# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_project_stock # # Translators: # Fernanda Alvarez, 2024 # Wil Odoo, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: sale_project_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "No stock move found" msgstr "No se encontró ningún movimiento de existencias" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_project_project msgid "Project" msgstr "Proyecto" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Línea de la orden de venta" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Movimiento de stock" #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is cancelled. " "You cannot validate a stock picking on a cancelled Sales Order." msgstr "" "La orden de venta %(order)s vinculada al proyecto %(project)s está " "cancelada. No puede validar una recolección de existencias en una orden de " "venta cancelada." #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is currently " "locked. You cannot validate a stock picking on a locked Sales Order. Please " "create a new SO linked to this Project." msgstr "" "La orden de venta %(order)s relacionada con el proyecto %(project)s está " "bloqueada. No puede validar la recolección de stock en una orden de venta " "bloqueada, cree una nueva orden de venta vinculada a este proyecto." #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s must be " "validated before validating the stock picking." msgstr "" "Debe validar la orden de venta %(order)s vinculada al proyecto %(project)s " "antes de validar la recolección de existencias. " #. module: sale_project_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "" "This menu gives you the full traceability of inventory\n" " operations on a specific product. You can filter on the product\n" " to see all the past or future movements for the product." msgstr "" "Este menú le ofrece trazabilidad completa de las operaciones de inventario \n" " de un producto específico. Puede filtrar el producto\n" " para ver todos los movimientos pasados o futuros del mismo." #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transferir " #. module: sale_project_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "Transfers" msgstr "Traslados"