# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_account # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Kostas Goutoudis , 2018 # George Tarasidis , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" "Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:146 #: code:addons/stock_account/models/product.py:152 #, python-format msgid "%s changed cost from %s to %s - %s" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__account_move_ids msgid "Account Move" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form msgid "Account Stock Properties" msgstr "Λογαριασμός Ιδιοτήτων Αποθέματος" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date msgid "Accounting Date" msgstr "Ημερ. Λογιστικής" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit msgid "Accounting Entries" msgstr "Λογιστικές Εγγραφές" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit msgid "Accounting Information" msgstr "Λογιστική Πληροφόρηση" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form msgid "" "Affect landed costs on reception operations and split them among products to" " update their cost price." msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Archived" msgstr "Αρχειοθετημένα" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_valuation:0 msgid "Automated" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Available Products" msgstr "Διαθέσιμα Είδη" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_cost_method:0 #: selection:product.template,property_cost_method:0 msgid "Average Cost (AVCO)" msgstr "Μέσο Kόστος (AVCO)" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:510 #, python-format msgid "" "Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on" " the product category, or on the location, before processing this operation." msgstr "" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:512 #, python-format msgid "" "Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one " "on the product category, or on the location, before processing this " "operation." msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Price" msgstr "Αλλαγή Τιμής" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Standard Price" msgstr "Αλλαγή Τυπικής Τιμής" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:405 #, python-format msgid "" "Changing your cost method is an important change that will impact your " "inventory valuation. Are you sure you want to make that change?" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history msgid "Choose your date" msgstr "Επιλέξτε την ημερομηνία σας" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:587 #, python-format msgid "" "Configuration error. Please configure the price difference account on the " "product or its category to process this operation." msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price msgid "Cost" msgstr "Κόστος" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method msgid "Cost Method" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form msgid "Costing" msgstr "Κοστολόγηση" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__property_cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__property_cost_method msgid "Costing Method" msgstr "Μέθοδος Κοστολόγησης" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__counterpart_account_id msgid "Counter-Part Account" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__counterpart_account_id_required msgid "Counter-Part Account Required" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.product_valuation_action msgid "Create a new product valuation" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date msgid "" "Date at which the accounting entries will be created in case of automated " "inventory valuation. If empty, the inventoy date will be used." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__display_name msgid "Display Name" msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Exhausted Stock" msgstr "Εξαντλημένο Απόθεμα" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_cost_method:0 #: selection:product.template,property_cost_method:0 msgid "First In First Out (FIFO)" msgstr "Πρώτη Εισαγωγή Πρώτη Εξαγωγή (FIFO)" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_change_standard_price__new_price msgid "" "If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." msgstr "" "Εάν η τιμή κόστους είναι αυξημένη, ο λογαριασμός μεταβολής αποθεμάτων θα χρεώνεται και ο λογαριασμός παραγωγής των αποθεμάτων θα πρέπει να πιστώνεται με την αξία = (διαφορά του ποσού * διαθέσιμη ποσότητα) .\n" "Εάν η τιμή κόστους είναι μειωμένη, ο λογαριασμός μεταβολής των αποθεμάτων θα πιστώνεται και ο λογαριασμός εισροής των αποθεμάτων θα χρεώνεται." #. module: stock_account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.product_valuation_action msgid "If there are products, you will see its name and valuation." msgstr "Εάν υπάρχουν είδη, θα δείτε τα ονόματα και την αποτίμησή τους." #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form msgid "Include landed costs in product cost" msgstr "Συμπεριλάβετε μεταφορικά στο κόστος των ειδών." #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory msgid "Inventory" msgstr "Αποθήκη" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Τοποθεσίες Αποθέματος" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_quantity_history.py:25 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_inventory_valuation #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.product_valuation_action #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__property_valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__property_valuation #: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search #, python-format msgid "Inventory Valuation" msgstr "Αποτίμηση Αποθεμάτων" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Τιμολόγιο" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Γραμμή Τιμολογίου" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move msgid "Journal Entries" msgstr "Ημερολογιακές