# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_es_edi_facturae # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.2alpha1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 09:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:04+0000\n" "Last-Translator: Dylan Kiss \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.corrective_type msgid "01" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.account_invoice_facturae_export msgid "3.2.2" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__27 msgid "6-Packs" msgstr "6-Packs" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_partner_form_inherit_l10n_es_edi_facturae msgid "Administrative Center for Spain Public Administrations. Used in Spanish electronic invoices." msgstr "Centro Administrativo de Administraciones Públicas de España. Utilizado en facturas electrónicas españolas." #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__05 msgid "Accepted bill of exchange" msgstr "Letra Aceptada" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_account_move_reversal msgid "Account Move Reversal" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_account_move_send msgid "Account Move Send" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__type #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__type msgid "Address Type" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type msgid "Administrative Center Role Type" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__13 msgid "Applicable Date/Period" msgstr "Fecha/Periodo a aplicar" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__12 msgid "Applicable Tax Amount" msgstr "Cuota tributaria a aplicar" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__11 msgid "Applicable Tax Rate" msgstr "Porcentaje impositivo a aplicar" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__10 msgid "Bags" msgstr "Bolsas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__17 msgid "Banker’s draft" msgstr "Cheque bancario" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__08 msgid "Barrels" msgstr "Barriles" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__08 msgid "Bill of exchange" msgstr "Letra de cambio" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__17 msgid "Bins" msgstr "Cubos" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__12 msgid "Bottles, non-protected, cylindrical" msgstr "Botellas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__06 msgid "Boxes" msgstr "Cajas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__24 msgid "Bunches" msgstr "Manojos" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_04 msgid "Buyer" msgstr "Comprador" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__81 msgid "Calculation of tax inputs" msgstr "Cálculo de cuotas retenidas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__80 msgid "Calculation of tax outputs" msgstr "Cálculo de cuotas repercutidas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__13 msgid "Canisters" msgstr "Botes" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__23 msgid "Cans, rectangular" msgstr "Latas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__11 msgid "Carboys, non-protected" msgstr "Bombonas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__19 msgid "Cases" msgstr "Estuches" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__18 msgid "Cash on delivery" msgstr "Pago contra reembolso" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__15 msgid "Centiliters" msgstr "Centilitros" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__16 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_edi_facturae.menu_l10n_es_edi_facturae_root_certificates msgid "Certificates" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_edi_facturae.l10n_es_edi_facturae_certificate_action msgid "Certificates for Facturae EDI invoices on Spain" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__16 msgid "Certified cheque" msgstr "Cheque conformado" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__11 msgid "Cheque" msgstr "Cheque" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_center_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_center_code msgid "Code" msgstr "Código" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_logical_operational_point #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_logical_operational_point msgid "Code identifying the company. Barcode of 13 standard positions. Codes are registered in Spain by AECOC. The code is made up of the country code (2 positions) Spain is '84' + Company code (5 positions) + the remaining positions. The last one is the product + check digit." msgstr "Punto Lógico Operacional. Código identificativo de la Empresa. Código de barras de 13 posiciones estándar. Valores registrados por AECOC. Recoge el código de País (2p) España es ’84’ + Empresa (5p) + los restantes - el último es el producto + dígito de control." #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_center_code #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_center_code msgid "Code of the issuing department." msgstr "Número del Departamento Emisor." #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_08 msgid "Collection Receiver" msgstr "Receptor del cobro" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_05 msgid "Collector" msgstr "Cobrador" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__07 msgid "Contract award" msgstr "Contrato Adjudicación" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and activate the currency?" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'." msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_es_edi_facturae.l10n_es_edi_facturae_certificate_action msgid "Create the first certificate" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "Created from attachment in %s" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__04 msgid "Credit transfer" msgstr "Transferencia" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__33 msgid "Cubic meter" msgstr "Metro cúbico" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "Customer/Vendor could not be found and could not be created due to missing data in the XML." msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__date_end msgid "Date End" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__date_start msgid "Date Start" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__20 msgid "Demijohns, non-protected" msgstr "Garrafas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__02 msgid "Direct debit" msgstr "Recibo Domiciliado" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__06 msgid "Documentary credit" msgstr "Crédito Documentario" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__18 msgid "Dozens" msgstr "Docenas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__31 msgid "Envelopes" msgstr "Sobres" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/wizard/account_move_send.py:0 msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__res_partner__type__facturae_ac msgid "FACe Center" msgstr "Centro FACe" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_move_form msgid "Factura-e" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_edi_facturae_xml_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_edi_facturae_xml_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_edi_facturae_xml_id msgid "Facturae Attachment" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_l10n_es_edi_facturae_certificate msgid "Facturae Digital