# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Kostas Goutoudis , 2018 # Stefanos Nikou , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:06+0000\n" "Last-Translator: Stefanos Nikou , 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:35 #, python-format msgid "" "'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be " "displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:44 #, python-format msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:36 #, python-format msgid "(ALT Tag)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:45 #, python-format msgid "(TITLE Tag)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:195 #, python-format msgid "(URL or Embed)" msgstr "(Διεύθυνση URL ή ενσωματωμένο)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1028 #, python-format msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion ή Youku)" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid " First Panel" msgstr " Πρώτος Πίνακας" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:574 #, python-format msgid "" "A server error occured. Please check you correctly signed in and that the " "file you are saving is correctly formatted." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Accepts" msgstr "Αποδοχή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1078 #, python-format msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:112 #, python-format msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:108 #, python-format msgid "Add an image URL" msgstr "Προσθήκη URL εικόνας" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Add blocks" msgstr "Προσθήκη πλαισίων" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1063 #, python-format msgid "Align center" msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1062 #, python-format msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1064 #, python-format msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:101 #, python-format msgid "Alternate Upload" msgstr "Εναλλακτική Μεταφόρτωση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:331 #, python-format msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:370 #, python-format msgid "Assign a focal point that will always be visible" msgstr "Αντιστοιχίστε ένα σημείο αναφοράς που θα είναι πάντα ορατό" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Συνημμένο" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url msgid "Attachment URL" msgstr "URL συνημμένου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:197 #, python-format msgid "Attention" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:206 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1069 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:28 #, python-format msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:951 #, python-format msgid "Background Image Sizing" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Εικόνας Φόντου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:411 #, python-format msgid "Background height" msgstr "Ύψος Φόντου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:423 #, python-format msgid "Background position" msgstr "Θέση Φόντου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:449 #, python-format msgid "Background repeat" msgstr "Επανάληψη Φόντου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:397 #, python-format msgid "Background size" msgstr "Μέγεθος Φόντου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:400 #, python-format msgid "Background width" msgstr "Πλάτος Φόντου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:255 #, python-format msgid "Block" msgstr "Αποκλεισμός" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:989 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Έντονη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:833 #, python-format msgid "Careful !" msgstr "Προσοχή !" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:136 #, python-format msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:81 #, python-format msgid "Change media description and tooltip" msgstr "Αλλαγή περιγραφής και επεξήγησης πολυμέσου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:197 #, python-format msgid "Checked" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1076 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:56 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1630 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:36 #, python-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1040 #, python-format msgid "Code" msgstr "Κωδικός" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1056 #, python-format msgid "Code View" msgstr "Προβολή Κώδικα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:278 #, python-format msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:253 #, python-format msgid "Column" msgstr "Στήλη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:82 #, python-format msgid "Common colors" msgstr "Χρώματα στήλης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365 #, python-format msgid "Contain" msgstr "Περιέχει" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:7 #, python-format msgid "Content to translate" msgstr "Περιεχόμενο προς μετάφραση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 #, python-format msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "Αντιγράψτε-επικολλήστε εδώ τη διεύθυνση URL ή τον κώδικα ενσωμάτωσης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:364 #, python-format msgid "Cover" msgstr "Εξώφυλλο" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:201 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1628 #, python-format msgid "Crop Image" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:366 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Προσωποποιημένο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1068 #, python-format msgid "Custom Color" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:15 #, python-format msgid "Customize" msgstr "Προσαρμογή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:2021 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:269 #, python-format msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:450 #, python-format msgid "Define if/how the background image will be repeated" msgstr "Ορίστε εάν/πως η εικόνα φόντου θα επαναλαμβάνεται" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:211 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:35 #, python-format msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:955 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:38 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1637 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:138 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name msgid "Display Name" msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57 #, python-format msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1080 #, python-format msgid "Document Style" msgstr "Στυλ Εγγράφου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:966 #, python-format msgid "Double-click to edit" msgstr "Διπλό κλικ για επεξεργασία" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1009 #, python-format msgid "Drag an image here" msgstr "Σύρετε μια εικόνα