Καταχωρήσεις" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" msgstr "Κόστη Παράδοσης" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_valuation:0 msgid "Manual" msgstr "Χειροκίνητα" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__property_valuation #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__property_valuation msgid "" "Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n" " Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation msgid "" "Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n" " Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n" " " msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Negative Stock" msgstr "Αρνητικό Απόθεμα" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:128 #, python-format msgid "No difference between the standard price and the new price." msgstr "" #. module: stock_account #: selection:product.template,property_valuation:0 msgid "Periodic (manual)" msgstr "" #. module: stock_account #: selection:product.template,property_valuation:0 msgid "Perpetual (automated)" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__new_price msgid "Price" msgstr "ΤΙΜΗ" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_group msgid "Procurement Group" msgstr "Ομάδα Προμηθειών" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product msgid "Product" msgstr "Είδος" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category msgid "Product Category" msgstr "Κατηγορία Είδους" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Πρότυπο Είδους " #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__qty_at_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation_at_date msgid "Quantity" msgstr "Ποσότητα" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation_at_date msgid "Reference" msgstr "Σχετικό" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__remaining_qty msgid "Remaining Qty" msgstr "Υπολειπόμενη Ποσ." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__remaining_value msgid "Remaining Value" msgstr "Υπολειπόμενη Αξία" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history msgid "Retrieve the inventory valuation" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Επιστροφή Συλλογής" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line msgid "Return Picking Line" msgstr "" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_cost_method:0 #: selection:product.template,property_cost_method:0 msgid "Standard Price" msgstr "Τυπική τιμή" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__property_cost_method #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__property_cost_method msgid "" "Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n" " Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n" " First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method msgid "" "Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n" " Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n" " First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n" " " msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_fifo_manual_move_ids msgid "Stock Fifo Manual Move" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_fifo_real_time_aml_ids msgid "Stock Fifo Real Time Aml" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__property_stock_account_input #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__property_stock_account_input msgid "Stock Input Account" msgstr "Λογαριασμός Εισερχομένων Αποθεμάτων" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/__init__.py:26 #: code:addons/stock_account/__init__.py:31 #: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:15 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal #, python-format msgid "Stock Journal" msgstr "Ημερολόγιο Αποθεμάτων" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_move_id msgid "Stock Move" msgstr "Κίνηση Αποθέματος" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__property_stock_account_output #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__property_stock_account_output msgid "Stock Output Account" msgstr "Λογαριασμός Εξερχομένων" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history msgid "Stock Quantity History" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation_at_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_product_tree2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form msgid "Stock Valuation" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id msgid "Stock Valuation Account" msgstr "Λογαριασμός Αποτιμήσης Αποθέματος" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" msgstr "Λογαριασμός Αποτιμήσης Αποθέματος (εισερχέμενο)" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" msgstr "Λογαριασμός Αποτιμήσης Αποθέματος (εξερχόμενα)" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:536 #, python-format msgid "" "The cost of %s is currently equal to 0. Change the cost or the configuration" " of your product to avoid an incorrect valuation." msgstr "" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:358 #, python-format msgid "" "The move lines are not in a consistent state: some are entering and other " "are leaving the company." msgstr "" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:369 #, python-format msgid "" "The move lines are not in a consistent states: they are doing an " "intercompany in a single step while they should go through the intercompany " "transit location." msgstr "" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:367 #, python-format msgid "" "The move lines are not in a consistent states: they do not share the same " "origin or destination company." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund msgid "To Refund (update SO/PO)" msgstr "Για Επιστροφή (ενημέρωση Π/Α)" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move__to_refund #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund msgid "" "Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale" " Order/Purchase Order" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation_at_date msgid "Unit of Measure" msgstr "Μονάδα Μέτρησης" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_variant_easy_edit_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form msgid "Update Cost" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id msgid "" "Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " "internal type), this account will be used to hold the value of products " "being moved from an internal location into this location, instead of the " "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" "Χρησιμοποιείται για την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο. Όταν " "ρυθμιστεί σε μια εικονική θέση (μη εσωτερικού τύπου), αυτός ο λογαριασμός θα" " χρησιμοποιείται για να κρατήσει την αξία των ειδών που μετακινούνται από " "μια εσωτερική θέση σε αυτήν τη θέση, αντί του γενικού Λογαριασμού " "Εξερχόμενου Αποθέματος που ρυθμίστηκε επί του είδους. Αυτό δεν έχει καμία " "επίδραση για τις εσωτερικές θέσεις." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id msgid "" "Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " "internal type), this account will be used to hold the value of products " "being moved out of this location and into an internal location, instead of " "the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" "Χρησιμοποιείται για την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο. Όταν " "ρυθμιστεί σε μια εικονική θέση (μη εσωτερικού τύπου), αυτός ο λογαριασμός θα" " χρησιμοποιείται για να κρατήσει την αξία των ειδών που μετακινούνται από " "αυτή την θέση σε μια εσωτερική θέση, αντί του γενικού Λογαριασμού " "Εξερχόμενου Αποθέματος που ρυθμίστηκε επί του είδους. Αυτό δεν έχει καμία " "επίδραση για τις εσωτερικές θέσεις." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__valuation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_product_tree2 msgid "Valuation" msgstr "" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:246 #, python-format msgid "Valuation at date" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_value #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_account_aml msgid "Value" msgstr "Τιμή" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:404 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id msgid "" "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the source location. This is the default " "value for all products in this category. It can also directly be set on each" " product" msgstr "" "Όταν κάνει την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο, αντιστοίχα είδη" " του ημερολογίου για όλες τις εισερχόμενες κινήσεις αποθέματος θα αναρτηθεί " "σε αυτό το λογαριασμό, εκτός εάν υπάρχει ένας συγκεκριμένος λογαριασμός " "αποτίμησης στη θέση προέλευσης. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη τιμή για όλα τα " "είδη σε αυτή την κατηγορία. Μπορεί επίσης άμεσα να ρυθμιστεί για κάθε είδος" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__property_stock_account_input #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__property_stock_account_input msgid "" "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." msgstr "" "Όταν γίνεται αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο, τα αντίστοιχα " "είδη του ημερολογίου για όλες τις εισερχόμενες κινήσεις αποθέματος θα " "αναρτηθεί σε αυτό το λογαριασμό, εκτός εάν υπάρχει ένας συγκεκριμένος " "λογαριασμός αποτίμησης στη θέση προέλευσης. Όταν δεν έχει οριστεί επί του " "είδους, ένα από την κατηγορία είδους θα χρησιμοποιηθεί." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id msgid "" "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the destination location. This is the " "default value for all products in this category. It can also directly be set" " on each product" msgstr "" "Όταν γίνεται αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο, τα αντίστοιχα " "στοιχεία του ημερολογίου για όλες τις εξερχόμενες κινήσεις των αποθεμάτων θα" " αναρτηθούν σε αυτό το λογαριασμό, εκτός εάν υπάρχει ένας συγκεκριμένος " "λογαριασμός αποτίμησης στην τοποθεσία προορισμού. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη" " τιμή για όλα τα είδη σε αυτή την κατηγορία. Μπορεί επίσης άμεσα να " "ρυθμιστεί για κάθε είδος" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__property_stock_account_output #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__property_stock_account_output msgid "" "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." msgstr "" "Όταν γίνεται αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο,τα αντίστοιχα είδη" " του ημερολογίου για όλες τις εξερχόμενες κινήσεις των αποθεμάτων θα " "αναρτηθούν σε αυτό το λογαριασμό, εκτός εάν υπάρχει ένας συγκεκριμένος " "λογαριασμός αποτίμησης στην τοποθεσία προορισμού. Όταν δεν έχει οριστεί επί " "του είδους, ένα από την κατηγορία είδους θα χρησιμοποιηθεί." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal msgid "" "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." msgstr "" "Όταν κάνει την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο, αυτό είναι το " "Ημερολόγιο Λογιστικής στο οποίο οι εγγραφές θα αναρτηθούν αυτόματα όταν οι " "κινήσεις του αποθέματος επεξεργάζονται." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id msgid "" "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " "will hold the current value of the products." msgstr "" "Όταν η αποτίμηση αποθέματος σε πραγματικό χρόνο είναι ενεργοποιημένη σε ένα " "είδος, αυτός ο λογαριασμός θα κρατήσει την τρέχουσα αξία των ειδών." #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:508 #, python-format msgid "" "You don't have any stock journal defined on your product category, check if " "you have installed a chart of accounts." msgstr "" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:130 #: code:addons/stock_account/models/stock.py:514 #, python-format msgid "" "You don't have any stock valuation account defined on your product category." " You must define one before processing this operation." msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή"