# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * snailmail # # Translators: # NumerSpiral HBG, 2025 # Rita Bastos, 2025 # Wil Odoo, 2025 # Peter Lawrence Romão , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Peter Lawrence Romão , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error msgid "ATTACHMENT_ERROR" msgstr "" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error msgid "Add a Cover Page" msgstr "Adicionar uma Capa" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "Address" msgstr "Endereço" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0 msgid "" "An error occurred when sending a letter with Snailmail on “%(record_name)s”" msgstr "" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0 msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail." msgstr "Ocorreu um erro ao enviar uma carta com Snailmail." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "An error occurred when sending the document by post.
Error: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o documento pelo correio.
Erro: %s" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "An unknown error happened. Please contact the support." msgstr "" "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, entre em contacto com o suporte." #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 msgid "An unknown error occurred. Please contact our" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, entre em contato com o nosso" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname msgid "Attachment Filename" msgstr "Nome de Arquivo do Anexo" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 msgid "Awaiting Dispatch" msgstr "A Aguardar Envio" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex msgid "Both side" msgstr "Ambos os lados" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex msgid "Both sides" msgstr "Ambos os lados" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 msgid "Buy credits" msgstr "Comprar créditos" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error msgid "CREDIT_ERROR" msgstr "CREDIT_ERROR" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error msgid "Cancel Letter" msgstr "Cancelar Carta" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "Cancel letter" msgstr "Cancelar carta" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error msgid "Cancel notification in failure" msgstr "Cancelar notificação nas falhas" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "City" msgstr "Cidade" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "Close" msgstr "Encerrar" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color msgid "Color" msgstr "Cor" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Definições de Configuração" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "Country" msgstr "País" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover msgid "Cover Page" msgstr "Página de Capa" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Exibir" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list msgid "Document" msgstr "Documento" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id msgid "Document ID" msgstr "ID do Documento" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Linha de Comunicação de E-mail" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error msgid "Error" msgstr "Erro" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error msgid "FORMAT_ERROR" msgstr "FORMAT_ERROR" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action msgid "Failed letter" msgstr "Carta falhada" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type msgid "Failure type" msgstr "Tipo de falha" #. module: snailmail #: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action msgid "Format Error" msgstr "Erro de Formato" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter" msgstr "Erro de Formato ao Enviar uma Carta de Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id msgid "ID" msgstr "Id." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending msgid "In Queue" msgstr "Em Fila" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg msgid "Information" msgstr "Informação" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Invalid recipient name." msgstr "" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização por" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização em" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id msgid "Letter" msgstr "Carta" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Letter sent by post with Snailmail" msgstr "Carta enviada por correio com Snailmail" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list msgid "Letters" msgstr "Letras" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS" msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id msgid "Message" msgstr "Mensagem" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification msgid "Message Notifications" msgstr "Notificações de Mensagem" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available msgid "NO_PRICE_AVAILABLE" msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Not enough credits for Snail Mail" msgstr "Não há créditos suficientes para Snail Mail" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type msgid "Notification Type" msgstr "Tipo de Notificação" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "One or more required fields are empty." msgstr "Um ou mais campos obrigatórios estão vazios." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template msgid "Optional report to print and attach" msgstr "Relatório opcional para imprimir e anexar" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error msgid "" "Our service cannot read your letter due to its format.
\n" " Please modify the format of the template or update your settings\n" " to automatically add a blank cover page to all letters." msgstr "" "Nosso serviço não pode ler sua carta devido ao seu formato.
