# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_forum # # Translators: # Corina Calin, 2024 # Lyall Kindmurr, 2024 # Maria Muntean, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid " Flag" msgstr "Marcaj" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid " Flagged" msgstr "Marcat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "# Answers" msgstr "# Răspunsuri" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites msgid "# Favorites" msgstr "# Favorite" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts msgid "# Posts" msgstr "# Postări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "# Views" msgstr "# Vizualizări" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to accept or refuse an answer." msgstr "%d karma necesară pentru accept/refuz răspuns." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to answer a question." msgstr "%dkarma necesară pentru a răspunde la o întrebare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to close or reopen a post." msgstr "%d karma necesară pentru a închide/redeschide postare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to comment." msgstr "%d karma necesară pentru a putea adăuga comentarii" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to convert a comment to an answer." msgstr "%d karma necesară pentru a converti un comentariu într-un răspuns." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to convert an answer to a comment." msgstr "%dkarma necesară pentru a converti un răspuns la un comentariu." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to convert your comment to an answer." msgstr "%dkarma necesară pentru a converti comentariul tău într-un răspuns." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_tag.py:0 msgid "%d karma required to create a new Tag." msgstr "%d karma necesară pentru a crea o nouă etichetă." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to create a new question." msgstr "%d karma necesară pentru a putea crea o nouă întrebare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to delete a comment." msgstr "%d karma necesară pentru a șterge un comentariu." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to delete or reactivate a post." msgstr "%d karma necesară pentru ștergerea sau reactivarea unei postări." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "%d karma required to downvote." msgstr "%d karma necesară pentru downvote." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to edit a post." msgstr "%d karma necesară pentru a putea edita o postare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to flag a post." msgstr "%dkarma necesară pentru a putea semnaliza o postare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to mark a post as offensive." msgstr "%dkarma necesară pentru a putea marca o postare ofensatoare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to post an image or link." msgstr "%d karma necesară pentru a posta o imagine sau un link." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to refuse a post." msgstr "%d karma necesară pentru a putea refuza o postare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to retag." msgstr "%d karma necesară pentru a putea re-eticheta." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to unlink a post." msgstr "%dkarma necesară pentru a deconecta o postare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "%d karma required to upvote." msgstr "%d karma necesară pentru a susține." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "%d karma required to validate a post." msgstr "%dkarma necesară pentru validare postare." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid " " msgstr " " #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0 msgid "'Please enter 2 or more characters'" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0 msgid "'Tags'" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" msgstr "(Secțiunea de mai sus a fost adaptată din FAQ Stackoverflow.)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "(votes - 1) **" msgstr "(voturi - 1) **" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "/ (days + 2) **" msgstr "/ (zile + 2) **" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "45% of questions shared" msgstr "45% of questions shared" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "" "65% more chance to get an\n" " answer" msgstr "" "65% mai multe șanse de a obține un\n" " răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "" "This answer has been flagged\n" " As a moderator, you can either validate or reject this answer." msgstr "" "Acest răspuns a fost marcat\n" " În calitate de moderator, puteți valida sau respinge acest răspuns." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "You have a pending post\n" " Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions." msgstr "" "Aveți o postare în așteptare\n" " Vă rugăm să așteptați ca un moderator să valideze postarea anterioară pentru a primi răspuns la întrebări." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead either edit the " "question or add a question comment." msgstr "" "Răspunsurile nu trebuie să adauge sau să extindă întrebări. În " "schimb, fie modificați întrebarea, fie adăugați un comentariu la o " "întrebare." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead, either edit the " "question or add a comment." msgstr "" "Răspunsurile nu trebuie să adauge sau să extindă întrebările. În " "schimb, fie editați întrebarea, fie adăugați un comentariu." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead add a comment on " "the other answers." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să comenteze alte răspunsuri.În schimb, " "adăugați un comentariu la celelalte răspunsuri." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not start debates This community Q&A is not a " "discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend " "to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please" " use commenting facility." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să înceapă dezbateri Această comunitate nu " "este un grup de discuții. Vă rugăm să evitați organizarea de dezbateri în " "răspunsurile dvs., deoarece tind să dilueze esența întrebărilor și " "răspunsurilor. Pentru discuții scurte, vă rugăm să utilizați funcția de " "comentare." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just point to other Questions. Instead add a " "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " "to include links to other questions or answers providing relevant additional" " information." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să indice doar alte întrebări. În schimb, " "adăugați o indicație pentru comentariul întrebării „Posibil duplicat de " "...”. Cu toate acestea, este bine să includeți legături către alte întrebări" " sau răspunsuri care furnizează informații suplimentare relevante." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just point to other questions.Instead add a comment" " indicating \"Possible duplicate of...\". However, it's fine to " "include links to other questions or answers providing relevant additional " "information." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să indice doar alte întrebăr.În schimb, " "adăugați un comentariu care indică \"Posibil duplicat de ...\". Cu " "toate acestea, este bine să includeți link-uri către alte întrebări sau " "răspunsuri care furnizează informații suplimentare relevante." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just provide a link a solution. Instead provide the" " solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " "or additional reading." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să ofere doar o legătură către o soluție.În" " schimb, furnizați textul cu descrierea soluției în răspunsul dvs., chiar " "dacă este doar o copie / lipire. Linkurile sunt binevenite, dar ar trebui să" " fie complementare pentru răspunsuri, surse de referință sau lectură " "suplimentară." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Before you ask - please make sure to search for a similar question. " "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" " own question." msgstr "" "Înainte de a pune întrebarea - vă rugăm să vă asigurați căutarea unei " "întrebări similare.Puteți căuta întrebări după titlu sau etichete. De " "asemenea, este bine să răspundeți la propria întrebare." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Please avoid asking questions that are too subjective and " "argumentative or not relevant to this community." msgstr "" "Vă rugăm să evitați să puneți întrebări prea subiective și " "argumentative sau irelevante pentru comunitate." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "" "Please try to give a substantial answer. If you wanted to comment on the question or answer, just\n" " use the commenting tool. Please remember that you can always revise your answers\n" " - no need to answer the same question twice. Also, please don't forget to vote\n" " - it really helps to select the best questions and answers!" msgstr "" "Vă rugăm să încercați să dați un răspuns substanțial. Dacă doriți să comentați întrebarea sau răspunsul, doar\n" " folosiți instrumentul de comentarii. Vă rugăm să vă amintiți că puteți întotdeauna să vă revizuiți răspunsurile\n" " - nu este necesar să răspundeți la aceeași întrebare de două ori. De asemenea, vă rog să nu uitați să votați\n" " - chiar ajută la selectarea celor mai bune întrebări și răspunsuri!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "De ce alți oameni pot edita întrebările/răspunsurile mele?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "You already have a pending post.
