# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_sa # #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_chart_template_standard_liquidity_transfer msgid "Liquidity Transfer" msgstr "تحويل السيولة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101060 msgid "VAT Paid to Customs" msgstr "ضريبة القيمة المضافة المدفوعة للجمارك" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201020 msgid "Withholding Tax Payable" msgstr "ضريبة مستقطعة مستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400073 msgid "Withholding Tax Expense" msgstr "مصروف ضريبة مستقطعة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400072 msgid "Zakat Expense" msgstr "مصاريف الزكاة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201019 msgid "Zakat Provision" msgstr "مخصص الزكاة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_100101 msgid "Right of use Asset (IFRS 16)" msgstr "حق استخدام الأصول (IFRS 16)" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_100102 msgid "Accumulated Depreciation right use asset (IFRS 16)" msgstr "الاستهلاك المتراكم استخدام حق الأصول (IFRS 16)" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_100103 msgid "VAT Receivable" msgstr "ضريبة القيمة المضافة المدينة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101005 msgid "Main Safe" msgstr "خزينة رئيسية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101006 msgid "Main Safe - Foreign Currency" msgstr "خزينة رئيسية - عملات اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101007 msgid "Visa & Master Credit Cards" msgstr "بطاقات الائتمان فيزا وماستر" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101008 msgid "Gateway Credit Cards" msgstr "بطاقات الائتمان Gateway" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101009 msgid "Manual Visa & Master Cards" msgstr "فيزا وماستر بطاقات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101010 msgid "PayPal Account" msgstr "Paypal رصيد" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102011 msgid "Accounts Receivable" msgstr "الذمم المدينة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102012 msgid "Accounts Receivable (PoS)" msgstr "ذمم مدينة (PoS)" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102013 msgid "Post Dated Cheques Received" msgstr "شيكات مؤجلة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102014 msgid "Other Receivable" msgstr "ذمم مدينة اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102015 msgid "Other Debtors" msgstr "مدينون اخرون" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103016 msgid "Shipment Insurance" msgstr "تأمين الشحن" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103017 msgid "Shipments Documentation Charges" msgstr "رسوم" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103018 msgid "Shipment Other Charges" msgstr "رسوم شحنات اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103019 msgid "Handling Difference in Inventory" msgstr "فرق المخزون" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103020 msgid "Items Delivered to Customs on temprary Base" msgstr "بنود في الجمرك" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104021 msgid "Prepaid Medical Insurance" msgstr "تأمين طبي مدفوع مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104022 msgid "Prepaid Life Insurance" msgstr "تأمين على الحياة مدفوع مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104023 msgid "Prepaid Office Rent" msgstr "ايجار مكتب مدفوع مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104024 msgid "Prepaid Other Insurance" msgstr "تأمينات اخرى مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104025 msgid "Prepaid License Fees" msgstr "رسوم ترخيص مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104026 msgid "Prepaid Maintenance" msgstr "رسوم صيانة مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104027 msgid "Prepaid Site Hosting Fees" msgstr "رسوم استضافة موقع مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104028 msgid "Prepaid Employees Housing" msgstr "بدل سكن للموظفين مدفوع مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104029 msgid "Prepaid Schooling Fees" msgstr "بدل رسوم تعليم مدرسي مدفوع مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104030 msgid "Prepaid Consultancy Fees" msgstr "رسوم استشارات مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104031 msgid "Prepaid Legal Fees" msgstr "الرسوم القانونية مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104032 msgid "Prepaid Sponsorship Fees" msgstr "رسوم كفالة مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104033 msgid "PrePaid Advertisement Expenses" msgstr " دعاية و الإعلان مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104034 msgid "Prepaid Bank Guarantee" msgstr " ضمان بنكي مدفوع مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104035 msgid "Other Prepayments" msgstr "دفعات مقدمة أخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104036 msgid "Prepaid Finance charge for Loans" msgstr "تكاليف تمويل قروض مدفوعة مسبقا" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104037 msgid "Deposit - Office Rent" msgstr "رسوم تأمين - ايجار مكتبي" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104038 msgid "Deposits - Customs" msgstr "رسوم تأمين - جمارك" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104039 msgid "Deposit to Immigration (Visa)" msgstr "رسوم تأمين - شؤون الهجرة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104040 msgid "Deposit Others" msgstr "رسوم تأمين - اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104041 msgid "VAT Input" msgstr "مدخلات ضريبة القيمة المضافة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106001 msgid "Leasehold Improvement" msgstr "تحسين المستأجرات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106002 