# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_gelato # # Translators: # Wil Odoo, 2025 # Maitê Dietze, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-10 13:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-09 01:00+0000\n" "Last-Translator: Maitê Dietze, 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: sale_gelato #: model:mail.template,body_html:sale_gelato.order_status_update msgid "" "
\n" "

\n" " Hello Brandon Freeman,

\n" " \n" " \n" " We are glad to inform you that your order is in transit.\n" " \n" " \n" " Your tracking number is .\n" "

\n" "
\n" " \n" " Your tracking numbers are:\n" "

\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " We are glad to inform you that your order has been delivered.\n" "

\n" "
\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " Olá Brandon Freeman,

\n" " \n" " \n" " Temos o prazer de informar que seu pedido está em trânsito.\n" " \n" " \n" " Seu número de rastreamento é
.\n" "

\n" " \n" " \n" " Seus números de rastreamento são:\n" "

\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " Temos o prazer de informar que seu pedido foi entregue.\n" "

\n" "
\n" " Obrigado,\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form msgid "" "\n" " " msgstr "" "\n" " " #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.res_config_settings_form msgid "API Key" msgstr "Chave de API" #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configurações" #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contato" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/utils.py:0 msgid "Could not establish the connection to the Gelato API." msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão com a API do Gelato." #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/product_template.py:0 msgid "Could not synchronize with Gelato" msgstr "Não foi possível sincronizar com o Gelato" #. module: sale_gelato #: model:delivery.carrier,name:sale_gelato.express_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_gelato.selection__delivery_carrier__gelato_shipping_service_type__express msgid "Express Delivery" msgstr "Entrega expressa" #. module: sale_gelato #: model:product.template,name:sale_gelato.express_delivery_product_product_template msgid "Express Delivery (Gelato)" msgstr "Entrega expressa (Gelato)" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_config_settings__module_sale_gelato #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_gelato.selection__delivery_carrier__delivery_type__gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_product_easy_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_product_normal_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form msgid "Gelato" msgstr "Gelato" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_company__gelato_api_key #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_config_settings__gelato_api_key msgid "Gelato API Key" msgstr "Gelato - Chave da API" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_product__gelato_image_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_template__gelato_image_ids msgid "Gelato Print Images" msgstr "Gelato - Imagens de impressão" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_template__gelato_product_uid msgid "Gelato Product UID" msgstr "Gelato - UID do produto" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_product__gelato_product_uid msgid "Gelato Product Uid" msgstr "Gelato - UID do produto" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_delivery_carrier__gelato_shipping_service_type msgid "Gelato Shipping Service Type" msgstr "Gelato - Tipo de serviço de remessa" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_product__gelato_template_ref #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_template__gelato_template_ref msgid "Gelato Template Reference" msgstr "Gelato - Referência do modelo" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_company__gelato_webhook_secret #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_config_settings__gelato_webhook_secret msgid "Gelato Webhook Secret" msgstr "Gelato - Segredo do Webhook" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/controlers/main.py:0 msgid "" "Gelato could not proceed with the fulfillment of order %(order_reference)s: " "%(gelato_message)s" msgstr "" "A Gelato não pôde prosseguir com o atendimento do pedido " "%(order_reference)s: %(gelato_message)s" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/controlers/main.py:0 msgid "Gelato has returned order %(reference)s." msgstr "A Gelato retornou o pedido %(reference)s" #. module: sale_gelato #: model:mail.template,name:sale_gelato.order_status_update msgid "Gelato: Order status update" msgstr "Gelato: Atualização do status do pedido" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_document__is_gelato msgid "Is Gelato" msgstr "É Gelato" #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.res_config_settings_form msgid "Manage Delivery Methods" msgstr "Gerenciar métodos de entrega" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_product__gelato_missing_images #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_template__gelato_missing_images msgid "Missing Print Images" msgstr "Imagens de impressão ausentes" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/product_template.py:0 msgid "Missing product variants and images have been successfully created." msgstr "" "As variantes e imagens de produtos ausentes foram criadas com sucesso." #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.res_config_settings_form msgid "Place orders through Gelato's print-on-demand service" msgstr "Faça pedidos por meio do serviço de impressão sob demanda da Gelato" #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form msgid "Print Images" msgstr "Imprimir imagens" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/product_document.py:0 msgid "Print images must be set on products before they can be ordered." msgstr "" "As imagens impressas devem ser definidas nos produtos antes que eles possam " "ser pedidos." #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_product_document msgid "Product Document" msgstr "Documento do produto" #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_product_easy_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_product_normal_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form msgid "Product UID" msgstr "UID do produto" #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Variante do produto" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Prestador" #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de venda" #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linha do pedido de venda" #. module: sale_gelato #: model:mail.template,description:sale_gelato.order_status_update msgid "Sent to the customer when Gelato updates the status of an order" msgstr "Enviado ao cliente quando a Gelato atualiza o status de um pedido" #. module: sale_gelato #: model:ir.model,name:sale_gelato.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Métodos de envio" #. module: sale_gelato #: model:delivery.carrier,name:sale_gelato.standard_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_gelato.selection__delivery_carrier__gelato_shipping_service_type__normal msgid "Standard Delivery" msgstr "Entrega padrão" #. module: sale_gelato #: model:product.template,name:sale_gelato.standard_delivery_product_product_template msgid "Standard Delivery (Gelato)" msgstr "Entrega expressa (Gelato)" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/product_template.py:0 msgid "Successfully synchronized with Gelato" msgstr "Sincronização bem-sucedida com a Gelato" #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" #. module: sale_gelato #: model:ir.model.fields,help:sale_gelato.field_product_product__gelato_template_ref #: model:ir.model.fields,help:sale_gelato.field_product_template__gelato_template_ref msgid "Synchronize to fetch variants from Gelato" msgstr "Sincronizar para buscar variantes da Gelato" #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form msgid "Template Reference" msgstr "Referência do modelo" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/delivery_carrier.py:0 msgid "The delivery method is not available for this order." msgstr "O método de entrega não está disponível para esse pedido." #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/delivery_carrier.py:0 msgid "The following required address fields are missing: %s" msgstr "Os seguintes campos de endereço obrigatórios estão ausentes: %s" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/sale_order.py:0 msgid "The order has been successfully passed on Gelato." msgstr "O pedido foi passada com sucesso para a Gelato." #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/sale_order.py:0 msgid "" "The order with reference %(order_reference)s was not sent to Gelato.\n" "Reason: %(error_message)s" msgstr "" "O pedido com referência %(order_reference)s não foi enviado para a Gelato.\n" "Motivo: %(error_message)s" #. module: sale_gelato #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.res_config_settings_form msgid "Webhook Secret" msgstr "Segredo do webhook" #. module: sale_gelato #. odoo-python #: code:addons/sale_gelato/models/sale_order.py:0 msgid "" "You cannot mix Gelato products with non-Gelato products in the same order." msgstr "" "Você não pode misturar produtos Gelato com produtos que não sejam Gelato no " "mesmo pedido." #. module: sale_gelato #: model:mail.template,subject:sale_gelato.order_status_update msgid "{{ object.reference }}" msgstr "{{ object.reference }}"