# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_restaurant # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Malaz Abuidris , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Malaz Abuidris , 2025\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid ", Guests:" msgstr "، الضيوف: " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "/ Guest" msgstr "/ ضيف " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "18:45 John 4P" msgstr "18:45 John 4P" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "" "200G Irish Black Angus beef, 9-month matured cheddar cheese, shredded " "iceberg lettuce, caramelised onions, crushed tomatoes and Chef’s sauce." msgstr "" "200 جرام لحم بقري أنجوس أسود أيرلندي، جبنة شيدر ناضجة لمدة 9 أشهر، خس آيسبرج" " مبشور، بصل مكرمل، طماطم مطحونة وصوص الشيف. " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "" "200G Irish Black Angus beef, caramelized onions with paprika, chopped " "iceberg salad, red onions, grilled bacon, tomato sauce, pickles, barbecue " "sauce" msgstr "" "200 جرام لحم بقري أنجوس أسود أيرلندي، بصل مكرمل مع بابريكا، سلطة آيسبرج " "مقطعة، بصل أحمر، لحم مقدد مشوي، صلصة طماطم، مخلل، صلصة باربيكيو " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Floor Name: " msgstr "اسم الطابق: " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Point of Sales:" msgstr "نقطة البيع: " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "" "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" " define and position the tables." msgstr "" "تمثل أرضية المطعم المكان الذي تتم فيه خدمة الزبائن، وهو المكان الذي يمكنك فيه\n" " تحديد وتنظيم أماكن الطاولات. " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add Floor" msgstr "إضافة طابق " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add Table" msgstr "أضف طاولة " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add a new floor to get started." msgstr "أضف طابقاً جديداً للبدء. " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Add a new restaurant floor" msgstr "إضافة طابق مطعم جديد" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add a new table to get started." msgstr "أضف طاولة جديدة للبدء. " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Add a tip" msgstr "إضافة بقشيش " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add tip after payment" msgstr "إضافة بقشيش بعد الدفع " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Adjust Amount" msgstr "تعديل المبلغ " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "" "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " "customers left or at the end of the day." msgstr "" "قم بتعديل المبلغ المصرح به من قِبَل أجهزة الدفع بالبطاقة لإضافة بقشيش بعد " "رحيل العميل أو في نهاية اليوم. " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "" "Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for " "takeout." msgstr "" "قم بضبط معدل الضريبة بناءً على ما إذا كان العملاء يتناولون الطعام في المطعم " "أو يختارون أخذ الطعام إلى المنزل. " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow Bill Splitting" msgstr "السماح بتقسيم الفاتورة " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway msgid "Allow to create orders for takeaway customers." msgstr "السماح بإنشاء الطلبات للزبائن الذين سيتناولون الطعام في الخارج. " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow to print receipt before payment" msgstr "السماح بطباعة الإيصال قبل الدفع " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Allows to print the Bill before payment." msgstr "يسمح بطباعة الفاتورة قبل الدفع. " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway_fp_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway_fp_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Alternative Fiscal Position" msgstr "الوضع المالي البديل " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_anchovy msgid "Anchovy" msgstr "الأنشوفة " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template msgid "Aperol Spritz" msgstr "أبيرول سبريتز " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" msgstr "المظهر " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search msgid "Archived" msgstr "مؤرشف" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟ " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Back" msgstr "العودة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "Background Image" msgstr "صورة الخلفية" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "Bacon Burger" msgstr "برجر لحم مقدد " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_fries msgid "Belgian fresh homemade fries" msgstr "بطاطا مقلية بلجيكية طازجة " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Bill" msgstr "فاتورة" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Bill Printing" msgstr "طباعة الفاتورة" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Bill Splitting" msgstr "تقسيم الفاتورة" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_black_olives msgid "Black olives" msgstr "زيتون أسود " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Book table" msgstr "حجز طاولة " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template msgid "Bourbon, bitters, sugar, and a twist of citrus zest." msgstr "بوربون، والمر، والسكر، ولمسة من نكهة الحمضيات. " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template msgid "Burger Menu Combo" msgstr "كومبو قائمة البرجر " #. module: pos_restaurant #: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method msgid "Card" msgstr "بطاقة" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "Cart" msgstr "عربة التسوق " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Change Floor Background" msgstr "تغيير