Certificate" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_company__l10n_es_edi_facturae_residence_type #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_residence_type #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_residence_type msgid "Facturae EDI Residency Type Code" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_company__l10n_es_edi_facturae_certificate_id msgid "Facturae EDI signing certificate" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_edi_facturae_xml_file #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_edi_facturae_xml_file #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_edi_facturae_xml_file msgid "Facturae File" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_company_form_inherit_l10n_es_edi_facturae msgid "Facturae signature certificate" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_01 msgid "Fiscal" msgstr "Fiscal" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move_send__l10n_es_edi_facturae_checkbox_xml msgid "Generate Facturae edi file" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__21 msgid "Grams" msgstr "Gramos" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__02 msgid "Hours" msgstr "Horas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__id msgid "ID" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_physical_gln #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_physical_gln msgid "Identification of the connection point to the VAN EDI (Global Location Number). Barcode of 13 standard positions. Codes are registered in Spain by AECOC. The code is made up of the country code (2 positions) Spain is '84' + Company code (5 positions) + the remaining positions. The last one is the product + check digit." msgstr "GLN Físico. Identificación del punto de conexión a la VAN EDI (Global Location Number). Código de barras de 13 posiciones estándar. Valores registrados por AECOC. Recoge el código de País (2p) España es ’84’ + Empresa (5p) + los restantes - el último es el producto + dígito de control." #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__01 msgid "In cash" msgstr "Al contado" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__14 msgid "Invoice Class" msgstr "Clase de factura" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_invoicing_period_end_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_invoicing_period_end_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_invoicing_period_end_date msgid "Invoice Period End Date" msgstr "Fecha final del periodo de facturación" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_invoicing_period_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_invoicing_period_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_invoicing_period_start_date msgid "Invoice Period Start Date" msgstr "Fecha de inicio del periodo de facturación" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "Invoice imported from Factura-E XML file." msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__01 msgid "Invoice number" msgstr "Número de la factura" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__02 msgid "Invoice serial number" msgstr "Serie de la factura" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__03 msgid "Issue date" msgstr "Fecha expedición" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_09 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__06 msgid "Issuer's Tax Identification Number" msgstr "Identificación fiscal Emisor/Obligado" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__08 msgid "Issuer's address" msgstr "Domicilio Emisor/Obligado" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_role_type_ids #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_role_type_ids msgid "" "It indicates the role played by the Operational Point defined as a Workplace/Department.\n" "These functions are:\n" "- Receiver: Workplace associated to the recipient's tax identification number where the invoice will be received.\n" "- Payer: Workplace associated to the recipient's tax identification number responsible for paying the invoice.\n" "- Buyer: Workplace associated to the recipient's tax identification number who issued the purchase order.\n" "- Collector: Workplace associated to the issuer's tax identification number responsible for handling the collection.\n" "- Fiscal: Workplace associated to the recipient's tax identification number, where an Operational Point mailbox is shared by different client companies with different tax identification numbers and it is necessary to differentiate between where the message is received (shared letterbox) and the workplace where it must be stored (recipient company)." msgstr "" "Indica la función de un Punto Operacional (P.O.) definido como Centro/Departamento.\n" "Estas funciones son:\n" "- Receptor: Centro del NIF receptor destinatario de la factura..\n" "- Pagador: Centro del NIF receptor responsable de pagar la factura.\n" "- Comprador: Centro del NIF receptor que emitió el pedido.\n" "- Cobrador: Centro del NIF emisor responsable de gestionar el cobro.\n" "- Fiscal: Centro del NIF receptor de las facturas, cuando un P.O. buzón es compartido por varias empresas clientes con diferentes NIF.s y es necesario diferenciar el receptor del mensaje (buzón común) del lugar donde debe depositarse (empresa destinataria)." #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__10 msgid "Item line" msgstr "Detalle Operación" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__09 msgid "Jerricans, cylindrical" msgstr "Bidones" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Asiento contable" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__03 msgid "Kilograms" msgstr "Kilogramos" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__22 msgid "Kilometers" msgstr "Kilómetros" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__36 msgid "Kilowatt-hour" msgstr "Kilovatio por hora" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move_send__l10n_es_edi_facturae_enable_xml msgid "L10N Es Edi Facturae Enable Xml" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__15 msgid "Legal literals" msgstr "Literales legales" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__04 msgid "Liters" msgstr "Litros" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_logical_operational_point #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_logical_operational_point msgid "Logical Operational Point" msgstr "Punto Lógico Operacional" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__25 msgid "Meters" msgstr "Metros" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__26 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__04 msgid "Name and surnames/Corporate name - Issuer (Sender)" msgstr "Nombre y apellidos/Razón social - Emisor" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__05 msgid "Name and surnames/Corporate name - Receiver" msgstr "Nombre y apellidos/Razón social - Receptor" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "No valid certificate found for this company, Facturae EDI file will not be signed.