# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_sale # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018 # George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:16+0000\n" "Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "Currency Rate" msgstr "Ισοτιμία" #. module: pos_sale #: code:addons/pos_sale/models/crm_team.py:107 #, python-format msgid "Dashboard" msgstr "Ταμπλό" #. module: pos_sale #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0 msgid "Day" msgstr "Ημέρα" #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Draft Quotation" msgstr "Πρόχειρη Προσφορά" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_form_inherit_pos_sale msgid "Group by" msgstr "Ομαδοποίηση κατά" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_crm_team__dashboard_graph_group_pos msgid "How this channel's dashboard graph will group the results." msgstr "Πώς θα ομαδοποιήσει αυτό το γράφημα καναλιού τα αποτελέσματα." #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Invoiced" msgstr "Τιμολογημένα" #. module: pos_sale #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0 msgid "Month" msgstr "Μήνας" #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "New" msgstr "Νέα" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count msgid "Open POS Sessions" msgstr "Ανοιχτές Βάρδιες POS" #. module: pos_sale #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team msgid "Open Sessions" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__dashboard_graph_group_pos msgid "POS Grouping" msgstr "" #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Paid" msgstr "Εξοφλημένη" #. module: pos_sale #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0 #: model:crm.team,name:pos_sale.pos_sales_team selection:crm.team,team_type:0 msgid "Point of Sale" msgstr "Εντατική Λιανική" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Διαμόρφωση του Σταθμού Εργασίας" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Παραγγελίες Εντατικής Λιανικής" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Βάρδια Σταθμού Εργασίας" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "" #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Posted" msgstr "Καταχωρημένη" #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Quotation Sent" msgstr "Η Προσφορά Εστάλη" #. module: pos_sale #: selection:crm.team,team_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale msgid "Sales" msgstr "Πωλήσεις" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report msgid "Sales Analysis Report" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team msgid "Sales Channels" msgstr "Κανάλια Πωλήσεων" #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Sales Done" msgstr "Ολοκληρωμένες Πωλήσεις" #. module: pos_sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Sales Order" msgstr "Παραγγελία" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id msgid "Sales Team" msgstr "Ομάδα Πώλησης" #. module: pos_sale #: code:addons/pos_sale/models/crm_team.py:119 #, python-format msgid "Sales: Untaxed Amount" msgstr "Πωλήσεις: Αφορολόγητο Ποσό" #. module: pos_sale #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0 msgid "Salesperson" msgstr "Πωλητής" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale msgid "Session Running" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total msgid "Session Sale Amount" msgstr "" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale msgid "Sessions Running" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__team_type msgid "Team Type" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "" "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of " "the order" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_crm_team__team_type msgid "" "The type of this channel, it will define the resources this channel uses." msgstr "" "Ο τύπος αυτού του καναλιού θα καθορίσει τους πόρους που χρησιμοποιεί το " "κανάλι αυτό." #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team." msgstr "" #. module: pos_sale #: selection:crm.team,team_type:0 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" #. module: pos_sale #: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0 msgid "Week" msgstr "Εβδομάδα"