msgid "Furniture and Equipment" msgstr "أثاث و معدات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106003 msgid "Computer Hardware & Software" msgstr "الكمبيوترات و قطع الغيار و البرمجيات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106004 msgid "Motor Vehicles" msgstr "السيارات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106005 msgid "Work In Progress" msgstr "عمل جاري" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106006 msgid "Amortisation on Leasehold Improvement" msgstr "اطفاء على تحسين المستأجرات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106007 msgid "Acc.Deprn.of Furniture & Office Equipment" msgstr "مجمع اهتلاك اثاث و معدات المكتب" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106008 msgid "Acc. Deprn.Computer Hardware & Software" msgstr " مجمع اهتلاك الكمبيوترات و قطع الغيار و البرمجيات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106009 msgid "Acc. Depreciation of Motor Vehicles" msgstr "مجمع اهتلاك السيارات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106010 msgid "Registration of Trademarks" msgstr "تسجيل العلامات التجارية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106011 msgid "Computer Card Renewal" msgstr "بطاقة تجديد كمبيوتر" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201002 msgid "Payables" msgstr "الذمم الدائنة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201003 msgid "Credit Notes to Customers" msgstr "اشعار دائن للعملاء" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201004 msgid "Accrued - Salaries" msgstr "الرواتب المستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201005 msgid "Leave Tickets Provision" msgstr "مخصص تذاكر" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201006 msgid "Leave Days Provision" msgstr "مخصص ايام اجازة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201007 msgid "Accrued - Commissions" msgstr "عمولة مستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201008 msgid "Accrued Salaries Increment" msgstr "راتب اضافي مستحق" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201009 msgid "Accrued-Staff Bonus" msgstr "مكافأة مستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201010 msgid "Accrued Other Personnel Cost" msgstr "تكاليف موظفين مستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201011 msgid "Accrued - Utilities" msgstr "فواتير مستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201012 msgid "Accrued - Telephone" msgstr "نتكاليف هاتف مستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201013 msgid "Accrued - Sponsorship" msgstr "تكفل مستحق" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201014 msgid "Accrued - Audit Fees" msgstr "اتعاب تدقيق مستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201015 msgid "Accrued - Office Rent" msgstr "ايجار مكتب مستحق" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201016 msgid "Accrued Others" msgstr "اخرى مستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201017 msgid "VAT Output" msgstr "مخرجات ضريبة القيمة المضافة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201018 msgid "Deferred income" msgstr "الإيرادات مؤجلة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_202001 msgid "End of Service Provision" msgstr "مخصص نهاية الخدمة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_202002 msgid "Reservations" msgstr "احتياطات و حجوزات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_202003 msgid "VAT Payable" msgstr "ضريبة القيمة المضافة المستحقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400001 msgid "Cost of Goods Sold in Trading" msgstr "تكلفة البضاعة المباعة في التجارة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400002 msgid "Cost Of Goods Sold I/C Sales" msgstr "تكلفة البضاعة المباعة مع المبيعات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400003 msgid "Basic Salary" msgstr "مصروف الراتب الاساسي" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400004 msgid "Housing Allowance" msgstr "مصروف بدل سكن" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400005 msgid "Transportation Allowance" msgstr "مصروف بدل نقل" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400006 msgid "Leave Ticket" msgstr "مصروف تذاكر موظفين" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400007 msgid "Leave Salary" msgstr "مصروف اجازة موظفين" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400008 msgid "End Of Service Indemnity" msgstr "مصروف نهاية الخدمة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400009 msgid "Medical Insurance" msgstr "مصروف تأمين طبي" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400010 msgid "Life Insurance" msgstr "مصروف تأمين على الحياة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400011 msgid "Sales Commission" msgstr "مصروف عمولة مبيعات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400012 msgid "Staff Other Allowances" msgstr "مصروف بدلات اخرى للموظفين" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400013 msgid "Uniform" msgstr "مصروف زي موحد" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400014 msgid "Visa Expenses" msgstr "مصروف تأشيرة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400015 msgid "Personnel Cost Others" msgstr "مصروف موظفين - اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400016 msgid "Office Rent" msgstr "مصروف اجار مكتب" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400017 msgid "Warehouse Rent" msgstr "مصروف ايجار مستودع" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400018 msgid "Water & Electricity" msgstr "مصروف مياه و كهرباء" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400019 msgid "Other Utility Cahrges" msgstr "مصروف خدمات اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400020 msgid "Telephone" msgstr "مصروف هاتف" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400021 msgid "Courrier" msgstr "مصروف شحن" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400022 msgid "Web Site Hosting Fees" msgstr "رسوم استضافة موقع" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400023 msgid "Others - Communication" msgstr "مصاريف اتصالات اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400024 msgid "Air tickets" msgstr "مصاريف تذاكر طيران" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400025 msgid "Hotel" msgstr "مصاريف فندق" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400026 msgid "Meals" msgstr "مصاريف وجبات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400027 msgid "Per Diem" msgstr "مصاريف يومية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400028 msgid "Others" msgstr "مصاريف اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400029 msgid "Audit Fees" msgstr " مصروف اتعاب تدقيق" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400030 msgid "Sponsorship Fees" msgstr "مصروف رسوم كفالة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400031 msgid "Legal fees" msgstr "مصروف رسوم قانونية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400032 msgid "Trade License Fees" msgstr "مصروف رسوم الرخصة التجارية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400033 msgid "Others - Professional Fees" msgstr "مصروف أخرى الرسوم الفنية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400034 msgid "Other - Advertising Expenses" msgstr "مصروف أخرى مصاريف الإعلان" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400035 msgid "Write Off Receivables & Payables" msgstr "مصروف شطب الذمم الدائنة " #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400036 msgid "Write Off Inventory" msgstr "مصروف فرق المخزون" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400037 msgid "Amortisation of Preoperating Expenses" msgstr "مصروف إطفاء مصاريف " #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400038 msgid "Cash Shortage" msgstr "مصروف نقص نقدي" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400039 msgid "Others - Provision & Write off" msgstr "مخصصات و فروقات اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400040 msgid "Insurance" msgstr "مصروف تأمين" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400041 msgid "Training" msgstr "مصروف تدريب" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400042 msgid "Maintenance" msgstr "مصروف صيانة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400043 msgid "Security & Guard" msgstr "مصروف حراسة و امن" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400044 msgid "Cleaning" msgstr "مصروف تنظيف" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400045 msgid "Subscriptions" msgstr "مصروف الاشتراكات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400046 msgid "Gifts & Donations" msgstr "مصروف هدايا و هبات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400047 msgid "Kitchen and Buffet Expenses" msgstr "مصروف المطبخ وبوفيه" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400048 msgid "Vehicle Expenses" msgstr "مصروف سيارة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400049 msgid "Convoyance Expenses" msgstr "مصروف نقل اصول" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400050 msgid "Others - Office Various Expenses" msgstr "مصاريف مكتب اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400051 msgid "Other Bank Charges" msgstr "مصروف الرسوم المصرفية الأخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400052 msgid "Loss On Fixed Assets Disposal" msgstr "مصروف خسارة بيع و تخلص من اصول" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400053 msgid "Loss on Difference on Exchange" msgstr "مصروف خسارة على الفرق العملات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400054 msgid "Disposal of Business Branch" msgstr "مصروف وقف فرع من الاعمال" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400055 msgid "Income Tax" msgstr "مصروف ضريبة الدخل" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400056 msgid "Previous Year Adjustments Account" msgstr "مصروف حساب تسويات السنة السابقة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400057 msgid "Other Non Operating Expenses" msgstr "المصاريف غير التشغيلية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400058 msgid "Credit Card Charges" msgstr "مصروف رسوم بطاقات الائتمان" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400059 msgid "Bank Finance & Loan Charges" msgstr "مصروف بنك التمويل والقروض" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400060 msgid "Air Miles Card Charges" msgstr "مصروف رسوم بطاقة Air Miles " #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400061 msgid "Credit Card Swipe Charges" msgstr "مصروف رسوم بطاقات الائتمان" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400062 msgid "PayPal Charges" msgstr "Paypal مصروف رسوم " #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400063 msgid "Amortization on Leasehold Improvement" msgstr "مصروف إطفاء تحسينات المستأجرة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400064 msgid "Depreciation Of Furniture & Office Equipment" msgstr "مصروف الاستهلاك الأثاث" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400065 msgid "Depreciation Of Computer Hard & Soft" msgstr "مصروف الاستهلاك اجهزة الكمبيوتر" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400066 msgid "Depreciation Of Motor Vehicles" msgstr "مصروف استهلاك المركبات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400067 msgid "Consultancy Fees" msgstr "رسوم الاستشارات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400068 msgid "Provision for Doubtful Debts" msgstr "مخصص الديون المعدومة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400069 msgid "Closing Account" msgstr "حساب ختامي" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400070 msgid "Depreciation on right of use asset (IFRS 16)" msgstr "الاستهلاك في حق الأصول استخدام (IFRS 16)" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500001 msgid "Sales Account" msgstr "مبيعات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500002 msgid "Sales of I/C" msgstr " مبيعات شركات تابعة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500003 msgid "Management Consultancy Fees" msgstr "مكاسب استشارات ادارية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500004 msgid "Sales from Other Region" msgstr "مبيعات مناطق اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500005 msgid "Advertising Income" msgstr "دخل الإعلانات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500006 msgid "Branding Income" msgstr "دخل علامات تجارية" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500007 msgid "Space Rental Income" msgstr "دخل تأجير" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500008 msgid "Service Income" msgstr "دخل خدمات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500009 msgid "Interest Revenue" msgstr "ايراد فائدة" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500010 msgid "Capital Gain" msgstr "مكاسب رأس المال" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500011 msgid "Gain On Difference Of Exchange" msgstr "ربح فرق عملات" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500013 msgid "Other Income" msgstr "دخول اخرى" #. module: l10n_sa #: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_999999 msgid "Undistributed Profits/Losses" msgstr "ارباح / خسائر غير موزعة" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.report,name:l10n_sa.tax_report_vat_filing msgid "VAT Filing Report" msgstr "الإقرار الضريبي" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_sales_base msgid "VAT on Sales and all other Outputs (Base)" msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_base msgid "1. Standard Rated 15% (Base)" msgstr "1. المبيعات الخاضعة لنسبة أساسية (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_special_sales_to_locals_base msgid "2. Special Sales to Locals (Base)" msgstr "2. المبيعات للمواطنين (الخدمات الصحية الخاصة/التعليم الأهلي الخاص) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_local_sales_subject_to_0_base msgid "3. Local Sales Subject to 0% (Base)" msgstr "3. المبيعات المحلية الخاضعة للنسبة الصفرية (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_export_sales_base msgid "4. Export Sales (Base)" msgstr "4. الصادرات (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_sales_base msgid "5. Exempt Sales (Base)" msgstr "5. المبيعات معفاة من الضريبة (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_sales_base msgid "6. Net Sales (Base)" msgstr "6. إجمالي المبيعات (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_expenses_base msgid "VAT on Expenses and all other Inputs (Base)" msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_purchases_base msgid "7. Standard rated 15% Purchases (Base)" msgstr "7. ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_taxable_imports_15_paid_to_customs_base msgid "8. Taxable Imports 15% Paid to Customs (Base)" msgstr "8. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة بالنسبة الأساسية و التي تدفع في الجمارك 15 % (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_imports_subject_tp_reverse_charge_mechanism_base msgid "9. Imports subject to reverse charge mechanism (Base)" msgstr "9. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة التي تُطبق عليها آلية الاحتساب العكس (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_zero_rated_purchases_base msgid "10. Zero Rated Purchases (Base)" msgstr "10. المشتريات الخاضعة للنسبة الصفرية (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_purchases_base msgid "11. Exempt Purchases (Base)" msgstr "11. المشتريات معفاة من الضريبة (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_purchases_base msgid "12. Net Purchases (Base)" msgstr "12. إجمالي المشتريات (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_sales_tax msgid "VAT on Sales and all other Outputs (Tax)" msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_tax msgid "1. Standard Rated 15% (Tax)" msgstr "1. المبيعات الخاضعة لنسبة أساسية (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_special_sales_to_locals_tax msgid "2. Special Sales to Locals (Tax)" msgstr "2. المبيعات للمواطنين (الخدمات الصحية الخاصة/التعليم الأهلي الخاص) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_local_sales_subject_to_0_tax msgid "3. Local Sales Subject to 0% (Tax)" msgstr "3. المبيعات المحلية الخاضعة للنسبة الصفرية (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_export_sales_tax msgid "4. Export Sales (Tax)" msgstr "4. الصادرات (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_sales_tax msgid "5. Exempt Sales (Tax)" msgstr "5. المبيعات معفاة من الضريبة (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_sales_tax msgid "6. Net Sales (Tax)" msgstr "6. إجمالي المبيعات (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_expenses_tax msgid "VAT on Expenses and all other Inputs (Tax)" msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_purchases_tax msgid "7. Standard rated 15% Purchases (Tax)" msgstr "7. ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_taxable_imports_15_paid_to_customs_tax msgid "8. Taxable Imports 15% Paid to Customs (Tax)" msgstr "8. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة بالنسبة الأساسية و التي تدفع في الجمارك 15 % (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_imports_subject_tp_reverse_charge_mechanism_tax msgid "9. Imports subject to reverse charge mechanism (Tax)" msgstr "9. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة التي تُطبق عليها آلية الاحتساب العكس (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_zero_rated_purchases_tax msgid "10. Zero Rated Purchases (Tax)" msgstr "10. المشتريات الخاضعة للنسبة الصفرية (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_purchases_tax msgid "11. Exempt Purchases (Tax)" msgstr "11. المشتريات معفاة من الضريبة (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_purchases_tax msgid "12. Net Purchases (Tax)" msgstr "12. إجمالي المشتريات (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_vat_due msgid "Net VAT Due" msgstr "صافي الضريبة المستحق" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_total_value_of_due_tax_for_the_period msgid "Total value of due tax for the period" msgstr "إجمالي ضريبة القيمة المستحقة للفترة الحالية" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_vat_due_or_reclaimed_for_the_period msgid "Net VAT due (or reclaimed) for the period" msgstr "ضرريبة القيمة المضافة التي تم ترحيلها من الفترة / الفترات السابقة" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.report,name:l10n_sa.tax_report_withholding_tax msgid "Withholding Tax Report" msgstr "تقرير استقطاع الضريبة" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_on_purchased_services_base msgid "Withholding Tax on Purchased Services (Base)" msgstr "استقطاع الضريبة على الخدمات المشتراة (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_rental_base msgid "Withholding Tax 5% (Rental) (Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (إيجار) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_air_freight_base msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Air Freight) (Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر طيران أو شحن جوي) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_sea_freight_base msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Sea Freight)(Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر أو شحن بحري) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_international_telecommunication_base msgid "Withholding Tax 5% (International Telecommunication)(Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات اتصاالت هاتفية دولية) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_distributed_profits_base msgid "Withholding Tax 5% (Distributed Profits) (Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (أرباح موزعة) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_consulting_and_technical_base msgid "Withholding Tax 5% (Consulting and Technical) (Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات فنية أو استشارية) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_return_from_loans_base msgid "Withholding Tax 5% (Return from Loans) (Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (عوائد قروض) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_insurance_and_reinsurance_base msgid "Withholding Tax 5% (Insurance & Reinsurance) (Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (قسط تأمين أو إعادة تأمين) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_royalties_base msgid "Withholding Tax 15% (Royalties)(Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (أتاوة أو ريع) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_main_branch_base msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from Main Branch)(Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة للمركز الرئيسي) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_another_branch_base msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from another branch)(Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة لشركة مرتبطة) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_others_base msgid "Withholding Tax 15% (Others)(Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (لأي دفعات أخرى) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_20_managerial_base msgid "Withholding Tax 20% (Managerial)(Base)" msgstr " استقطاع الضريبة 20 % (أتعاب إدارة) (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_total_base msgid "Withholding Tax Total (Base)" msgstr "إجمالي استقطاع الضريبة (أساسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_on_purchased_services_tax msgid "Withholding Tax on Purchased Services (Tax)" msgstr "استقطاع الضريبة على الخدمات المشتراة (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_rental_tax msgid "Withholding Tax 5% (Rental) (Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (إيجار) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_air_freight_tax msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Air Freight) (Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر طيران أو شحن جوي) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_sea_freight_tax msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Sea Freight)(Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر أو شحن بحري) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_international_telecommunication_tax msgid "Withholding Tax 5% (International Telecommunication)(Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات اتصاالت هاتفية دولية) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_distributed_profits_tax msgid "Withholding Tax 5% (Distributed Profits) (Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (أرباح موزعة) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_consulting_and_technical_tax msgid "Withholding Tax 5% (Consulting and Technical) (Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات فنية أو استشارية) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_return_from_loans_tax msgid "Withholding Tax 5% (Return from Loans) (Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (عوائد