" msgstr "Aveți deja o postare în așteptare..
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "|\n" " " msgstr "" "|\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "
by" msgstr "
de" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Back to All Posts" msgstr "Înapoi la toate postările" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid " Go To Forums" msgstr " Mergeți la forumuri" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Filter Tool" msgstr "Instrument de filtrare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Accept" msgstr "Accept" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "" "Be less specific in your wording for a " "wider search result." msgstr "" "Fiți mai puțin specific în formularea " "dvs. pentru un rezultat de căutare mai larg." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Check your spelling and try again." msgstr "" "Verificați ortografia și încercați din " "nou." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Try searching for one or two words." msgstr "" "Încercați să căutați unul sau două " "cuvinte." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Solved" msgstr "Rezolvat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid " Accept" msgstr " Accept" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid " How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?" msgstr "" "Cum se configurează taxele canadiene TPS și TVQ?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Accept" msgstr "Accept" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " Country" msgstr " Țară" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " Text" msgstr " Text" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Following" msgstr "Urmăriri" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile msgid " About this forum" msgstr " Despre acest forum" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "" "\n" " Edit your answer" msgstr "" "\n" "Editațirăspunsul dumneavoastră" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post msgid "" "\n" " 0" msgstr "" "\n" " 0" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Reply" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid " Badges" msgstr " Insigne" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reject" msgstr "Respinge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" " Good morning to all! Please, can someone help " "solve my tax computation problem in Canada? Thanks!" msgstr "" "Bună dimineața tuturor! Vă rog, poate cineva să mă" " ajute să rezolv problema mea de de calcul fiscal în Canada? Mulțumesc!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid " Reject" msgstr " Respinge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Offensive" msgstr "Ofensivă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Reject" msgstr "Respinge" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " User" msgstr "Utilizator" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid " People" msgstr " Oameni" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid " Go to Forums" msgstr " Mergeți la forumuri" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "" " Return to questions " "list" msgstr "" " Reveniți la lista de " "întrebări" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav msgid " Back" msgstr " Înapoi" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Votes" msgstr "Voturi" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "(View all)" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries msgid "Last post:" msgstr "Ultima postare:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What kind of questions can I ask here?" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What should I avoid in my questions?" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Why can other people edit my " "questions/answers?" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "consider adding an " "example." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "select text to format " "it." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "use '/' to insert " "images." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" " Tip:" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Favorites" msgstr "Favorite" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Go to
Website
" msgstr "Merg către
site web
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Posts" msgstr "Postări" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities msgid "There is no activity yet." msgstr "Încă nu există nicio activitate." #. module: website_forum #: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_forum.question msgid "Good job! You went through all steps of this tour." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Be the first to answer this question" msgstr "Fiți primul care răspunde la această întrebare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Moderation" msgstr "Moderare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "Please wait for a moderator to validate your previous post to be " "allowed to reply to questions." msgstr "" "Vă rugăm să așteptați ca un moderator să vă valideze postarea " "anterioară pentru a putea răspunde la întrebări." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "You need to be registered to interact with the community." msgstr "" "Trebuie să fiți înregistrat pentru a interacționa cu " "comunitatea." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "A new answer on" msgstr "Un nou răspuns pe" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "A new question" msgstr "O nouă întrebare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own msgid "Accept an answer on own questions" msgstr "Acceptați un răspuns la propriile întrebări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all msgid "Accept an answer to all questions" msgstr "Acceptați un răspuns la toate întrebările" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Accepted Answer" msgstr "Răspuns acceptat" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Accepted answer removed" msgstr "Răspuns acceptat eliminat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept msgid "Accepting an answer" msgstr "Acceptarea unui răspuns" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Access Denied" msgstr "Acces interzis" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acțiune necesară" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active msgid "Active" msgstr "Activ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Activities" msgstr "Activități" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Activity" msgstr "Activitate" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Add a comment" msgstr "Adăugați un comentariu" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share msgid "" "After posting the user will be proposed to share its question or answer on " "social networks, enabling social network propagation of the forum content." msgstr "" "După publicare, utilizatorul va fi propus să partajeze întrebarea sau " "răspunsul pe rețelele sociale, permițând propagarea rețelelor sociale a " "conținutului forumului." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "All" msgstr "Tot" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "All Posts" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "All Topics" msgstr "Toate subiectele" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "All forums" msgstr "Toate forumurile" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Animation of a pen checking a checkbox" msgstr "Animație cu un stilou care bifează o casetă de selectare" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "Answer %s" msgstr "Răspuns %s" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit msgid "Answer Edited" msgstr "Răspuns editat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted msgid "Answer accepted" msgstr "Răspuns acceptat" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6 msgid "Answer accepted with 15 or more votes" msgstr "Răspuns acceptat cu 15 sau mai multe voturi" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote msgid "Answer downvoted" msgstr "Răspuns votat negativ" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged msgid "Answer flagged" msgstr "Răspuns marcat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer msgid "Answer questions" msgstr "Răspundeți la întrebări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote