# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * spreadsheet_account # # Translators: # Wil Odoo, 2025 # Rasareeyar Lappiam, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2025\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "%s is not a valid year." msgstr "%s ไม่ใช่ปีที่ถูกต้อง" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "'%s' is not a valid period. Supported formats are \"21/12/2022\", " "\"Q1/2022\", \"12/2022\", and \"2022\"." msgstr "" "'%s' ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ถูกต้อง รูปแบบที่รองรับคือ \"21/12/2022\", " "\"Q1/2022\", \"12/2022\" และ \"2022\"" #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_account_account msgid "Account" msgstr "บัญชี" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Bank and Cash" msgstr "ธนาคารและเงินสด" #. module: spreadsheet_account #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_account/models/account.py:0 msgid "Cell Audit" msgstr "" #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_res_company msgid "Companies" msgstr "บริษัท" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Cost of Revenue" msgstr "ต้นทุนสินค้า" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Credit Card" msgstr "บัตรเครดิต" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Current Assets" msgstr "สินทรัพย์หมุนเวียน" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Current Liabilities" msgstr "หนี้สินหมุนเวียน" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Current Year Earnings" msgstr "กำไรสะสม" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Depreciation" msgstr "ค่าเสื่อมสภาพ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Equity" msgstr "ส่วนของเจ้าของ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Expenses" msgstr "รายจ่าย" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Fixed Assets" msgstr "สินทรัพย์ถาวร" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Get the total balance for the specified account(s) and period." msgstr "รับยอดคงเหลือทั้งหมดสำหรับบัญชีและระยะเวลาที่ระบุ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Get the total credit for the specified account(s) and period." msgstr "รับเครดิตรวมสำหรับบัญชีและระยะเวลาที่ระบุ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Get the total debit for the specified account(s) and period." msgstr "รับยอดเดบิตรวมสำหรับบัญชีและระยะเวลาที่ระบุ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Income" msgstr "รายได้" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Non-current Assets" msgstr "สินทรัพย์ไม่หมุนเวียน" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Non-current Liabilities" msgstr "หนี้สินไม่หมุนเวียน" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Off-Balance Sheet" msgstr "รายการนอกงบดุล" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Offset applied to the years." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Other Income" msgstr "รายได้อื่น ๆ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Payable" msgstr "เจ้าหนี้" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Prepayments" msgstr "ชำระเงินล่วงหน้า" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Receivable" msgstr "ลูกหนี้" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Return the partner balance for the specified account(s) and period" msgstr "คืนยอดคงเหลือของพาร์ทเนอร์สำหรับบัญชีและระยะเวลาที่ระบุ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Return the residual amount for the specified account(s) and period" msgstr "คืนจำนวนเงินคงเหลือสำหรับบัญชีและระยะเวลาที่ระบุ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Returns the account codes of a given group." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "Returns the ending date of the fiscal year encompassing the provided date." msgstr "ส่งกลับวันที่สิ้นสุดของปีบัญชีโดยครอบคลุมวันที่ที่ระบุ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "Returns the starting date of the fiscal year encompassing the provided date." msgstr "ส่งกลับวันที่เริ่มต้นของปีบัญชีโดยครอบคลุมวันที่ที่ระบุ" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/index.js:0 msgid "See records" msgstr "ดูบันทึก" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Set to TRUE to include unposted entries." msgstr "ตั้งค่าเป็น TRUE เพื่อรวมรายการที่ยังไม่ได้โพสต์" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "The balance for given partners could not be computed." msgstr "ไม่สามารถคำนวณยอดคงเหลือของพาร์ทเนอร์ที่กำหนดไว้ได้" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "The company fiscal year could not be found." msgstr "ไม่พบปีงบประมาณของบริษัท" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The company to target (Advanced)." msgstr "บริษัทเป้าหมาย (ขั้นสูง)" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The company." msgstr "บริษัท" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "The date range. Supported formats are \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", " "\"12/2022\", and \"2022\"." msgstr "ช่วงวันที่ รูปแบบที่รองรับคือ \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", \"12/2022\" และ \"2022\"" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The day from which to extract the fiscal year end." msgstr "วันที่จะใช้สำหรับการดึงข้อมูลบัญชีสิ้นปี" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The day from which to extract the fiscal year start." msgstr "วันที่จะใช้สำหรับการดึงวันที่เริ่มต้นของปีบัญชี" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The partner ids (separated by a comma)." msgstr "รหัสพาร์ทเนอร์ (คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค)" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The prefix of the accounts." msgstr "คำนำหน้าบัญชี" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "The prefix of the accounts. If none provided, all receivable and payable " "accounts will be used." msgstr "" "คำนำหน้าของบัญชี หากไม่มีการระบุ บัญชีลูกหนี้และเจ้าหนี้ทั้งหมดจะถูกใช้" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "The residual amount for given accounts could not be computed." msgstr "ไม่สามารถคำนวณจำนวนเงินคงเหลือสำหรับบัญชีที่กำหนดไว้ได้" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The technical account type (possible values are: %s)." msgstr ""