# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_sale
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:16+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr "Ισοτιμία"

#. module: pos_sale
#: code:addons/pos_sale/models/crm_team.py:107
#, python-format
msgid "Dashboard"
msgstr "Ταμπλό"

#. module: pos_sale
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "Draft Quotation"
msgstr "Πρόχειρη Προσφορά"

#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_form_inherit_pos_sale
msgid "Group by"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_crm_team__dashboard_graph_group_pos
msgid "How this channel's dashboard graph will group the results."
msgstr "Πώς θα ομαδοποιήσει αυτό το γράφημα καναλιού τα αποτελέσματα."

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Τιμολογημένα"

#. module: pos_sale
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "New"
msgstr "Νέα"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
msgid "Open POS Sessions"
msgstr "Ανοιχτές Βάρδιες POS"

#. module: pos_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
msgid "Open Sessions"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__dashboard_graph_group_pos
msgid "POS Grouping"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "Paid"
msgstr "Εξοφλημένη"

#. module: pos_sale
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
#: model:crm.team,name:pos_sale.pos_sales_team selection:crm.team,team_type:0
msgid "Point of Sale"
msgstr "Εντατική Λιανική"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση του Σταθμού Εργασίας"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Παραγγελίες Εντατικής Λιανικής"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Βάρδια Σταθμού Εργασίας"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
msgid "Point of Sales"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "Posted"
msgstr "Καταχωρημένη"

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "Quotation Sent"
msgstr "Η Προσφορά Εστάλη"

#. module: pos_sale
#: selection:crm.team,team_type:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale
msgid "Sales"
msgstr "Πωλήσεις"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
msgid "Sales Analysis Report"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
msgid "Sales Channels"
msgstr "Κανάλια Πωλήσεων"

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "Sales Done"
msgstr "Ολοκληρωμένες Πωλήσεις"

#. module: pos_sale
#: selection:sale.report,state:0
msgid "Sales Order"
msgstr "Παραγγελία"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
msgid "Sales Team"
msgstr "Ομάδα Πώλησης"

#. module: pos_sale
#: code:addons/pos_sale/models/crm_team.py:119
#, python-format
msgid "Sales: Untaxed Amount"
msgstr "Πωλήσεις: Αφορολόγητο Ποσό"

#. module: pos_sale
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
msgid "Salesperson"
msgstr "Πωλητής"

#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale
msgid "Session Running"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
msgid "Session Sale Amount"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale
msgid "Sessions Running"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__team_type
msgid "Team Type"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
msgid ""
"The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
"the order"
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_crm_team__team_type
msgid ""
"The type of this channel, it will define the resources this channel uses."
msgstr ""
"Ο τύπος αυτού του καναλιού θα καθορίσει τους πόρους που χρησιμοποιεί το "
"κανάλι αυτό."

#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
msgstr ""

#. module: pos_sale
#: selection:crm.team,team_type:0
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"

#. module: pos_sale
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pos:0
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"