\n" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__10 msgid "Non transferable promissory note" msgstr "Pagaré No a la Orden" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.template_xades_signature msgid "Ohixl6upD6av8N7pEvDABhEL6hM=" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__12 msgid "Open account reimbursement" msgstr "Reposición" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__05 msgid "Other" msgstr "Otros" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__content #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__content msgid "PFX Certificate" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__28 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__password msgid "Passphrase for the PFX certificate" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__password msgid "Password" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_03 msgid "Payer" msgstr "Pagador" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_payment_means #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_payment_means #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_payment_means msgid "Payment Means" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_07 msgid "Payment Receiver" msgstr "Receptor del pago" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__19 msgid "Payment by card" msgstr "Pago mediante tarjeta" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__15 msgid "Payment by postgiro" msgstr "Giro postal" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_physical_gln #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_physical_gln msgid "Physical GLN" msgstr "GLN Físico" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__29 msgid "Portions" msgstr "Raciones" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_account_move_reversal_inherit_l10n_es_edi_facturae msgid "Reason" msgstr "Motivo" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__03 msgid "Receipt" msgstr "Recibo" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_02 msgid "Receiver" msgstr "Receptor" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__07 msgid "Receiver's Tax Identification Number" msgstr "Identificación fiscal Receptor" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__09 msgid "Receiver's address" msgstr "Domicilio Receptor" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.corrective_type msgid "Rectificación modelo íntegro." msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_role_type_ids #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_role_type_ids msgid "Roles" msgstr "Roles" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__30 msgid "Rolls" msgstr "Rollos" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__34 msgid "Second" msgstr "Segundo" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_06 msgid "Seller" msgstr "Vendedor" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__serial_number msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__14 msgid "Set-off by reciprocal credits" msgstr "Compensación" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_edi_facturae.menu_l10n_es_edi_facturae_root msgid "Spain Facturae EDI" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code msgid "Spanish EDI Units" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_edi_facturae_reason_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move_reversal__l10n_es_edi_facturae_reason_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_edi_facturae_reason_code msgid "Spanish Facturae EDI Reason Code" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_tax__l10n_es_edi_facturae_tax_type msgid "Spanish Facturae EDI Tax Type" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.product_uom_categ_form_view_inherit_l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.product_uom_form_view_inherit_l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.product_uom_tree_view_inherit_l10n_es_edi_facturae msgid "Spanish Facturae EDI type" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_tax_tree_inherit_l10n_es_edi_facturae msgid "Spanish Tax Type" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__13 msgid "Special payment" msgstr "Especiales" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_account_tax msgid "Tax" msgstr "Impuesto" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__16 msgid "Taxable Base" msgstr "Base imponible" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__83 msgid "Taxable Base modified due to discounts and rebates" msgstr "Base imponible modificada por descuentos y bonificaciones" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__84 msgid "Taxable Base modified due to firm court ruling or administrative decision" msgstr "Base imponible modificada por resolución firme, judicial o administrativa" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__82 msgid "Taxable Base modified due to return of packages and packaging materials" msgstr "Base imponible modificada por devolución de envases/embalajes" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__85 msgid "Taxable Base modified due to unpaid outputs where there is a judgement opening insolvency proceedings" msgstr "Base imponible modificada cuotas repercutidas no satisfechas. Auto de declaración de concurso" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__14 msgid "Tetra Briks" msgstr "Tetra Briks" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/res_partner.py:0 msgid "The Logical Operational Point entered is not valid." msgstr "El Punto Lógico Operacional ingresado no es válido." #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/res_partner.py:0 msgid "The Physical GLN entered is not valid." msgstr "El GLN Físico ingresado no es válido." #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/l10n_es_edi_facturae_certificate.py:0 msgid "The certificate is expired since %s" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "The company needs a set tax identification number or VAT number" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__date_end msgid "The date on which the certificate expires" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__date_start msgid "The date on which the certificate starts to be valid" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "The partner needs a set country" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "The partner needs a set tax identification number or VAT number" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0 msgid "The product '%s' could not be found." msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__serial_number msgid "The serial number to add to electronic documents" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #. odoo-python #: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/l10n_es_edi_facturae_certificate.py:0 msgid "" "There has been a problem with the certificate, some usual problems can be:\n" "\t- The password given or the certificate are not valid.\n" "\t- The certificate content is invalid." msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__09 msgid "Transferable promissory note" msgstr "Pagaré a la Orden" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__07 msgid "Trays, one layer no cover, plastic" msgstr "Bandejas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__32 msgid "Tubs" msgstr "Tarrinas" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__01 msgid "Units" msgstr "Unidades" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.l10n_es_edi_facturae_certificate_form msgid "Validity" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__35 msgid "Watt" msgstr "Vatio" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.template_xades_signature msgid "text/xml" msgstr "" #. module: l10n_es_edi_facturae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.template_xades_signature msgid "urn:oid:1.2.840.10003.5.109.10" msgstr ""