msgid "Answer upvoted" msgstr "Răspuns votat pozitiv" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4 msgid "Answer voted up 15 times" msgstr "Răspuns votat de 15 ori" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2 msgid "Answer voted up 4 times" msgstr "Răspuns votat de 4 ori" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3 msgid "Answer voted up 6 times" msgstr "Răspuns de 6 ori" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5 msgid "Answer was accepted with 3 or more votes" msgstr "Răspunsul a fost acceptat cu 3 sau mai multe voturi" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Answer:" msgstr "Răspuns:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc msgid "Answered" msgstr "S-a raspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Answered Posts" msgstr "Postări cu răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Answered by" msgstr "Răspuns de" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post msgid "Answered on" msgstr "Răspuns la" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8 msgid "Answered own question with at least 4 up votes" msgstr "Răspuns la propria întrebare cu cel puțin 4 voturi sus" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Answers" msgstr "Răspunsuri" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "Apare în" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Archived" msgstr "Arhivat" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "As a moderator, you can either validate or reject this answer." msgstr "În calitate de moderator, puteți valida sau respinge acest răspuns." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Ask a new question" msgstr "Adresați o întrebare nouă" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Ask a question" msgstr "Adresați o întrebare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask msgid "Ask questions" msgstr "Adresați întrebări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post msgid "Ask questions without validation" msgstr "Adresați întrebări fără validare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Ask your question" msgstr "Adresați întrebarea dvs." #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26 msgid "Asked a question and accepted an answer" msgstr "A pus o întrebare și a acceptat un răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1 msgid "Asked a question with at least 150 views" msgstr "Pune o întrebare cu cel puțin 150 de vizualizări" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2 msgid "Asked a question with at least 250 views" msgstr "Pune o întrebare cu cel puțin 250 vizualizări" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3 msgid "Asked a question with at least 500 views" msgstr "Pune o întrebare cu cel puțin 500 vizualizări" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7 msgid "Asked first question with at least one up vote" msgstr "Am pus prima întrebare cu cel puțin un vot sus" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date msgid "Asked on" msgstr "Întrebat pe" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new msgid "Asking a question" msgstr "Adresând o întrebare" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Număr atașamente" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id msgid "Authorized Group" msgstr "Grup autorizat" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" msgstr "AutoBiograf" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "Avatar" msgstr "Imagine profil" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Back to Question" msgstr "Înapoi la întrebare" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Bad \"filters\" value \"%(filters)s\"." msgstr "Valoare rea pentru \"filters\" \"%(filters)s\"." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Bad \"tag_char\" value \"%(tag_char)s\"" msgstr "Valoare rea pentru \"tag_char\" \"%(tag_char)s\"" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Bad Request" msgstr "Cerere greșită" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges msgid "Badges" msgstr "Insigne" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic msgid "Basic" msgstr "De bază" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Because there are no posts in this forum yet." msgstr "Pentru că nu există încă mesaje în acest forum." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Best Answer" msgstr "Cel mai bun răspuns" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "By sharing you answer, you will get additional" msgstr "Prin distribuirea răspunsului, veți obține suplimentar" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept msgid "Can Accept" msgstr "Poate accepta" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer msgid "Can Answer" msgstr "Poate răspunde" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask msgid "Can Ask" msgstr "Poate întreba" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post msgid "Can Automatically be Validated" msgstr "Poate fi automat validată" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close msgid "Can Close" msgstr "Poate Închide" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment msgid "Can Comment" msgstr "Poate Comenta" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert msgid "Can Convert to Comment" msgstr "Poate converti în comentariu" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote msgid "Can Downvote" msgstr "Se poate vota negativ" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit msgid "Can Edit" msgstr "Poate edita" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag msgid "Can Flag" msgstr "Poate Semnaliza" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate msgid "Can Moderate" msgstr "Poate modera" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink msgid "Can Unlink" msgstr "Poate Deconecta" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote msgid "Can Upvote" msgstr "Se poate vota pozitiv" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor msgid "Can Use Full Editor" msgstr "Se poate utiliza editorul complet" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view msgid "Can View" msgstr "Poate Vizualiza" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag msgid "Change question tags" msgstr "Schimbați etichetele de întrebare" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" msgstr "Comentator principal" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Click here to accept this answer." msgstr "Faceți clic aici pentru a accepta acest răspuns." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Click to post your answer." msgstr "Faceți clic pentru a posta răspunsul." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Click to post your question." msgstr "Faceți clic pentru a posta întrebarea." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Click to reply." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile msgid "Close" msgstr "Închide" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons msgid "Close Reasons" msgstr "Motive închidere" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all msgid "Close all posts" msgstr "Închideți toate postările" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own msgid "Close own posts" msgstr "Închideți propriile postări" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Close post" msgstr "Închideți postarea" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Closed" msgstr "Închis" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Closed Posts" msgstr "Postări închise" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid msgid "Closed by" msgstr "Închisă de către" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date msgid "Closed on" msgstr "Închis la" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Closing" msgstr "Închidere" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name msgid "Closing Reason" msgstr "Motiv închidere" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__color msgid "Color" msgstr "Culoare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all msgid "Comment all posts" msgstr "Comentați toate postările" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own msgid "Comment own posts" msgstr "Comentați propriile postări" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comment this post" msgstr "Comentează această postare" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" msgstr "Comentator" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "Community