\n" " Modifique o formato do modelo ou atualize suas configurações\n" " para adicionar automaticamente uma folha de rosto em branco a todas as cartas." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id msgid "Partner" msgstr "Parceiro" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Please use an A4 Paper format." msgstr "" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex msgid "Print Both sides" msgstr "Imprimir Ambos os Lados" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color msgid "Print In Color" msgstr "Imprimir A Cores" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 msgid "Re-send letter" msgstr "Reenviar carta" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id msgid "Recipient" msgstr "Destinatário" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference msgid "Related Record" msgstr "Registo Relacionado" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Relatar Ação" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form msgid "Send Now" msgstr "Enviar Agora" #. module: snailmail #: model:iap.service,description:snailmail.iap_service_snailmail msgid "Send your customer invoices and follow-up reports by post, worldwide." msgstr "" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent msgid "Sent" msgstr "Enviado" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id msgid "Sent by" msgstr "Enviado por" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Snail Mails are successfully sent" msgstr "Correios Snailmail enviados com sucesso" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail msgid "Snailmail" msgstr "Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color msgid "Snailmail Color" msgstr "" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover_readonly msgid "Snailmail Cover Readonly" msgstr "" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit msgid "Snailmail Credit Error" msgstr "Erro de crédito no Snailmail" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0 msgid "Snailmail Failure: %(modelName)s" msgstr "" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0 msgid "Snailmail Failures" msgstr "Falhas de Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format msgid "Snailmail Format Error" msgstr "Erro de Formato Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id msgid "Snailmail Letter" msgstr "Carta de Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters #: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters msgid "Snailmail Letters" msgstr "Cartas de Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields msgid "Snailmail Missing Required Fields" msgstr "Snailmail com Campos Necessários em Falta" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price msgid "Snailmail No Price Available" msgstr "Snailmail Sem Preço Disponível" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id msgid "Snailmail Status Message" msgstr "Mensagem de Status do Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial msgid "Snailmail Trial Error" msgstr "Erro de Período Experimental Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error msgid "Snailmail Unknown Error" msgstr "Erro Desconhecido do Snailmail" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error msgid "Snailmail message in error" msgstr "Mensagem snailmail em erro" #. module: snailmail #: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server msgid "Snailmail: process letters queue" msgstr "Snailmail: processar fila de cartas" #. module: snailmail #: model:iap.service,unit_name:snailmail.iap_service_snailmail msgid "Stamps" msgstr "" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "State" msgstr "Estado" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street msgid "Street" msgstr "Rua" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "Street 2..." msgstr "Rua 2..." #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "Street..." msgstr "Rua..." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2 msgid "Street2" msgstr "Rua 2" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error msgid "TRIAL_ERROR" msgstr "TRIAL_ERROR" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "The address of the recipient is not complete" msgstr "O endereço do destinatário não está completo" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "" "The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and" " contact the support if the problem persists." msgstr "" "Não foi possível enviar o anexo da carta/mail. Verifique o seu conteúdo e " "entre em contacto com o suporte se o problema persistir." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail." msgstr "O país do parceiro não tem cobertura por parte do Snailmail." #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 msgid "" "The country to which you want to send the letter is not supported by our " "service." msgstr "" "O país para o qual você deseja enviar a carta não é suportado pelo nosso " "serviço." #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "" "The customer address is not complete. Update the address here and re-send " "the letter." msgstr "" "O endereço do cliente não está completo. Atualize o endereço aqui e reenvie " "a carta." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "The document was correctly sent by post.
The tracking id is %s" msgstr "" "O documento foi enviado corretamente por correio.
O ID de acompanhamento " "é %s" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 msgid "" "The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP " "account." msgstr "" "A carta não pôde ser enviada devido a créditos insuficientes na sua conta " "IAP." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error msgid "UNKNOWN_ERROR" msgstr "UNKNOWN_ERROR" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error msgid "Update Config and Re-send" msgstr "Atualizar configuração e reenviar" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "Update address and re-send" msgstr "Atualizar endereço e reenviar" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields msgid "Update address of partner" msgstr "Atualizar endereço do parceiro" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type #: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type msgid "" "Used to categorize message generator\n" "'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n" "'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n" "'email_outgoing': generated by a mailing\n" "'notification': generated by system e.g. tracking messages\n" "'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. acknowledgment\n" "'user_notification': generated for a specific recipient" msgstr "" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state msgid "" "When a letter is created, the status is 'Pending'.\n" "If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n" "If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'." msgstr "" "Quando uma carta é criada, o status fica 'Pendente'.\n" "Se a carta for enviada corretamente, o status passa a 'Enviado',\n" "Caso contrário, ele ficará em estado de ‘Erro' e a mensagem de erro será exibida no campo 'Mensagem de erro'." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "" "You don't have an IAP account registered for this service.
Please go to " "iap.odoo.com to claim your free credits." msgstr "" "Não tem uma conta IAP registrada para este serviço.
Navegue para iap.odoo.com para resgatar os seus créditos " "gratuitos." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "" "You don't have enough credits to perform this operation.
Please go to " "your iap account." msgstr "" "Não tem créditos suficientes para realizar esta operação.
Por favor, " "navegue para a sua conta iap." #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 msgid "You need credits on your IAP account to send a letter." msgstr "Precisa de créditos na sua conta IAP para enviar uma carta." #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields msgid "ZIP" msgstr "Código Postal" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip msgid "Zip" msgstr "Código Postal" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 msgid "for further assistance." msgstr "para mais assistência." #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0 msgid "support" msgstr "suporte"