# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_sale # # Translators: # omerfarukcakmak , 2022 # abc Def , 2022 # cagri erarslan , 2022 # Özlem Atalay , 2022 # Nadir Gazioglu , 2022 # Levent Karakaş , 2022 # Ediz Duman , 2022 # Murat Kaplan , 2022 # Umur Akın , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Halil, 2023 # Ertuğrul Güreş , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" "Last-Translator: Ertuğrul Güreş , 2024\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0 #, python-format msgid "(left:" msgstr "(sol:" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0 #, python-format msgid "(tax incl.)" msgstr "(vergi dahil)" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Down Payment Product" msgstr "Peşinat Ürünü" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales Team" msgstr "Satış Ekibi" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document msgid ":" msgstr ":" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "A new order has been created." msgstr "" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "Apply a down payment" msgstr "Peşinat uygula" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "Geri" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0 #, python-format msgid "Back to list" msgstr "Listeye geri dön" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0 #, python-format msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0 #, python-format msgid "Cannot access order management screen if offline." msgstr "Çevrimdışıysa sipariş yönetimi ekranına erişilemez." #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Yapılandırma Ayarları" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "Currency Rate" msgstr "Para Birimi Çevrim Oranı" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Müşteri" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "Customer loading error" msgstr "Müşteri yükleme hatası" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0 #, python-format msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body msgid "Delivered from" msgstr "Şuradan teslim edildi" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?" msgstr "Satış Siparişine bağlı SN/Lotları yüklemek istiyor musunuz?" #. module: pos_sale #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template msgid "Down Payment (POS)" msgstr "Peşinat (POS)" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details msgid "Down Payment Details" msgstr "Peşinat Detayları" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id msgid "Down Payment Product" msgstr "Peşinat verilecek ürün" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0 #, python-format msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09" msgstr "Örn. müşteri: Steward, tarih: 2020-05-09" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "Error amount too high" msgstr "" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document #, python-format msgid "From" msgstr "Başlangıç" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced msgid "Invoiced" msgstr "Faturalanan" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "" "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n" " You can go to your point of sale configuration to choose one." msgstr "" "Satış noktanızda bir peşinat ürünü yapılandırmadığınız anlaşılıyor.\n" " Birini seçmek için satış noktası yapılandırmanıza gidebilirsiniz." #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Linked POS Orders" msgstr "Bağlı POS Siparişleri" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id msgid "Linked Sale Order" msgstr "Bağlantılı Satış Siparişi" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "Linked Sale Orders" msgstr "Bağlı Satış Siparişleri" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0 #, python-format msgid "Locked" msgstr "Kilitli" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0 #, python-format msgid "Network Error" msgstr "Ağ Sorunu" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft msgid "New" msgstr "Yeni" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0 #, python-format msgid "Next Order List" msgstr "Sonraki Sipariş Listesi" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Hayır" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "No down payment product" msgstr "Peşinat ürünü yok" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count msgid "Open POS Sessions" msgstr "POS Oturumlarını Aç" #. module: pos_sale #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team msgid "Open Sessions" msgstr "Açık Oturumlar" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Sipariş" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids msgid "Order lines Transfered to Point of Sale" msgstr "Satış Noktasına Aktarılan Sipariş Satırları" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid msgid "Paid" msgstr "Ödendi" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "Percentage of %s" msgstr "%s yüzdesi" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Satış Noktası Yapılandırması" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Satış Noktası Sipariş Satırları" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Satış Noktası Siparişi" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Satış Noktası Oturumu" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Satış Noktası" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count msgid "Pos Order Count" msgstr "Sipariş Sayısı" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done msgid "Posted" msgstr "İşlenmiş" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0 #, python-format msgid "Previous Order List" msgstr "Önceki Sipariş Listesi" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "Products not available in POS" msgstr "POS'ta bulunmayan ürünler" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0 #, python-format msgid "Quotation" msgstr "Teklif" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0 #, python-format msgid "Quotation Sent" msgstr "Teklif Gönderildi" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0 #, python-format msgid "Quotation/Order" msgstr "Fiyat Teklifi/Sipariş" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "SN/Lots Loading" msgstr "SN/Lot Yükleme" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0 #, python-format msgid "SO" msgstr "SO" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count msgid "Sale Order Count" msgstr "Sipariş Sayısı" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales" msgstr "Satış" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report msgid "Sales Analysis Report" msgstr "Satış Analizi Raporu" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0 #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order #, python-format msgid "Sales Order" msgstr "Satış Siparişi" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Satış Sipariş Satırı" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id msgid "Sales Team" msgstr "Satış Ekibi" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id msgid "Sales Team (PoS)" msgstr "Satış Ekibi (PoS)" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales are reported to the following sales team" msgstr "Sales are reported to the following sales team" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0 #, python-format msgid "Salesman" msgstr "Satış Personeli" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0 #, python-format msgid "Salesperson" msgstr "Satış Temsilcisi" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard msgid "Session Running" msgstr "Devam Eden Oturum" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total msgid "Session Sale Amount" msgstr "Oturum Satış Tutarı" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard msgid "Sessions Running" msgstr "Devam Eden Oturumlar" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0 #, python-format msgid "Set Sale Order" msgstr "Satış Siparişini Ayarla" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "Settle the order" msgstr "Siparişi ver" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "" "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you " "want to import them?" msgstr "" "Satış Siparişinizdeki bazı ürünler POS'ta mevcut değil, bunları içe aktarmak" " istiyor musunuz?" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id msgid "Source Sale Order Line" msgstr "Kaynak Satış Sipariş Satırı" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0 #, python-format msgid "State" msgstr "İl/Eyalet" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state msgid "Status" msgstr "Durumu" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid msgid "The amount due from the sale order." msgstr "Satış siparişinden ödenmesi gereken tutar." #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "" "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of " "the order" msgstr "Para biriminin sipariş tarihinde geçerli olan para birimine oranı" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "There was a problem in loading the %s customer." msgstr "%s müşteri yüklenirken bir sorun oluştu." #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team." msgstr "Bu Satış Noktasının satışları bu Satış Ekibi ile ilgili olacaktır." #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "This product will be applied when down payment is made" msgstr "Bu ürün peşinat yapıldığında uygulanacaktır" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id msgid "This product will be used as down payment on a sale order." msgstr "Bu ürün bir satış siparişinde peşinat olarak kullanılacaktır." #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "Toplam" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Aktarım" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale msgid "" "Transfered
\n" " from Sale" msgstr "" "Devredildi
\n" " Satıştan" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale msgid "" "Transfered
\n" " to POS" msgstr "" "Devredildi
\n" " POS'a" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0 #, python-format msgid "Unable to fetch orders if offline." msgstr "Çevrimdışıysa siparişler alınamıyor." #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid msgid "Unpaid Amount" msgstr "Ödenmemiş Primler" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Evet" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0 #, python-format msgid "" "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be " "paid, %s will be applied to the purchase order line." msgstr "" "%s peşinat ödemesi almaya çalıştınız, ancak yalnızca %s ödenmesi kaldı %s " "satınalma siparişi satırına uygulanacak."