgstr "A fatura não pôde ser gerada" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount msgid "Next online payment amount to pay" msgstr "Próximo valor de pagamento online a ser pago" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online msgid "Online" msgstr "Online" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment msgid "Online Payment" msgstr "Pagamento online" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id msgid "Online Payment Method" msgstr "Método de pagamento online" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id msgid "Online accounting payment" msgstr "Pagamento contábil online" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Online payment unavailable" msgstr "Pagamento online indisponível" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)." msgstr "Os pagamentos online não podem ter um valor negativo (%s: %s)." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Order ID" msgstr "ID do pedido" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Order ID:" msgstr "ID do pedido:" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Order Reference" msgstr "Referência do pedido" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Order reference:" msgstr "Referência do pedido:" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Order saving issue" msgstr "Problema ao salvar o pedido" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0 #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment msgid "POS Order" msgstr "Pedido do PDV" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "Payment Providers" msgstr "Provedores de serviços de pagamento" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transação de pagamento" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Pagamentos" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuração do ponto de venda" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Pedidos do ponto de venda" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Métodos de pagamento do ponto de venda" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Pagamentos de ponto de venda" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Sessão do ponto de venda" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Processed by" msgstr "Processado por" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "QR Code to pay" msgstr "Código QR para pagar" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Scan the QR code to pay" msgstr "Leia o código QR para pagar" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Scan to pay" msgstr "Digitalizar para pagar" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Server error" msgstr "Erro interno do servidor" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly" msgstr "O pagamento online do PDV (tx.id=%d) não pôde ser salvo corretamente" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the " "online payment method could not be found" msgstr "" "O pagamento online do PDV (tx.id=%d) não pôde ser salvo corretamente porque " "o método de pagamento online não pôde ser encontrado" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The POS session is not opened." msgstr "A sessão do PDV não está aberta." #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction" msgstr "O pedido do ponto de venda vinculado à transação de pagamento" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id msgid "The Point of Sale order linked to this payment" msgstr "O pedido do ponto de venda vinculado a esse pagamento" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The QR Code for paying could not be generated." msgstr "O código QR para pagamento não pôde ser gerado." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page." msgstr "O valor a ser pago foi alterado. Atualize a página." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The currency is invalid." msgstr "A moeda é inválida." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "A fatura não pôde ser gerada." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The order has been cancelled." msgstr "O pedido foi cancelado." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The order has not been saved correctly on the server." msgstr "O pedido não foi salvo corretamente no servidor." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0 msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found" msgstr "O usuário do pagamento online do PDV (id=%d) não pôde ser encontrado" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The payment provider is invalid." msgstr "O provedor de pagamento é inválido." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "The payment should either be direct, with redirection, or made by a token." msgstr "" "O pagamento deve ser direto, com redirecionamento ou feito através de um " "token." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The payment token is invalid." msgstr "O token de pagamento é inválido." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount." msgstr "A transação de pagamento (%d) tem um valor negativo." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The provided order or access token is invalid." msgstr "O pedido fornecido ou o token de acesso é inválido." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The provided partner_id is different than expected." msgstr "O partner_id fornecido é diferente do esperado." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The saved order could not be retrieved." msgstr "O pedido salvo não pôde ser recuperado." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't " "correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)." msgstr "" "O valor total dos pagamentos online restantes a serem executados (%s) não " "corresponde ao valor restante não pago do pedido (%s)." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "There are online payments that were missing in your view." msgstr "Há pagamentos online que estavam faltando em sua visualização." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "There is a problem with the server. The order online payment status cannot " "be retrieved." msgstr "" "Há um problema com o servidor. O status do pagamento online do pedido não " "pode ser recuperado." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "There is a problem with the server. The order online payment status cannot " "be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?" msgstr "" "Há um problema com o servidor. O status do pagamento online do pedido não " "pode ser recuperado. Tem certeza de que não há pagamento online para esse " "pedido?" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "There is no online payment method configured for this Point of Sale order." msgstr "" "Não há um método de pagamento online configurado para esse pedido de ponto " "de venda." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "There is nothing to pay for this order." msgstr "Não há nada a pagar por esse pedido." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "There is nothing to pay." msgstr "Não há nada a pagar." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "To Pay" msgstr "A pagar" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0 msgid "" "To use an online payment method in a POS config, it must have at least one " "published payment provider supporting the currency of that POS config." msgstr "" "Para usar um método de pagamento online em uma configuração de PDV, ele deve" " ter pelo menos um provedor de pagamento publicado que ofereça suporte à " "moeda dessa configuração de PDV." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "Tokenization is not available for logged out customers." msgstr "A tokenização não está disponível para clientes desconectados." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Transaction Reference" msgstr "Referência da transação" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Updated online payments" msgstr "Pagamentos online atualizados" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment msgid "" "Use this payment method for online payments (payments made on a web page " "with online payment providers)" msgstr "" "Use esse método para pagamentos online (pagamentos feitos em uma página da " "Web com provedores de pagamento online)" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Yes" msgstr "Sim" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "You have not activated any" msgstr "Você não ativou" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "payment provider" msgstr "um provedor de pagamento" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "to allow online payments." msgstr "para permitir pagamentos online."