خلفية الطابق " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Change table number?" msgstr "تغيير رقم الطاولة " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "Cheese Burger" msgstr "شطيرة برغر بالجبن " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template msgid "Chicken Curry Sandwich" msgstr "شطيرة دجاج بالكاري " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Clone" msgstr "نسخ " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "Close Tab" msgstr "إغلاق علامة التبويب " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template msgid "Club Sandwich" msgstr "شطيرة كلوب " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template msgid "Coca-Cola" msgstr "كوكاكولا" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_cocktails msgid "Cocktails" msgstr "كوكتيل " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "Color" msgstr "اللون" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "تهيئة الإعدادات " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/receipt_screen.xml:0 msgid "Continue" msgstr "استمرار " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template msgid "Cosmopolitan" msgstr "عالمي " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template msgid "Cranberry Jus, lime jus, vodka and Cointreau" msgstr "عصير التوت البري، عصير الليمون، الفودكا وكوانترو " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Delete Error" msgstr "حذف الخطأ " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Design floors and assign orders to tables" msgstr "تصميم الأرضيات وتعيين الطلبات للطاولات " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Dine in" msgstr "تناول الطعام في المطعم " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض " #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks msgid "Drinks" msgstr "المشروبات " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Early Receipt Printing" msgstr "طباعة الإيصال المبكر " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Eat in / Take out" msgstr "الأكل في المطعم / أخذ الطعام إلى المنزل " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Edit Order Name" msgstr "تحرير اسم الطلب " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Edit Plan" msgstr "تحرير الخطة " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." msgstr "يسمح بتقسيم الفاتورة في نقطة البيع." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Encountered error when loading image. Please try again." msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الصورة. يرجى المحاولة مجدداً. " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0 msgid "Enter a table number" msgstr "أدخِل رقم الطاولة " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template msgid "Espresso" msgstr "اسبريسو " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_extra_cheese #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_extra_cheese_pasta msgid "Extra cheese" msgstr "جبنة إضافية " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_extra_pasta #: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_extra_pizza msgid "Extras" msgstr "الإضافات " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template msgid "Fanta" msgstr "فانتا " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "File" msgstr "الملف" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_account_fiscal_position msgid "Fiscal Position" msgstr "الوضع المالي " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Fiscal Positions" msgstr "الأوضاع المالية " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id msgid "Floor" msgstr "الطابق " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__floor_background_image msgid "Floor Background Image" msgstr "صورة خلفية الطابق " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name msgid "Floor Name" msgstr "اسم الطابق" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Floor Name ?" msgstr "اسم الطابق؟ " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Floor Plan" msgstr "خطة الطابق " #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" msgstr "مخططات الطابق" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Floor name" msgstr "اسم الطابق " #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "Floor: %(floor)s - PoS Config: %(config)s \n" msgstr "الطابق: %(floor)s - تهيئة نقطة البيع: %(config)s \n" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors" msgstr "الطوابق " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors & Tables Map" msgstr "خريطة الطوابق والطاولات " #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food msgid "Food" msgstr "طعام" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" msgstr "لتسهيل الأمور، سوف نقوم بتقديم عمليات احتساب البقشيش التالية: " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template msgid "Funghi" msgstr "Funghi" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_negroni_product_template msgid "Gin, vermouth rosso, Campari, and an orange peel." msgstr "جن، فيرموث روسو، كامباري، وقشر البرتقال. " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template msgid "Green Tea" msgstr "شاي أخضر " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_grilled_vegetables msgid "Grilled vegetables" msgstr "خطار مشوية " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "Guests" msgstr "ضيوف" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Guests?" msgstr "ضيوف؟ " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "Height" msgstr "الارتفاع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "Horizontal Position" msgstr "الوضع الأفقي" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template msgid "Ice Tea" msgstr "شاي مثلج " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "" "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" " sale" msgstr "إذا كانت قيمته خطأ، تُلغى الطاولة ولن تكون متاحة في نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0 msgid "Jump" msgstr "انتقال " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "Keep Open" msgstr "تركه مفتوحاً " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Loading Image Error" msgstr "خطأ في تحميل الصورة " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template msgid "Lunch Maki 18pc" msgstr "ماكي الغداء 18 قطعة " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template msgid "Lunch Salmon 20pc" msgstr "سلمون الغداء 20 قطعة " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template msgid "Lunch Temaki mix 3pc" msgstr "مشكل تيماكي الغداء 3 قطع " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template msgid "Mai Tai" msgstr "Mai Tai" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Make Round" msgstr "جعلها دائرية " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Make Square" msgstr "جعلها مربعة " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_margarita_product_template msgid "Margarita" msgstr "مارغريتا " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Message" msgstr "الرسالة" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template msgid "Milkshake Banana" msgstr "حليب مخفوق بالموز " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template msgid "Minute Maid" msgstr "Minute Maid" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mojito_product_template msgid "Mojito" msgstr "موهيتو " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template msgid "Moscow Mule" msgstr "Moscow Mule" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template msgid "Mozzarella Sandwich" msgstr "شطيرة موتزاريلا " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_mushroom #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_mushroom_pasta msgid "Mushroom" msgstr "فطر " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_negroni_product_template msgid "Negroni" msgstr "نيجروني " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "New Floor" msgstr "طابق جديد " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "No Tip" msgstr "بلا بقشيش " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Note" msgstr "الملاحظات" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Number of Seats?" msgstr "عدد المقاعد؟ " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template msgid "Old Fashioned" msgstr "على الطراز القديم " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Online reservation for restaurant" msgstr "الحجز عبر الإنترنت للمطعم " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported." msgstr "ندعم فقط صيغ الصورة المتوافقة مع الويب مثل .png و .jpeg " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Oops! No floors available." msgstr "عذراً! لا توجد طوابق متاحة. " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Oops! No tables available." msgstr "عذراً! لا توجد طاولات متاحة. " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 msgid "Open" msgstr "فتح" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "Order" msgstr "الطلب" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "PRO FORMA" msgstr "مبدأي " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id msgid "Parent Table" msgstr "الطاولة الأصلية " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pasta 4 Formaggi" msgstr "معكرونة بـ 4 أجبان " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template msgid "Pasta Bolognese" msgstr "معكرونة بولونيز " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/receipt_screen.xml:0 msgid "Pay" msgstr "الدفع " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 msgid "Payment" msgstr "الدفع " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pepe, latte, gorgonzola dolce, taleggio, parmigiano reggiano" msgstr "بيبي، لاتيه، جورجونزولا دولتشي، تاليجيو، بارميجيانو ريجيانو " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_peperoni msgid "Pepperoni" msgstr "بيبيروني " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Picture" msgstr "صورة" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template msgid "Pina colada" msgstr "بينيا كولادا " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Pizza Margherita" msgstr "بيتزا مارغريتا " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template msgid "Pizza Vegetarian" msgstr "بيتزا نباتية " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Plan" msgstr "الخطة " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "تهيئة نقطة البيع " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "طلبات نقطة البيع " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "مدفوعات نقطة البيع " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "جلسة نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "نقاط البيع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill msgid "Pos Iface Printbill" msgstr "طباعة فاتورة Iface نقطة البيع " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill msgid "Pos Iface Splitbill" msgstr "تقسيم فاتورة Iface نقطة البيع " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment msgid "Pos Set Tip After Payment" msgstr "إعداد البقشيش بعد الدفع في نقطة البيع " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_potato_thyme msgid "Potatoes with thyme" msgstr "بطاطا مع زعتر " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0 msgid "Print" msgstr "طباعة" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template msgid "Prosecco, aperol, soda" msgstr "بروسيكو، أبيرول، صودا " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Release Order" msgstr "إرسال الطلب " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Release table" msgstr "اجعل الطاولة متاحة " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?" msgstr "لا يمكن التراجع عن عملية إزالة الطابق. أمازلت ترغب في إزالة %s؟ " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Removing a table cannot be undone" msgstr "لا يمكن التراجع عن حذف طاولة" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Rename" msgstr "إعادة التسمية" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Reprint receipts" msgstr "طباعةالإيصالات " #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 msgid "Restaurant" msgstr "مطعم " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" msgstr "طابق مطعم" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" msgstr "طوابق المطعم" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" msgstr "طاولة المطعم " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Reverse" msgstr "عكس" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Reverse Payment" msgstr "الدفع العكسي" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round msgid "Round" msgstr "دائري" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Round Shape" msgstr "دائري الشكل" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template msgid "Rum, lime juice, orgeat syrup, and orange liqueur." msgstr "النبيذ، عصير الليمون، شراب البرتقال، وكحول البرتقال. " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template msgid "Salmon and Avocado" msgstr "سلمون وأفوكادو " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Save" msgstr "حفظ" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Save this page and come back here to set up the feature." msgstr "احفظ هذه الصفحة ثم عد لضبط الخاصية." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template msgid "Schweppes" msgstr "Schweppes" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "Seats" msgstr "المقاعد " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Select table to transfer order" msgstr "قم بتحديد طاولة لتحويل الطلب " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Sequence" msgstr "تسلسل " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "Set Tip After Payment" msgstr "تعيين بقشيش بعد الدفع " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 msgid "Settle" msgstr "تسوية " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape msgid "Shape" msgstr "الشكل " #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_sides_buns_pizza msgid "Sides" msgstr "الأطباق الجانبية " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Signature" msgstr "التوقيع" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_smashed_sweet_potatoes msgid "Smashed sweet potatoes" msgstr "بطاطا حلوة مهروسة " #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_soft_drinks msgid "Soft drinks" msgstr "المشروبات الغازية " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template msgid "Spicy Tuna Sandwich" msgstr "شطيرة التونا الحارة " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Split" msgstr "تقسيم" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 msgid "Split Order" msgstr "تقسيم الطلب " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Split total or order lines" msgstr "تقسيم المجموع أو بنود الطلب" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square msgid "Square" msgstr "مربع" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Square Shape" msgstr "مربع الشكل" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Subtotal" msgstr "الناتج الفرعي" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_sweet_potato msgid "Sweet potato fries" msgstr "البطاطا الحلوة المقلية " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Switch Floor View" msgstr "تبديل نافذة عرض الطابق " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Switch to Dine in" msgstr "التبديل إلى خيار تناول الطعام في المطعم " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Switch to Takeaway" msgstr "التبديل إلى خيار تناول الطعام في الخارج " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "Table" msgstr "جدول " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Table Booking" msgstr "حجز الطاولة " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number msgid "Table Number" msgstr "رقم الطاولة " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Table Selector" msgstr "أداة تحديد الطاولة " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" msgstr "الجداول " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__takeaway msgid "Take Away" msgstr "للخارج " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Take out" msgstr "أخذ الطعام إلى المنزل " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway msgid "Takeaway" msgstr "أخذ الطعام إلى المنزل " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Taxes must be included in price." msgstr "يجب أن تكون الضرائب مشمولة في السعر. " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_margarita_product_template msgid "Tequila Jose Cuervo, lime jus, sugar cane Cointreau" msgstr "تيكيلا خوسيه كويرفو، عصير الليمون، قصب السكر كوانترو " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "The amount of customers that have been served by this order." msgstr "عدد العملاء المقدم لهم هذا الطلب." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "The background color of the floor in a html-compatible format" msgstr "لون الخلفية للطابق في تنسيق متوافق مع html " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "The default number of customer served at this table." msgstr "عدد العملاء الافتراضي المقدم لهم خدمة على هذه الطاولة." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number msgid "The number of the table as displayed on the floor plan" msgstr "رقم الطاولة كما هو معروض على مخطط الطابق " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id msgid "The parent table if this table is part of a group of tables" msgstr "الطاولة الأصلية إذا لم تكن هذه الطاولة جزءاً من مجموعة من الطاولات " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids msgid "The restaurant floors served by this point of sale." msgstr "طوابق المطعم المتاحة في نقطة البيع هذه." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "The table where this order was served" msgstr "الطاولة التي قدم عليها هذا الطلب" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "" "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" msgstr "لون الطاولة، معبرًا عنه كقيمة خاصية CSS 'خلفية' صحيحة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "The table's height in pixels" msgstr "طول الطاولة بالبيكسل" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "" "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" " pixels" msgstr "الوضع الأفقي للطاولة من الجانب الأيسر لمركز الطاولة، بالبيكسل" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "" "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" msgstr "الوضع الرأسي للطاولة من الأعلى إلى مركز الطاولة، بالبيكسل " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "The table's width in pixels" msgstr "عرض الطاولة بالبيكسل" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway_fp_id #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway_fp_id msgid "" "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply" " specific tax rates." msgstr "" "يكون هذا مفيدًا للمطاعم التي تقدم خدمات الأكل داخل المطعم أو الوجبات السريعة" " التي تتضمن رسوم ضريبية معينة." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0 msgid "" "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try " "again." msgstr "" "هذا الطلب غير متزامن في الخادم بعد. تأكد من أنه متزامن ثم حاول مجدداً. " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 msgid "Tip" msgstr "نصيحة " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Tip Amount" msgstr "مبلغ البقشيش " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Tip:" msgstr "البقشيش: " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 msgid "Tipping" msgstr "منح البقشيش " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Tomato sauce, Agerola mozzarella \"fior di latte\", fresh basil" msgstr "صلصة الطماطم، موزاريلا أججيرولا \"فيور دي لاتيه\"، ريحان طازج " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Total:" msgstr "الإجمالي:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Transfer / Merge" msgstr "نقل / دمج " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Unsupported File Format" msgstr "صيغة ملف غير مدعومة" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0 msgid "Unsynced order" msgstr "طلب غير متزامن " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "Vertical Position" msgstr "الوضع الرأسي" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template msgid "Vodka 42 Below, lime, sugar, ginger beer" msgstr "فودكا أقل من 42، الليمون، السكر، بيرة الزنجبيل " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Water" msgstr "ماء" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template msgid "Whiskey Sour" msgstr "ويسكي حامض " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template msgid "Whiskey, lemon juice, sugar, and a dash of egg white." msgstr "الويسكي وعصير الليمون والسكر والقليل من بياض البيض. " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template msgid "White rhum, Malibu, Batida de coco, coconut liqueur, pineapple juice" msgstr "" "النبيذ الأبيض، ماليبو، باتيدا دي كوكو، مشروب جوز الهند، عصير الأناناس " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mojito_product_template msgid "White rum, sugar, lime juice, soda water, and mint." msgstr "النبيذ الأبيض والسكر وعصير الليمون ومياه الصودا والنعناع. " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "Width" msgstr "العرض" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor." msgstr "لا يمكنك حذف طابق عندما تكون الطلبات في حالة المسودة في ذلك الطابق. " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "You cannot delete a floor with orders still in draft for this floor." msgstr "" "لا يمكنك حذف طابق عندما تكون هناك طلبات في حالة المسودة في ذلك الطابق. " #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot delete a table when orders are still in draft for this table." msgstr "" "لا يمكنك حذف طاولة عندما تكون هناك طلبات في حالة المسودة لتلك الطاولة. " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table." msgstr "لا يمكنك حذف طاولة عندما تكون الطلبات في حالة المسودة لتلك الطاولة. " #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " "session(s) first: \n" msgstr "" "لا يمكنك إزالة طابق مستخدَم في جلسة نقطة بيع. قم بإغلاق الجلسة (الجلسات) " "أولاً: \n" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " "session(s) first." msgstr "" "لا يمكنك إزالة طاولة مستخدمة في جلسة نقطة بيع. قم بإغلاق الجلسة (الجلسات) " "أولاً: " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "________________________" msgstr "________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "______________________________________________" msgstr "______________________________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "changes" msgstr "التغييرات " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "items" msgstr "العناصر " #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0 msgid "or book the table for later" msgstr "أو قم بحجز الطاولة لوقت لاحق "