# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_attendance # # Translators: # Abe Manyo, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." msgstr "Jam \"Absen Keluar\" harus lebih awal dari jam \"Absen Masuk\"." #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "%(worked_hours)s (%(check_in)s-%(check_out)s)" msgstr "%(worked_hours)s (%(check_in)s-%(check_out)s)" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "'Documentation'" msgstr "'Dokumentasi'" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban msgid "" msgstr "" "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Installation Manual" msgstr "Penginstalan Manual" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban msgid "" "\n" " " msgstr "" "\n" " " #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Time Period " msgstr "Periode Waktu " #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Time Period" msgstr "Periode Waktu" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Tolerance" msgstr "Toleransi" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Hours" msgstr "Jam" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "" "Minutes\n" "
\n" "
" msgstr "" "Menit\n" "
\n" "
" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "" "\n" " This Month\n" " " msgstr "" "\n" " Bulan Ini\n" " " #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "Extra Hours" msgstr "Jam Tambahan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid " Minutes" msgstr " Menit" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid " seconds" msgstr " detik" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__absence_management #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__absence_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Absence Management" msgstr "Manajemen Absen" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Action Dibutuhkan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Active Employees" msgstr "Karyawan-Karyawan Aktif" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban msgid "" "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" " To create employees go to the Employees menu." msgstr "" "Tambahkan beberapa karyawan agar dapat memilih karyawan di sini dan melakukan check in / check out.\n" " Untuk membuat karyawan pergi ke menu Karyawan." #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment msgid "Adjustment" msgstr "Pengaturan" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0 msgid "All" msgstr "Semua" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.js:0 msgid "All departments" msgstr "Semua departemen" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Allow Users to Check in/out from Odoo." msgstr "Mungkinkan user untuk Check in/out dari Odoo." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "" "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be " "counted, in benefit of the company" msgstr "" "Izinkan periode waktu (sekitar jam kerja) di mana waktu tambahan tidak akan " "dihitung, untuk kepentingan perusahaan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "" "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be " "deducted, in benefit of the employee" msgstr "" "Izinkan periode waktu (sekitar jam kerja) di mana waktu tambahan tidak akan " "dikurangi, untuk kepentingan karyawan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form msgid "Amount of extra hours" msgstr "Jumlah jam tambaha" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management msgid "Approve" msgstr "Setujui" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Approve Extra Hours" msgstr "Setujui Jam Ekstra" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter msgid "Approved" msgstr "Disetujui" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_overtime_validation__by_manager msgid "Approved by Manager" msgstr "Disetujui oleh Manager" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Archived Employees" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "At Work" msgstr "Sedang Bekerja" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Jumlah Lampiran" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0 #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_tree_inherit_leave msgid "Attendance" msgstr "Absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_from_systray #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_from_systray msgid "Attendance From Systray" msgstr "Absensi Dari Systray" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_install_kiosk_pwa msgid "Attendance Kiosk" msgstr "Kiosk Absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay msgid "Attendance Kiosk Delay" msgstr "Delay Kiosk Absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_key msgid "Attendance Kiosk Key" msgstr "Kiosk Key Absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_url #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_url msgid "Attendance Kiosk Url" msgstr "Url Kiosk Absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_manager_id msgid "Attendance Manager" msgstr "Manajer Absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode msgid "Attendance Mode" msgstr "Mode Absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime msgid "Attendance Overtime" msgstr "Waktu Lembur Absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state msgid "Attendance Status" msgstr "Status Absensi" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Attendance with barcode" msgstr "Absensi dengan barcode" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.hr_attendance_check_out_cron_ir_actions_server msgid "Attendance: Automatically check-out employees" msgstr "Absensi: Otomatis check-out karyawan" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.hr_attendance_absence_cron_ir_actions_server msgid "Attendance: Detect Absences for employees" msgstr "Absensi: Deteksi Absen untuk Karyawan" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_reporting #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Attendances" msgstr "Absensi" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 #: code:addons/hr_attendance/models/res_users.py:0 msgid "Attendances This Month" msgstr "Absensi Bulan Ini" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Attendances from Backend" msgstr "Absensi dari Backend" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__auto_check_out_tolerance msgid "Auto Check Out Tolerance" msgstr "Toleransi Check Out Otomati" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__auto_check_out #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__auto_check_out msgid "Automatic Check Out" msgstr "Check Out Otomati" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__auto_check_out #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Automatic Check-Out" msgstr "Check Out Otomatis" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_overtime_validation__no_validation msgid "Automatically Approved" msgstr "Secara Otomatis Disetujui" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "" "Automatically Check-Out Employees based on their working schedule with an " "additional tolerance." msgstr "" "Secara Otomatis Check Out Karyawan berdasarkan jam kerja mereka dengan " "toleransi tambahan." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Automatically Checked-Out" msgstr "Secara Otomatis di Check Out" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0 msgid "Back" msgstr "Kembali" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back msgid "Back Camera" msgstr "Kamera Belakang" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Badge with Barcode" msgstr "Lencana dengan Barcode" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Badge with Barcode on Tablet" msgstr "Badge dengan Barcode pada Tablet" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode msgid "Barcode / RFID" msgstr "Barcode / RFID" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual msgid "Barcode / RFID and Manual Selection" msgstr "Barcode / RFID dan Pemilihan Manual" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source msgid "Barcode Source" msgstr "Sumber Barcod" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__in_country_name #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__out_country_name msgid "Based on IP Address" msgstr "Berdasarkan Alamat IP" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base msgid "Basic Employee" msgstr "Karyawan Dasar" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0 msgid "Before" msgstr "Sebelum" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_browser #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "Browser" msgstr "Browser" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Can be converted as Time Off (cfr Time Off configuration)." msgstr "Dapat dikonversi pada Cuti (cfr konfigurasi Cuti)." #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "" "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " "checked out since %(datetime)s" msgstr "" "Tidak dapat membuat data absensi baru untuk %(empl_name)s, karyawan tersebut" " belum absen keluar sejak %(datetime)s" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "" "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " "already checked in on %(datetime)s" msgstr "" "Tidak dapat membuat data absensi baru untuk %(empl_name)s, karyawan tersebut" " telah absen masuk pada %(datetime)s" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 msgid "" "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " "check in. Your attendances have probably been modified manually by human " "resources." msgstr "" "Tidak dapat melakukan absen keluar untuk %(empl_name)s, tidak dapat " "menemukan absen masuk terkait. Absensi Anda mungkin telah dimodifikasi " "secara manual oleh human resources." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0 msgid "Check IN" msgstr "Check IN" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "Check In" msgstr "Absen Masuk" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0 msgid "Check OUT" msgstr "Check OUT" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "Check Out" msgstr "Absen Keluar" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0 msgid "Check in" msgstr "Check in" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0 msgid "Check out" msgstr "Check out" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in msgid "Checked in" msgstr "Telah absen masuk" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Checked in at" msgstr "Check in pada" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out msgid "Checked out" msgstr "Telah absen keluar" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Checked out at" msgstr "Check out pada" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Choose how long the greeting message will be displayed." msgstr "Pilih seberapa panjang greeting message yang akan ditampilkan." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Choose how to record attendances" msgstr "Pilih bagaimana untuk merekam absensi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_city msgid "City" msgstr "Kota" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "City (In)" msgstr "Kota (Masuk)" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "City (Out)" msgstr "Kota (Keluar)" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__color msgid "Color" msgstr "Warna" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Perusahaan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id msgid "Company" msgstr "Perusahaan" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Company Logo" msgstr "Logo Perusahaan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Pengaturan Konfigurasi" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Connect an RFID reader, and scan a token." msgstr "Hubungkan ke pembaca RFID, dan scan token." #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_country_name msgid "Country" msgstr "Negara" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Country (In)" msgstr "Negara (Masuk)" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Country (Out)" msgstr "Negara (Keluar)" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban msgid "Create a new employee" msgstr "Buat karyawan baru" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "Currently Working" msgstr "Saat Ini Bekerja" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_overtime_search msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date msgid "Day" msgstr "Hari" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Define the camera used for the barcode scan." msgstr "Definisikan kamera yang digunakan untuk scan barcode." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Define the way the user will be identified by the application." msgstr "Definisikan cara user akan diidentifikasi oleh aplikasi." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Departement" msgstr "Departeme" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id msgid "Department" msgstr "Departemen" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot msgid "Difference" msgstr "Selisih" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_display_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_display_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_extra_hours #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Display Extra Hours" msgstr "Tampilkan Jam-Jam Ekstra" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Display Extra Hours in Kiosk mode and on User profile." msgstr "Tampilkan Jam-Jam Ekstra di mode Kiosk dan pada profil User." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Display Extra Hours." msgstr "Tampilkan Jam-Jam Ekstra." #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Display Time" msgstr "Tampilkan Waktu" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "" "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own." msgstr "" "Tidak memiliki akses, user tidak dapat mengedit absensi yang bukan merupakan" " miliknya sendiri." #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_overtime_search msgid "Employee" msgstr "Karyawan" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0 msgid "Employee Avatar" msgstr "Avatar Karyawan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_use_pin #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_use_pin msgid "Employee PIN Identification" msgstr "Identifikasi PIN Karyawan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management msgid "Employee attendances" msgstr "Absensi karyawan" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban msgid "Employees" msgstr "Karyawan" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0 msgid "Error: could not find corresponding employee." msgstr "Eror: tidak dapat menemukan karyawan terkait." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Errors" msgstr "Error" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__expected_hours msgid "Expected Hours" msgstr "Jam yang Diharapkan" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__validated_overtime_hours #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_validated_hours_employee_simple_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management msgid "Extra Hours" msgstr "Jam Ekstra" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real msgid "Extra Hours (Real)" msgstr "Jam Ekstra (Asli)" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_overtime_validation #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_overtime_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Extra Hours Validation" msgstr "Validasi Jam Ekstra" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Extra hours" msgstr "Jam-jam ekstra" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real msgid "Extra-hours including the threshold duration" msgstr "Jam ekstra termasuk durasi threshold" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pengikut-Pengikut" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pengikut (Partner)" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "From %s" msgstr "Dari %s" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front msgid "Front Camera" msgstr "Kamera Depan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "GPS Coordinates" msgstr "Koordinat GPS" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Generate new URL" msgstr "Buat URL baru" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/card_layout/card_layout.xml:0 #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0 #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0 msgid "Go back" msgstr "Kembali" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Goodbye" msgstr "Selamat tinggal" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_overtime_search msgid "Group By" msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__has_message msgid "Has Message" msgstr "Memiliki Pesan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "Hours" msgstr "Jam" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month msgid "Hours Last Month" msgstr "Jam di Bulan Lalu" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display msgid "Hours Last Month Display" msgstr "Tampilkan Jam di Bulan Lalu" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_previously_today msgid "Hours Previously Today" msgstr "Jam-Jam Sebelumnya Hari Ini" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Hours Previously Today:" msgstr "Jam-Jam Sebelumnya Hari Ini:" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today msgid "Hours Today" msgstr "Jam Hari Ini" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Hours Today:" msgstr "Jam-Jam Hari Ini:" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Hr Attendance Search" msgstr "Cari Kehadiran" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_ip_address #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Identify Manually" msgstr "Identifikasi secara Manual" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "" "If checked, days not covered by an attendance will be visible in the Report." msgstr "" "Bila dicentang, hari-hari yang tidak dicakup absensi akan tampak di Laporan." #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Bila dicentang, pesan baru memerlukan perhatian Anda." #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Bila dicentang, beberapa pesan mungkin memiliki kesalahan pengiriman." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Input Mode (In)" msgstr "Mode Input (Masuk)" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Input Mode (Out)" msgstr "Mode Input (Keluar)" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Invalid request" msgstr "Permintaan tidak valid" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Apakah Pengikut" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__kiosk #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__kiosk msgid "Kiosk" msgstr "Kiosk" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_action_open_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Kiosk Mode" msgstr "Mode Kios" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Kiosk Mode Adress" msgstr "Alamat Mode Kiosk" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Kiosk Settings" msgstr "Pengaturan Kiosk" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_overtime_search msgid "Last 3 Months" msgstr "3 Bulan Terakhir" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id msgid "Last Attendance" msgstr "Absensi Terakhir" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_worked_hours msgid "Last Attendance Worked Hours" msgstr "Absensi Terakhir Jumlah Jam Kerja" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbarui pada" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_latitude msgid "Latitude" msgstr "Lintang" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Latitude (In)" msgstr "Lintang (Masuk)" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Latitude (Out)" msgstr "Lintang (Keluar)" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.action_load_demo_data msgid "Load demo data" msgstr "Muat data demo" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 msgid "Load sample data" msgstr "Muat data sampe" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "Localisation" msgstr "Lokalisasi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_longitude msgid "Longitude" msgstr "Bujur" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Longitude (In)" msgstr "Bujur (Masuk)" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Longitude (Out)" msgstr "Bujur (Keluar)" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_management_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances_management msgid "Management" msgstr "Manajemen" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Manager" msgstr "Manajer" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__manual #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__manual msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Manual Attendance" msgstr "Absensi Manual" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Manual Attendance or with barcode" msgstr "Absensi Manual atau dengan barcode" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual msgid "Manual Selection" msgstr "Pemilihan Manual" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Manually (optional PIN)" msgstr "Manual (PIN opsional)" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message msgid "Message" msgstr "Pesan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error Pengiriman Pesan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_ids msgid "Messages" msgstr "Pesan-Pesan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Method" msgstr "Metode" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "Mode" msgstr "Mod" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Modes" msgstr "Mode-Mode" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "My Attendances" msgstr "Absensiku" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "My Team" msgstr "Tim Saya" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "No Badge defined on employees. Set one to test." msgstr "" "Tidak ada Lencana yang didefinisikan pada karyawan. Tetapkan satu untuk " "diuji." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_management_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_reporting msgid "No attendance records found" msgstr "Tidak ada record absensi yang ditemukan" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0 msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" msgstr "Tidak ada karyawan yang sesuai dengan ID Lencana '%(barcode)s.'" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action msgid "No overtime records found" msgstr "Tidak ada rekaman lembur yang ditemukan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Jumlah Action" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Jumlah error" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan action" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Jumlah pesan dengan error pengiriman" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "OK" msgstr "OK" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Odoo Logo" msgstr "Logo Odoo" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_officer msgid "Officer: Manage attendances" msgstr "Petugas: kelola peserta" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_browser msgid "Out Browser" msgstr "Out Browser" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_city msgid "Out City" msgstr "Out City" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_country_name msgid "Out Country Name" msgstr "Out Country Name" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_ip_address msgid "Out Ip Address" msgstr "Out Ip Address" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_latitude msgid "Out Latitude" msgstr "Out Latitude" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_longitude msgid "Out Longitude" msgstr "Out Longitude" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_mode msgid "Out Mode" msgstr "Out Mode" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__overtime_hours msgid "Over Time" msgstr "Lembur" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/res_users.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_overtime_graph msgid "Overtime" msgstr "Jam Lembur" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__overtime_status msgid "Overtime Status" msgstr "Status Lembur" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances msgid "Overview" msgstr "Gambaran Umum" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0 msgid "Please enter your PIN to" msgstr "Mohon masukkan PIN Anda ke" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0 msgid "Please return to the main menu." msgstr "Mohon kembali ke menu utama." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public msgid "Public Employee" msgstr "Karyawan Publik" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "RFID Token with reader" msgstr "Token RFID dengan reader" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "RFID Token with reader on tablet" msgstr "Token RFID dengan reader pada tablet" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Rating-Rating" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 msgid "Ready to track attendances ?" msgstr "Siap untuk melacak absensi ?" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management msgid "Refuse" msgstr "Tolak" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Refuse Extra Hours" msgstr "Tolak Jam Ekstra" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__refused #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter msgid "Refused" msgstr "Ditolak" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_reporting msgid "Reporting" msgstr "Laporan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Error Pengiriman SMS" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Scan your badge" msgstr "Pindai lencana Anda" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0 msgid "Search..." msgstr "Mencari..." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Select on Tablet" msgstr "Pilih di Tablet" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." msgstr "" "Set kode PIN pada halaman detail karyawan (pada halaman pengaturan HR)." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "Set my badge" msgstr "Tetapkan lencana saya" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0 msgid "Sign out" msgstr "Sign out" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0 msgid "Since" msgstr "Semenjak" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__systray #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__systray msgid "Systray" msgstr "Systray" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__technical #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__technical msgid "Technical" msgstr "Teknis" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." msgstr "Data absensi karyawan Anda akan ditampilkan di sini." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_management_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_reporting msgid "The attendance reporting of your employees will be displayed here." msgstr "Pelaporan absensi karyawan Anda akan ditampilkan di sini." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action msgid "The overtime records of your employees will be displayed here." msgstr "Rekaman lembur karyawan Anda akan ditampilkan di sini." #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_manager_id #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_manager_id #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_res_users__attendance_manager_id msgid "" "The user set in Attendance will access the attendance of the employee " "through the dedicated app and will be able to edit them." msgstr "" "User yang ditetapkan di Absensi akan mengakses peserta karyawan melalui app " "khusus dan akan dapat mengeditnya." #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader msgid "" "The user will have access to his own attendances on his user / employee " "profile" msgstr "" "User akan memiliki akses ke absensi mereka sendiri pada profil user / " "karyawan mereka" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_officer msgid "" "The user will have access to the attendance records and reporting of " "employees where he's set as an attendance manager" msgstr "" "User akan memiliki akses ke record absensi dan pelaporan karyawan di mana " "mereka ditetapkan sebagai manajer absensi" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "" "This attendance was automatically checked out because the employee exceeded " "the allowed time for their scheduled work hours." msgstr "" "Absensi ini secara otomatis di-checkout karena karyawan melampaui jam yang " "diizinkan untuk jadwal jam kerja mereka." #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "" "This attendance was automatically created to cover an unjustified absence on" " that day." msgstr "" "Absensi ini secara otomatis dibuat untuk memenuhi absensi yang tidak " "disetujui pada hari tersebut." #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__to_approve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter msgid "To Approve" msgstr "Akan Disetujui" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Tolerance Time In Favor Of Company" msgstr "Waktu Tolerasi yang Menguntungkan Perusahaan" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee" msgstr "Waktu Toleransi yang Menguntungkan Karyawan" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Total" msgstr "Total" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime msgid "Total Overtime" msgstr "Jam Lembur Total" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0 msgid "Total today" msgstr "Total hari ini" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.action_try_kiosk msgid "Try kiosk" msgstr "Coba kiosk" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 msgid "Try the backend and reporting:" msgstr "Coba backend dan laporan:" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 msgid "Try the kiosk" msgstr "Coba kiosk" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 msgid "Try the top" msgstr "Coba yang di ata" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/controllers/main.py:0 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in." msgstr "Gunakan kode PIN (didefinisikan pada profil Karyawan) untuk check-in." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Use this url to access your kiosk mode from any device." msgstr "" "Gunakan url ini untuk mengakses mode kiosk Anda dari perangkat apa pun." #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users msgid "User" msgstr "Pengguna" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader msgid "User: Read his own attendances" msgstr "User: Baca absensi mereka sendiri" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form msgid "View on Maps" msgstr "Lihat pada Peta" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Pesan-Pesan Website" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Sejarah komunikasi website" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view msgid "Work Hours" msgstr "Jam Kerja" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management msgid "Worked Extra Hours" msgstr "Jam Ekstra yang Dipenuhi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_view_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_validated_hours_employee_simple_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Worked Hours" msgstr "Jumlah Jam Kerja" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management msgid "Worked Time" msgstr "Jumlah Waktu yang Sudah Bekerja " #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "Worked hours this month" msgstr "Total jam bekerja bulan ini" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0 msgid "Wrong Pin" msgstr "Pin Salah" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "You cannot duplicate an attendance." msgstr "Anda tidak dapat menggandakan absensi." #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 msgid "You don't have the rights to execute that action." msgstr "Anda tidak memiliki hak untuk melakukan action tersebut." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0 msgid "Your badge Id is now set, you can scan your badge." msgstr "Id lencana Anda sekarang ditetapkan, Anda dapat scan lencana Anda." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0 msgid "Your badge has already been set." msgstr "Lencana Anda sudah ditetapkan." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0 msgid "check in" msgstr "check in" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0 msgid "check out" msgstr "check out" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "e.g. 1102021021" msgstr "contoh. 1102021021" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 msgid "icon (e.g for work from home)" msgstr "ikon (contoh, untuk kerja dari rumah)" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0 msgid "or" msgstr "atau" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0 msgid "with optional PIN code" msgstr "dengan kode PIN opsional"