εδώ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:18 #, python-format msgid "Drag to Move" msgstr "Σύρετε για να μετακινήσετε" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:19 #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "Αντίγραφο Περιέκτη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:192 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1018 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:97 #, python-format msgid "Expected " msgstr "Αναμένεται" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1001 #, python-format msgid "File / Image" msgstr "Αρχείο / Εικόνα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:273 #, python-format msgid "Flat" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:348 #, python-format msgid "Flip Horizontal" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:349 #, python-format msgid "Flip Vertical" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1006 #, python-format msgid "Float Left" msgstr "Αναδίπλωση Αριστερά" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1008 #, python-format msgid "Float None" msgstr "Χωρίς Αναδίπλωση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1007 #, python-format msgid "Float Right" msgstr "Αναδίπλωση Δεξιά" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1070 #, python-format msgid "Font Color" msgstr "Χρώμα Γραμματοσειράς" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:997 #, python-format msgid "Font Family" msgstr "Οικογένεια Γραμματοσειράς" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:998 #, python-format msgid "Font Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:43 #, python-format msgid "Format" msgstr "Διαμόρφωση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1614 #, python-format msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1055 #, python-format msgid "Full Screen" msgstr "Πλήρης οθόνη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:21 #, python-format msgid "Fullscreen" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1042 #, python-format msgid "Header 1" msgstr "Επικεφαλίδα 1" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1043 #, python-format msgid "Header 2" msgstr "Επικεφαλίδα 2" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1044 #, python-format msgid "Header 3" msgstr "Επικεφαλίδα 3" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1045 #, python-format msgid "Header 4" msgstr "Επικεφαλίδα 4" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1046 #, python-format msgid "Header 5" msgstr "Επικεφαλίδα 5" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1047 #, python-format msgid "Header 6" msgstr "Επικεφαλίδα 6" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1054 #, python-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:5 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" msgstr "" "Εδώ είναι τα οπτικά μέσα που χρησιμοποιούνται για να σας βοηθήσουν να " "μεταφράσετε αποτελεσματικά:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:221 #, python-format msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Απόκρυψη του λογοτύπου Dailymotion" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:218 #, python-format msgid "Hide Youtube logo" msgstr "Απόκρυψη του λογοτύπου Youtube" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:215 #, python-format msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Απόκρυψη κουμπιού πλήρης οθόνης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:212 #, python-format msgid "Hide player controls" msgstr "Απόκρυψη των χειριστηρίων αναπαραγωγής " #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:224 #, python-format msgid "Hide sharing button" msgstr "Απόκρυψη κουμπιού κοινής χρήσης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:426 #, python-format msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:126 #, python-format msgid "" "If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You " "can cancel to return to the edition mode." msgstr "" "Αν απορρίψετε την τρέχουσα έκδοση, θα χαθούν όλες οι μη αποθηκευμένες " "αλλαγές. Μπορείτε να το ακυρώσετε για να επιστρέψετε στην κατάσταση έκδοσης." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:832 #, python-format msgid "" "If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " "reverted to the default file." msgstr "" "Αν επαναφέρετε αυτό το αρχείο, όλες οι προσαρμογές σας θα χαθούν, καθώς θα " "γίνει επαναφορά στο αρχικό αρχείο." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:322 #, python-format msgid "" "If you want to crop it, please first download it from the original source " "and upload it in Odoo." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:56 #, python-format msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1011 #, python-format msgid "Image URL" msgstr "Διύθυνση URL εικόνας" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:10 #, python-format msgid "" "In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n" " Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions." msgstr "" "Σε αυτή τη λειτουργία, μπορείτε μόνο να μεταφράσετε κείμενα.\n" "Για να αλλάξετε τη δομή της σελίδας, πρέπει να επεξεργαστείτε τη βασική σελίδα.\n" "Κάθε τροποποίηση στη βασική σελίδα εφαρμόζεται αυτόματα σε όλες τις μεταφρασμένες εκδόσεις." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:31 #, python-format msgid "Include All SCSS Files" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:22 #, python-format msgid "Include Asset Bundles" msgstr "Περιλαμβάνει τα Σταθερά Πακέτα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1061 #, python-format msgid "Indent" msgstr "Εσοχή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1034 #, python-format msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Εισαγωγή Οριζόντιου Κανόνα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1002 #, python-format msgid "Insert Image" msgstr "Εισαγωγή Εικόνας" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1016 #, python-format msgid "Insert Link" msgstr "Εισαγωγή Συνδέσμου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1026 #, python-format msgid "Insert Video" msgstr "Εισαγωγή Video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:1064 #, python-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:990 #, python-format msgid "Italic" msgstr "Πλάγια" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1065 #, python-format msgid "Justify full" msgstr "Πλήρης στοίχιση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1075 #, python-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκρολογίου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:150 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:261 #, python-format msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:996 #, python-format msgid "Line Height" msgstr "Ύψος Γραμμής" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1015 #, python-format msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:244 #, python-format msgid "Link Label" msgstr "Ετικέτα συνδέσμου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1346 #, python-format msgid "Link to" msgstr "Σύνδεση με" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:209 #, python-format msgid "Loop" msgstr "Βρόχος" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:149 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:260 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Μέσο" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name msgid "Name" msgstr "Περιγραφή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:69 #, python-format msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:452 #, python-format msgid "No repeat" msgstr "Χωρίς Επανάληψη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:147 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1072 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:30 #, python-format msgid "None" msgstr "Κανένα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1038 #, python-format msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:954 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:98 #, python-format msgid "Ok" msgstr "ΟΚ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:97 #, python-format msgid "Ok, never show me this again" msgstr "ΟΚ, να μην εμφανιστεί ξανά." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1021 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:299 #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:203 #, python-format msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1051 #, python-format msgid "Ordered list" msgstr "Ταξινομημένη λίστα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1060 #, python-format msgid "Outdent" msgstr "Προεξοχή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:270 #, python-format msgid "Outline" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:272 #, python-format msgid "Outline-Rounded" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:154 #, python-format msgid "Padding" msgstr "Γέμισμα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1059 #, python-format msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1079 #, python-format msgid "Paragraph formatting" msgstr "Μορφοποίηση Παραγράφου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:58 #, python-format msgid "Pictogram" msgstr "Εικονόγραμμα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:230 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:307 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:309 #, python-format msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:68 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1039 #, python-format msgid "Quote" msgstr "Σημείωμα" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "Qweb Field" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "Qweb Field Date" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "Qweb Field Datetime" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "Qweb Field Duration" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "Qweb Field Float" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "Qweb Field HTML" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "Qweb Field Image" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "Qweb Field Integer" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "Qweb Field Many to One" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "Qweb Field Monerary" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "Qweb Field Relative" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "Qweb Field Selection" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "Qweb Field Text" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "Qweb Field qweb" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:326 #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "Πεδίο μόνο για ανάγνωση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1084 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:196 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:20 #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "Διαγραφή Πλαισίου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:995 #, python-format msgid "Remove Font Style" msgstr "Αφαίρεση Στυλ Γραμματοσειράς" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1012 #, python-format msgid "Remove Image" msgstr "Αφαίρεση Εικόνας" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:384 #, python-format msgid "Repeat" msgstr "Επαναλαμβανόμενη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:453 #, python-format msgid "Repeat both" msgstr "Επανάληψη Χ και Υ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:454 #, python-format msgid "Repeat x" msgstr "Επανάληψη Χ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:455 #, python-format msgid "Repeat y" msgstr "Επανάληψη Υ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:42 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:352 #, python-format msgid "Reset Image" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:490 #, python-format msgid "Reseting views is not supported yet" msgstr "Η επαναφορά των προβολών δεν υποστηρίζεται ακόμα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1003 #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "Αλλαγή μεγέθους σε Πλήρης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1004 #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στο Μισό" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1005 #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στο Τέταρτο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:344 #, python-format msgid "Rotate Left" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:345 #, python-format msgid "Rotate Right" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:271 #, python-format msgid "Rounded" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:11 #, python-format msgid "SCSS (CSS)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:364 #, python-format msgid "SCSS file: %s" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:37 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1633 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:35 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13 #, python-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:63 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:44 #, python-format msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:42 #, python-format msgid "Search Contact" msgstr "Αναζήτηση Επαφής" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:13 #, python-format msgid "Select Parent Container" msgstr "Επιλογή Γονικού Περιέκτη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1123 #, python-format msgid "Select a Media" msgstr "Επιλέξτε ένα μέσο ενημέρωσης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:130 #, python-format msgid "Select a Picture" msgstr "Επιλογή Εικόνας" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1010 #, python-format msgid "Select from files" msgstr "Επιλογή από αρχεία" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:572 #, python-format msgid "Server error" msgstr "Σφάλμα διακομιστή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:424 #, python-format msgid "Set the starting position of the background image." msgstr "Ορίστε την αρχική θέση της εικόνας φόντου." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:398 #, python-format msgid "" "Sets the width and height of the background image in percent of the parent " "element." msgstr "" "Ορίζει το πλάτος και το ύψος της εικόνας φόντου σε ποσοστό σε σχέση με το " "γονικό στοιχείο." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:161 #, python-format msgid "Shadow" msgstr "Σκιά" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:256 #, python-format msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:148 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1041 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:259 #, python-format msgid "Small" msgstr "Μικρό" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:169 #, python-format msgid "Spin" msgstr "Περιστροφή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:992 #, python-format msgid "Strikethrough" msgstr "Διακριτή διαγραφή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1037 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:266 #, python-format msgid "Style" msgstr "Στύλ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:993 #, python-format msgid "Subscript" msgstr "Δείκτης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:994 #, python-format msgid "Superscript" msgstr "Εκθέτης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1031 #, python-format msgid "Table" msgstr "Πίνακας" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:362 #, python-format msgid "Template ID: %s" msgstr "Κωδικός Προτύπου: %s" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1077 #, python-format msgid "Text formatting" msgstr "Μορφοποίηση κειμένου" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1019 #, python-format msgid "Text to display" msgstr "Κείμενο για εμφάνιση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:157 #, python-format msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" "Η εικόνα δεν μπορεί να διαγραφεί διότι χρησιμοποιείται στις\n" "                παρακάτω σελίδες ή προβολές:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1056 #, python-format msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "" "Η παρεχόμενη διεύθυνση URL δεν αναφέρεται σε κανένα υποστηριζόμενο video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1050 #, python-format msgid "The provided url is not valid" msgstr "Η παρεχόμενη διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:74 #, python-format msgid "Theme colors" msgstr "Χρώματα θέματος" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:86 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:181 #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "Το έγγραφο δεν έχει αποθηκευτεί!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:148 #, python-format msgid "This file is a public view attachment" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:149 #, python-format msgid "This file is attached to the current record" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:320 #, python-format msgid "This image is an external image" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:321 #, python-format msgid "This type of image is not supported for cropping." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1020 #, python-format msgid "To what URL should this link go?" msgstr "Σε ποια διεύθυνση URL θα πρέπει αν οδηγεί αυτός ο σύνδεσμος;" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:44 #, python-format msgid "Tooltip" msgstr "Επεξήγηση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:12 #, python-format msgid "Translate" msgstr "Μετάφραση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:54 #, python-format msgid "Translate Attribute" msgstr "Χαρακτηριστικό Μετάφρασης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:8 #, python-format msgid "Translated content" msgstr "Μεταφρασμένο Περιεχόμενο" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation msgid "Translation" msgstr "Μετάφραση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:95 #, python-format msgid "Translation Info" msgstr "Πληροφορίες Μετάφρασης" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1071 #, python-format msgid "Transparent" msgstr "Διαφάνεια" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:250 #, python-format msgid "URL or Email" msgstr "Διεύθυνση URL ή email" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:991 #, python-format msgid "Underline" msgstr "Υπογράμμιση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1083 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:90 #, python-format msgid "Unexpected " msgstr "Απροσδόκητο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1017 #, python-format msgid "Unlink" msgstr "Αποσύνδεση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1050 #, python-format msgid "Unordered list" msgstr "Μη αριθμημένη λίστα" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99 #, python-format msgid "Upload an image" msgstr "Μεταφόρτωση μιας εικόνας" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:104 #, python-format msgid "Upload image without optimization" msgstr "Ανεβάστε την εικόνα χωρίς βελτιστοποίηση" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:437 #, python-format msgid "Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1024 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:59 #, python-format msgid "Video" msgstr "Βίντεο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1025 #, python-format msgid "Video Link" msgstr "Σύνδεσμος Video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1027 #, python-format msgid "Video URL?" msgstr "Διεύθυνση URL Video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:195 #, python-format msgid "Video code" msgstr "Κώδικας Video" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Προβολή" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Vine.co" msgstr "Vine.co" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "Web Editor Converter Subtest" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "Web Editor Converter Test" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:8 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:10 #, python-format msgid "XML (HTML)" msgstr "XML (HTML)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:151 #, python-format msgid "Xl" msgstr "Xl" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:4 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." msgstr "Πρόκειται να μπείτε στη λειτουργία μετάφρασης." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Youku" msgstr "Youku" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:340 #, python-format msgid "Zoom In" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:341 #, python-format msgid "Zoom Out" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "and" msgstr "και" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:403 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:414 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:429 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:440 #, python-format msgid "auto" msgstr "Αυτόματο" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110 #, python-format msgid "https://www.odoo.com/logo.png" msgstr "https://www.odoo.com/logo.png" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "videos" msgstr "videos" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107 #, python-format msgid "— or —" msgstr "— ή —"