# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_margin # # Translators: # Sengtha Chay , 2023 # Lux Sok , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" "Last-Translator: Lux Sok , 2023\n" "Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "# វិក្ក័យបត្រនៃការបញ្ជាទិញ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "# វិក្ក័យបត្រនៃការលក់" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "# Purchased" msgstr "#ការបញ្ជាទិញ" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Analysis Criteria" msgstr "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យនៃការវិភាគ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "មធ្យម តម្លៃនៅក្នុងវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន។" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price msgid "Avg. Price in Vendor Bills" msgstr "" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price msgid "Avg. Purchase Unit Price" msgstr "មធ្យម តម្លៃឯកតាទិញ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price msgid "Avg. Sale Unit Price" msgstr "មធ្យម តម្លៃឯកតាលក់" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Avg. Unit Price" msgstr "មធ្យម តម្លៃ​ឯកតា" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Cancel" msgstr "លុបចោល" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Catalog Price" msgstr "តម្លៃកាតាឡុក " #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid msgid "Created by" msgstr "បង្កើតដោយ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date msgid "Created on" msgstr "បង្កើតនៅ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name msgid "Display Name" msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "សេចក្តីព្រាងបើកនិងបង់ប្រាក់" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin msgid "Expected Margin" msgstr "រឹមដែលរំពឹងទុក" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate msgid "Expected Margin (%)" msgstr "វត្ថុធាតុដើមដែលរំពឹងទុក(%)" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected msgid "Expected Sale" msgstr "ការវំពឹងទុកនៃការលក់" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "លក់រំពឹង - ថ្លៃដើមធម្មតា" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "ការលក់ដែលរំពឹងទុក - បើក។" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "ការរពឹងទុកថ្លៃដើម*100/ ការលក់នៃការរំពឹងទុក" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date msgid "From" msgstr "មកពី" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "General Information" msgstr "ព័ត៌មាន​ទូទៅ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id msgid "ID" msgstr "អត្តសញ្ញាណ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state msgid "Invoice State" msgstr "វិក្ក័យបត្ររដ្ឋ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from msgid "Margin Date From" msgstr "ពេលវេលានៃថ្លៃដើមមកពី" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to msgid "Margin Date To" msgstr "ពេលវេលានៃថ្លៃដើមទៅជា" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Margins" msgstr "ថ្លៃដើម" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost msgid "Normal Cost" msgstr "ថ្លៃដើមធម្មតា" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "ថ្លៃដើមធម្មតា - តម្លៃសរុប " #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Open Margins" msgstr "បើករឹម " #. module: product_margin #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid msgid "Open and Paid" msgstr "ការបើក​​ និងការទូទាត់" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid msgid "Paid" msgstr "បានចំណាយ" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "ថ្លៃដើមផលិតផល" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "ថ្លៃដើមផលិតផល" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរផលិតផល" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Properties categories" msgstr "ប្រភេទលក្ខណៈសម្បត្តិ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap msgid "Purchase Gap" msgstr "ទិញគម្លាត" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Purchases" msgstr "ការទិញ" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Sales" msgstr "ការលក់" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "Sales Gap" msgstr "គម្លាតនៃការលក់" #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Standard Price" msgstr "តម្លៃស្តង់ដារ " #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills" msgstr "ផលបូកនៃគុណនៃតម្លៃថ្លៃនិងបរិមាណវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "ផលបូកគុណនៃវិក័យប័ត្រតំលៃនិងបរិមាណវិក័យប័ត្ររបស់អតិថិជន " #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills " msgstr "ផលបូកគុណនៃវិក័យប័ត្រតំលៃនិងបរិមាណវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់។" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " "Invoices" msgstr "ផលបូកគុណនៃវិក័យប័ត្រតំលៃនិងបរិមាណវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់។" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "ផលបូកបរិមាណនៅក្នុងវិក័យប័ត្ររបស់អតិថិជន។" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills" msgstr "ផលបូកបរិមាណនៅក្នុងវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់។" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date msgid "To" msgstr "ទៅ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "Total Cost" msgstr "សរុបថ្លៃដើម" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "Total Margin" msgstr "សរុមថ្លៃដើម" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "សរុបអត្រាថ្លៃដើម(%)" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Total margin * 100 / Turnover" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "Turnover" msgstr "វេន " #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin msgid "Turnover - Total cost" msgstr ""