قروض) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_insurance_and_reinsurance_tax msgid "Withholding Tax 5% (Insurance & Reinsurance) (Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (قسط تأمين أو إعادة تأمين) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_royalties_tax msgid "Withholding Tax 15% (Royalties)(Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (أتاوة أو ريع) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_main_branch_tax msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from Main Branch)(Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة للمركز الرئيسي) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_another_branch_tax msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from another branch)(Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة لشركة مرتبطة) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_others_tax msgid "Withholding Tax 15% (Others)(Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (لأي دفعات أخرى) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_20_managerial_tax msgid "Withholding Tax 20% (Managerial)(Tax)" msgstr " استقطاع الضريبة 20 % (أتعاب إدارة) (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_total_tax msgid "Withholding Tax Total (Tax)" msgstr "إجمالي استقطاع الضريبة (ضريبة)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_rental msgid "Withholding Tax 5% (Rental)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (إيجار)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_tickets_or_air_freight msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Air Freight)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر طيران أو شحن جوي)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_tickets_or_sea_freight msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Sea Freight)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر أو شحن بحري)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_international_telecommunication msgid "Withholding Tax 5% (International Telecommunication)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات اتصاالت هاتفية دولية)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_distributed_profits msgid "Withholding Tax 5% (Distributed Profits)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (أرباح موزعة)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_consulting_and_technical msgid "Withholding Tax 5% (Consulting and Technical)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات فنية أو استشارية)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_return_from_loans msgid "Withholding Tax 5% (Return from Loans)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (عوائد قروض)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_insurance_amd_reinsurance msgid "Withholding Tax 5% (Insurance & Reinsurance)" msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (قسط تأمين أو إعادة تأمين)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_15_royalties msgid "Withholding Tax 15% (Royalties)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (أتاوة أو ريع)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_15_paid_services_from_main_branch msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from Main Branch)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة للمركز الرئيسي)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_15_paid_services_from_another_branch msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from another branch)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة لشركة مرتبطة)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_15_others msgid "Withholding Tax 15% (Others)" msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (لأي دفعات أخرى)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_20_managerial msgid "Withholding Tax 20% (Managerial)" msgstr " استقطاع الضريبة 20 % (أتعاب إدارة)" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_sales_tax_15 msgid "Sales Tax 15%" msgstr "المبيعات الخاضعة للنسبة الأساسية %15" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_local_sales_tax_0 msgid "Local Sales 0%" msgstr "المبيعات المحلية الخاضعة للنسبة الصفرية %0" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_export_sales_tax_0 msgid "Export Sales 0%" msgstr "الصادرات %0" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_exempt_sales_tax_0 msgid "Exempt Sales Tax 0%" msgstr "المبيعات المعفاة من الضريبة %0" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_purchase_tax_15 msgid "Purchase Tax 15%" msgstr " المشتريات الخاضعة للنسبة الأساسية %15" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_rcp_tax_15 msgid "Reverse charge provision Tax 15%" msgstr " الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة التي تُطبق عليها آلية الاحتساب العكسي %15" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_import_tax_paid_15_paid_to_customs msgid "Import tax 15% Paid to customs" msgstr "الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة بالنسبة الأساسية و التي تدفع في الجمارك %15" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_purchases_tax_0 msgid "Purchases 0%" msgstr "المشتريات الخاضعة لنسبة %0" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_exempt_purchases_tax msgid "Exempt Purchases" msgstr "المشتريات المعفاة من الضريبة" #. module: l10n_sa #: model:res.country,vat_label:base.sa msgid "VAT Number" msgstr "رقم تسجيل ضريبة القيمة المضافة" #. module: l10n_sa #: model:res.currency,currency_unit_label:base.SAR msgid "Riyal" msgstr "ريال" #. module: l10n_sa #: model:res.currency,currency_subunit_label:base.SAR msgid "Halala" msgstr "هللة" #. module: l10n_sa #: model:account.tax.group,name:l10n_sa.sa_tax_group_taxes_15 msgid "VAT Taxes" msgstr "ضريبة القيمة المضافة"