Forums" msgstr "Forumuri ale comunității" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" msgstr "Completați propria biografie" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1 msgid "Completed own biography" msgstr "Biografie proprie completă" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "Contains offensive or malicious remarks" msgstr "Conține observații jignitoare sau răuvoitoare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Content" msgstr "Conținut" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all msgid "Convert all comments to answers" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept msgid "Convert comment to answer" msgstr "Convertește comentariu în răspuns" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own msgid "Convert own comments to answers" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Convert to Comment" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Convert to answer" msgstr "Conversie în răspuns" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct msgid "Correct" msgstr "Corect" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct msgid "Correct answer or answer accepted" msgstr "Răspuns corect sau răspuns acceptat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date msgid "Create Date" msgstr "Data creării" #. module: website_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_post_action msgid "Create a new forum post" msgstr "Creați o nouă postare pe forum" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button." msgstr "Creați o nouă postare în acest forum făcând clic pe buton." #. module: website_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action msgid "Create a new tag" msgstr "Creați o etichetă nouă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta msgid "" "Create an account today to enjoy exclusive features and engage with our " "awesome community!" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create msgid "Create new tags" msgstr "Creați etichete noi" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0 msgid "Create option \"" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32 msgid "Created a tag used by 15 questions" msgstr "Eticheatp creată folosită de 15 întrebări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post msgid "Created on" msgstr "Creat pe" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" msgstr "Întrebare credibilă" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" msgstr "Critic" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date" msgstr "Dată" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (high to low)" msgstr "Dată (descrescător)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (low to high)" msgstr "Dată (crescător)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order msgid "Default" msgstr "Implicit" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Default Sort" msgstr "Sortare Implicită" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "Definiți vizibilitate provocare prin meniuri" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Delete" msgstr "Șterge" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all msgid "Delete all comments" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all msgid "Delete all posts" msgstr "Ștergeți toate postările" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own msgid "Delete own comments" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own msgid "Delete own posts" msgstr "Ștergeți postările proprii" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Delete the accepted answer" msgstr "Ștergeți răspunsul acceptat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Deleted" msgstr "Șters" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23 msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes" msgstr "A șters propria postare cu 3 sau mai multe voturi negative" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6 msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes" msgstr "A șters propria postare cu 3 sau mai multe voturi pozitive" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Description" msgstr "Descriere" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Description visible on website" msgstr "Descriere vizibilă pe site-ul web" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Discard" msgstr "Abandonează" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" msgstr "Disciplinat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions msgid "Discussions (multiple answers)" msgstr "Discuții (răspunsuri multiple)" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Dismiss" msgstr "Destituire" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Dismiss message" msgstr "Anulați mesajul" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio msgid "Display detailed user biography" msgstr "Afișați biografie detaliată a utilizatorului" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "Downvote" msgstr "Vot negativ" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Downvote for posting offensive contents" msgstr "Vot negativ pentru postarea de conținut ofensator" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 msgid "Duplicate post" msgstr "Postare duplicată" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Edit" msgstr "Editare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Edit Answer" msgstr "Editează răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Edit Question" msgstr "Editează întrebare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all msgid "Edit all posts" msgstr "Editează toate postările" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own msgid "Edit own posts" msgstr "Editează postările proprii" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your Post" msgstr "Editează-ți postarea" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your answer" msgstr "Editați răspunsul dvs." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your question" msgstr "Editați întrebarea dvs." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" msgstr "Editor" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor msgid "Editor Features: image and links" msgstr "Caracteristici editor: imagine și legături" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Empty box" msgstr "Căsuță goală" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta msgid "Enjoying the discussion? Don't just read, join in!" msgstr "" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" msgstr "Iluminat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Example\n" " " msgstr "" "Exemplu\n" " " #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" msgstr "Întrebare faimoasă" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Favorite" msgstr "Favorite" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" msgstr "Întrebare favorită" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids msgid "Favourite" msgstr "Preferat (a)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" msgstr "Întrebare Favorită (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" msgstr "Întrebare Favorită (25)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" msgstr "Întrebare Favorită (5)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Favourite Questions" msgstr "Întrebări Favorite" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Favourites" msgstr "Favorite" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__last_activity_date msgid "" "Field to keep track of a post's last activity. Updated whenever it is " "replied to, or when a comment is added on the post or one of its replies." msgstr "" "Câmp pentru a ține evidența ultimei activități a unei postări. Actualizat " "ori de câte ori se răspunde la acesta sau când se adaugă un comentariu la " "mesaj sau la unul dintre răspunsurile acestuia." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Filter by:" msgstr "Filtrați după" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote msgid "First Relevance Parameter" msgstr "Primul parametru de relevanță" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5 msgid "First downvote" msgstr "Primul vot negativ" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7 msgid "First edit" msgstr "Prima editare" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31 msgid "First upvote" msgstr "Primul vot pozitiv" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Flag" msgstr "Semnal" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag msgid "Flag a post as offensive" msgstr "Semnalează un post ca fiind ofensator" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Flagged" msgstr "Semnalizat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id msgid "Flagged by" msgstr "Semnalizat de" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Follow" msgstr "Urmărește" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Followed Questions" msgstr "Întrebări Urmărite" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Followed Tags" msgstr "Etichete urmărite" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Urmăritori" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Urmăritori (Parteneri)" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " "it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " "against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be " "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " "explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "" "De exemplu, dacă puneți o întrebare interesantă sau oferiți un răspuns util," " contribuția dvs. va fi votată pozitiv. Pe de altă parte, dacă răspunsul " "este înșelător - va fi votat negativ. Fiecare vot în favoare va genera 10 " "puncte, iar fiecare vot împotrivă va scădea 2 puncte. Există o limită de 200" " de puncte care pot fi acumulate pentru o întrebare sau un răspuns pe zi. " "Tabelul de la sfârșit explică cerințele de puncte de reputație pentru " "fiecare tip de sarcină de moderare." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/website.py:0 #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global #: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Forum" msgstr "Forum" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forum_count msgid "Forum Count" msgstr "Număr de forumuri" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "Forum Mode" msgstr "Mod Forum" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "Forum Name" msgstr "Nume Forum" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Forum Page" msgstr "Pagina forumului" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Forum Post" msgstr "Postare forum" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action msgid "Forum Post Pages" msgstr "Pagini de postări pe forum" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages msgid "Forum Posts" msgstr "Postări forum" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag msgid "Forum Tag" msgstr "Etichetă Forum" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action msgid "Forum Tags" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Forums" msgstr "Forumuri" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "Provocare Competiție" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Get notified when there's activity on this post" msgstr "Primiți o notificare când există activitate la acestă postare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Get notified when this tag is used" msgstr "Primiți o notificare atunci când această etichetă este utilizată" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Give your post title." msgstr "Dă-ți titlu postării." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Go back to the list of" msgstr "Reveniți la lista de" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Go enjoy a cup of coffee." msgstr "Mergeți și savurați o ceașcă de cafea." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" msgstr "Răspuns bun" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" msgstr "Răspuns Bun (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" msgstr "Întrebare bună" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_graph msgid "Graph of Posts" msgstr "Graficul postărilor" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" msgstr "Răspuns grozav" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" msgstr "Răspuns Grozav (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" msgstr "Întrebare grozavă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Grid" msgstr "Grilă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Group By" msgstr "Grupează după" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "Guidelines" msgstr "Instrucțiuni" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" msgstr "Guru" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" msgstr "Guru (15)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered msgid "Has Answered" msgstr "A răspuns" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message msgid "Has Message" msgstr "Are mesaj" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_pending_post msgid "Has pending post" msgstr "Are postare în așteptare" #. module: website_forum #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help msgid "Help" msgstr "Asistență" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "Help moderating the forums by upvoting and downvoting posts.
" msgstr "" "Ajutați la moderarea forumurilor prin aprobarea și respingerea mesajelor. " "
" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Here a table with the privileges and the karma level" msgstr "Aici un tabel cu privilegiile și nivelul karmei" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Dacă este bifat, mesaje noi necesită atenția dumneavoastră." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Dacă este bifată, există mesaje cu eroare de livrare." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow msgid "" "If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links" msgstr "" "Dacă autorul nu are suficientă karma, la linkuri se adaugă un atribut " "nofollow" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "If this approach is not for you, please respect the community." msgstr "" "Dacă această abordare nu este pentru dumneavoastră, vă rugăm să respectați " "comunitatea." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "" "If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see closed posts to moderate\n" " them." msgstr "" "Dacă închideți această postare, aceasta va fi ascunsă pentru majoritatea utilizatorilor. Numai\n" " utilizatorii care au un karma ridicat pot vedea postări închise pentru a le\n" "administra." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the " "question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then" " you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your " "motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are " "probably OK." msgstr "" "Dacă vă încadrați în unul dintre aceste exemple sau dacă motivația dvs. " "pentru a pune întrebarea este “Aș dori să particip la o discuție despre " "______”, atunci nu ar trebui să vă întrebați aici, ci pe listele noastre de " "mail. Cu toate acestea, dacă motivația dvs. este “Aș dori ca alții să îmi " "explice ______”, atunci sunteți bine." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "" "If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see offensive posts to moderate\n" " them." msgstr "" "Dacă marcați această postare drept ofensivă, atunci va fi ascunsă pentru majoritatea utilizatorilor. Doar\n" "utilizatorii care au karma ridicat pot să vadă postările ofensive și sa \n" "le modereze." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920 msgid "Image" msgstr "Imagine" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "Imagine 1024" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128 msgid "Image 128" msgstr "Imagine 128" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256 msgid "Image 256" msgstr "Imagine 256" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512 msgid "Image 512" msgstr "Imagine 512" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 msgid "Inappropriate and unacceptable statements" msgstr "Declarații inadecvate și inacceptabile" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Insert tags related to your question." msgstr "Inserați etichete legate de întrebarea dvs." #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11 msgid "Insulting and offensive language" msgstr "Limbaj care insultă și ofensator" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite msgid "Is Favourite" msgstr "Este favorit" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Este urmăritor" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__can_moderate msgid "Is a moderator" msgstr "Este un moderator" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer msgid "Is answered" msgstr "Este răspuns" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography msgid "Is the author's biography visible from his post" msgstr "Biografia autorului este vizibilă din postarea sa" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "It is not allowed to modify someone else's vote." msgstr "Nu este permis să modificați votul altei persoane." #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "It is not allowed to vote for its own post." msgstr "Nu este permis să votați propria postare." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Karma Error" msgstr "Eroare Karma" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Karma Gains" msgstr "Reputație obținută" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Karma Related Rights" msgstr "Drepturi legate de karma" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close msgid "Karma to close" msgstr "Reputație pentru a închide" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment msgid "Karma to comment" msgstr "Reputație pentru a comenta" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert msgid "Karma to convert comment to answer" msgstr "Karma pentru a converti comentariul în răspuns" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit msgid "Karma to edit" msgstr "Reputație pentru a edita" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink msgid "Karma to unlink" msgstr "Reputație de Deconectat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post msgid "Last Activity" msgstr "Ultima activitate" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Last Post" msgstr "Ultima Postare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__last_activity_date_desc msgid "Last Updated" msgstr "Ultima dată actualizat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare pe" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__last_activity_date msgid "Last activity on" msgstr "Ultima activitate pe" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Layout" msgstr "Layout" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25 msgid "Left 10 answers with score of 10 or more" msgstr "Au rămas 10 răspunsuri cu un scor de 10 sau mai mare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_url msgid "Link to questions with the tag" msgstr "Link către întrebări cu eticheta" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "List" msgstr "Listă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Mark as Best Answer" msgstr "Marcați ca cel mai bun răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid "Mark as Offensive" msgstr "Marcați ca ofensator" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Mark as offensive" msgstr "Marcați ca ofensiv" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Mark as spam" msgstr "Marcați ca spam" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "Meet our community members" msgstr "Faceți cunoștință cu membrii comunității noastre" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Eroare de livrare a mesajului" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode msgid "Mode" msgstr "Mod" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate msgid "Moderate posts" msgstr "Postări moderate" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Moderation tools" msgstr "Instrumente de moderare" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "More over:" msgstr "În plus:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Most Used Tags" msgstr "Cele mai utilizate etichete" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc msgid "Most Voted" msgstr "Cel mai votat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Most used Tags" msgstr "Cele mai utilizate etichete" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_most_used_ids msgid "Most used tags" msgstr "Cele mai utilizate etichete" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "My Favorites" msgstr "Favorite mele" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "My Posts" msgstr "Postările mele" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote msgid "My Vote" msgstr "Votul meu" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "My forums" msgstr "Forumurile mele" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "My profile" msgstr "Profilul meu" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "Negative vote" msgstr "Vot negativ" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" msgstr "Răspuns nou" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add msgid "New Forum" msgstr "Forum nou" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "New Post" msgstr "Postare Nouă" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" msgstr "Întrebare nouă" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc msgid "Newest" msgstr "Cele mai noi" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" msgstr "Răspuns frumos" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer msgid "Nice Answer (4)" msgstr "Răspuns frumos (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" msgstr "Frumoasă întrebare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all msgid "No forum is available yet." msgstr "Niciun forum nu este disponibil încă." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries msgid "No posts yet" msgstr "Încă nu există postări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow msgid "Nofollow links" msgstr "Niciun link urmărit" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 msgid "Not a real post" msgstr "Nu este o postare adevărată" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 msgid "Not relevant or out dated" msgstr "Irelevant sau expirat" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question msgid "Notable Question" msgstr "Întrebare notabilă" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Număr de acțiuni" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count msgid "Number of Posts" msgstr "Număr de postări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Număr de erori" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts msgid "Number of flagged posts" msgstr "Numărul de postări semnalate" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation msgid "Number of posts waiting for validation" msgstr "Numărul de postări care așteaptă validarea" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "Off-topic or not relevant" msgstr "În afara subiectului de discuție sau irelevant" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Offensive" msgstr "Ofensiv" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Offensive Post" msgstr "Postare ofensivă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Offensive Posts" msgstr "Postări ofensive" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Oh no! Please sign in to perform this action" msgstr "" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "On average," msgstr "În medie," #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Oops!" msgstr "Ups!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Order and Visibility" msgstr "Ordinea și vizibilitatea" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure msgid "Peer Pressure" msgstr "Presat de colegi" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content msgid "Plain Content" msgstr "Conținut simplu" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Please wait for a moderator to validate your previous post before " "continuing." msgstr "" "Vă rugăm să așteptați ca un moderator să vă valideze postarea anterioară " "înainte de a continua." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" msgstr "Întrebare populară" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" msgstr "Întrebare populară (150)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" msgstr "Întrebare populară (250)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" msgstr "Întrebare populară (500)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "Positive vote" msgstr "Vot pozitiv" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Post" msgstr "Postează" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Post Answer" msgstr "Postează răspuns" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids msgid "Post Answers" msgstr "Postați răspunsuri" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reason_action msgid "Post Close Reason" msgstr "Motivul închiderii postării" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" msgstr "Postează motivul de închidere" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Post Count" msgstr "Numărul de postări" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Post Vote" msgstr "Postare Vot" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Post Your Question" msgstr "Postați Întrebarea Dumneavoastră" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Post is closed and marked as offensive content" msgstr "Postarea este închis și marcată ca conținut ofensator" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Post is closed and marked as spam" msgstr "Postarea este închis și marcată ca spam" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Post:" msgstr "" "Postează:\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2 msgid "Posted 10 comments" msgstr "Postat 10 comentarii" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4 msgid "Posted 100 comments" msgstr "Postat 100 comentarii" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible." msgstr "" "Postarea răspunsului la o întrebare [Deleted] sau [Closed] nu este posibilă." #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_forum_main #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Posts" msgstr "Postări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy msgid "Privacy" msgstr "Confidențialitate" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public msgid "Public" msgstr "Public" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy msgid "" "Public: Forum is public\n" "Signed In: Forum is visible for signed in users\n" "Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group" msgstr "" "Public: Forum este public\n" "Logat: Forumul este vizibil pentru utilizatorii conectați\n" "Unii utilizatori: Forumul și conținutul lor sunt ascunse pentru membrii care nu sunt membri ai grupului selectat" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit msgid "Pundit" msgstr "Expert" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Put your answer here." msgstr "Puneți răspunsul aici." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 msgid "Put your question here." msgstr "Puneți întrebarea aici." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Question" msgstr "Întrebare" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "Question %s" msgstr "Întrebare %s" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit msgid "Question Edited" msgstr "Întrebare Editată" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote msgid "Question downvoted" msgstr "Întrebare votată negativ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Question not found!" msgstr "Întrebarea nu a fost găsită!" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4 msgid "Question set as favorite by 1 user" msgstr "Întrebare setată ca favorită de 1 utilizator" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6 msgid "Question set as favorite by 25 users" msgstr "Întrebare setată ca favorită de 25 de utilizatori" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5 msgid "Question set as favorite by 5 users" msgstr "Întrebare setată ca favorită de 5 utilizatori" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Question should not be empty." msgstr "Întrebarea nu trebuie să fie goală." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote msgid "Question upvoted" msgstr "Întrebare votată pozitiv" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10 msgid "Question voted up 15 times" msgstr "Întrebarea a fost votată de 15 ori" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8 msgid "Question voted up 4 times" msgstr "Întrebarea a fost votată de 4 ori" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9 msgid "Question voted up 6 times" msgstr "Întrebarea a fost votată de 6 ori" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Question:" msgstr "Întrebare:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Questions" msgstr "Întrebări" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions msgid "Questions (1 answer)" msgstr "Întrebări (1 răspuns)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode msgid "" "Questions mode: only one answer allowed\n" " Discussions mode: multiple answers allowed" msgstr "" "Modul Întrebări: doar un singur răspuns permis\n" "Modul Discuții: răspunsuri multiple permise" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15 msgid "Racist and hate speech" msgstr "Discurs rasist și de ură" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global msgid "Ranks" msgstr "Ranguri" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Ratings" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Re: %s" msgstr "Re: %s" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Read: #{question.name}" msgstr "Citiți: #{question.name}" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id msgid "Reason" msgstr "Motiv" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type msgid "Reason Type" msgstr "Tip motiv" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Reason:" msgstr "Motiv:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list msgid "Reasons" msgstr "Motive" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1 msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time" msgstr "" "A primit cel puțin 3 voturi pozitive pentru un răspuns pentru prima dată" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Refuse" msgstr "Refuzați" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts msgid "Related Posts" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc msgid "Relevance" msgstr "Relevanță" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Relevance Computation" msgstr "Calcul Relevanță" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Remove validated answer" msgstr "Eliminați răspunsul validat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Reopen" msgstr "Redeschidere" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Reopen a banned question" msgstr "Redeschideți o întrebare interzisă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats msgid "Replies" msgstr "Răspunsuri" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Reply should not be empty." msgstr "Răspunsul nu trebuie să fie gol." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply msgid "Reply to own question" msgstr "Răspundeți la propria întrebare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id msgid "Restrict to a specific website." msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.profile_access_denied msgid "Return to the forum" msgstr "Reveniți la forum" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id msgid "Reviewed by" msgstr "Revizuite de" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "Optimizat SEO" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Eroare livrare SMS" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Save Changes" msgstr "Salvați Schimbările" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar msgid "Scholar" msgstr "Savant" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Search in Post" msgstr "Căutați în postare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Search..." msgstr "Caută..." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay msgid "Second Relevance Parameter" msgstr "Al doilea parametru de relevanță" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/res_users.py:0 msgid "See our Forum" msgstr "Consultați forumul nostru" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "See post" msgstr "Vedeți postarea" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "See question" msgstr "Vedeți întrebarea" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner msgid "Self-Learner" msgstr "Auto-Învățare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name msgid "Seo name" msgstr "Nume SEO" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secvență" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "" "Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your " "professional profile and become a better marketer together." msgstr "" "Împărtășiți și discutați cel mai bun conținut și idei noi de marketing, " "construiți-vă profilul profesional și deveniți împreună un marketer mai bun." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "" "Share this content to increase your chances to be featured on the front page" " and attract more visitors." msgstr "" "Distribuie acest conținut pentru a crește șansele de a fi prezentat pe prima" " pagină și pentru a atrage mai mulți vizitatori." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share msgid "Sharing Options" msgstr "Optiuni de partajare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "Show Tags Starting with" msgstr "Afișați etichetele care încep cu" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Showing results for" msgstr "Afișare rezultate pentru" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "Sign up" msgstr "Înscrie-te" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected msgid "Signed In" msgstr "Logat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Solved" msgstr "Rezolvat" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private msgid "Some users" msgstr "Unii utilizatori" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Sorry, this question is not available anymore." msgstr "Ne pare rău, această întrebare nu mai este valabilă." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Sorry, we could not find any solved results" msgstr "Ne pare rău, nu am putut găsi niciun rezultatrezolvat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Sorry, we could not find any unanswered results" msgstr "Ne pare rău, nu am putut găsi niciun rezultatnerăspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Sorry, we could not find any unsolved results" msgstr "Ne pare rău, nu am putut găsi niciun rezultat nerezolvat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Sorry, we could not find any results" msgstr "Ne pare rău, nu am putut găsi niciun rezultat" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Sorry, you cannot select your own posts as best answer" msgstr "" "Ne pare rău, nu vă puteți selecta propriile mesaje ca cel mai bun răspuns" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "Ne pare rău, nu puteți vota propriile postări" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Spam all post" msgstr "Marcați toate postările ca Spam" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 msgid "Spam or advertising" msgstr "Spam sau Reclamă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Start by creating a post" msgstr "Începeți prin a crea o postare" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state msgid "Status" msgstr "Stare" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 msgid "Stellar Question" msgstr "Întrebare stelară" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" msgstr "Student" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter msgid "Supporter" msgstr "Supoerter" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form msgid "Tag" msgstr "Etichetă" #. module: website_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists!" msgstr "Nume etichetă existent deja!" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Tags" msgstr "Etichete" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "" "Tap into the collective knowledge of our community by asking your questions " "in our forums,
where helpful members are ready to assist you." msgstr "" "Profitați de cunoștințele colective ale comunității noastre punând întrebări" " în forumurile noastre,
unde membrii utili sunt gata să vă ajute." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist msgid "Taxonomist" msgstr "Taxonomist" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" msgstr "Profesor" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser msgid "Teaser" msgstr "Teaser" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "Thanks for posting!" msgstr "Mulțumim pentru postare!" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "The accepted answer is deleted" msgstr "Răspunsul acceptat este șters" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "" "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer " "questions related to Odoo." msgstr "" "Scopul acestui site este de a crea o bază de cunoștințe relevante care să " "răspundă întrebărilor legate de Odoo." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "The question has been closed" msgstr "Întrebarea a fost închisă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "There are no answers yet" msgstr "Încă nu există răspunsuri" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "There are no tags being used in this forum." msgstr "În acest forum nu sunt utilizate etichete." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "There are no tags matching the selected filter" msgstr "Nu există etichete care să corespundă filtrului selectat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "There are no tags matching the selected search." msgstr "Nu există etichete care să corespundă căutării selectate." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "" "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced" " users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge" " base content. Such privileges are granted based on user karma level: you " "will be able to do the same once your karma gets high enough." msgstr "" "Prin urmare, utilizatorii cu experiență ai acestui site pot edita " "întrebările și răspunsurile precum paginile wiki, pentru a îmbunătăți " "calitatea generală a conținutului bazei de cunoștințe. Astfel de privilegii " "sunt acordate în funcție de nivelul de karma al utilizatorului: veți putea " "face același lucru odată ce karma dumneavoastră va fi suficient de mare." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "This community is for professional and enthusiast users, partners and " "programmers. You can ask questions about:" msgstr "" "Această comunitate este pentru utilizatori, parteneri și programatori " "profesionali și entuziaști. Puteți pune întrebări despre:" #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build " "your professional profile and become a better marketer together." msgstr "" "Această comunitate este pentru cei profesionali și entuziasmați de produsele" " și serviciile noastre. Partajează și discută cel mai bun conținut și cele " "mai noi idei de marketing, construiește-ți profilul profesional și devino un" " marketer mai bun alături de noi." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote msgid "" "This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' " "represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since " "the post creation" msgstr "" "Formula este folosită pentru a sorta relevanța. Variabilele 'voturi' " "reprezintă numărul de voturi pentru o postare, și 'zile' este numărul de " "zile de când a fost creată postarea" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "This forum has been archived." msgstr "Acest forum a fost arhivat." #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "This post can not be flagged" msgstr "Această postare nu poate fi marcată" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "This post is already flagged" msgstr "Această postare este deja semnalizată" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "This post is awaiting validation" msgstr "Această postare este în așteptarea validării" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "This post is currently awaiting moderation and is not published yet.
\n" " As a moderator you can either Accept or Reject this post." msgstr "" "Această postare este în prezent în așteptarea moderării și nu este încă publicată.
\n" " În calitate de moderator, puteți fie să Acceptați sau Respingeți această postare." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "This question has been flagged" msgstr "Această întrebare a fost marcată" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "This user hasn't answered any questions yet.
" msgstr "Acest utilizator nu a răspuns încă la nicio întrebare.
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "This user hasn't posted any questions yet.
" msgstr "Acest utilizator nu a postat încă nicio întrebare.
" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14 msgid "Threatening language" msgstr "Limbaj amenințător" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title" msgstr "Titlu" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title must not be empty" msgstr "Titlul nu trebuie să fie gol" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 msgid "Title should not be empty." msgstr "Titlul nu trebuie să fie gol." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id msgid "To" msgstr "Către" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "To Validate" msgstr "De validat" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " "asking subjective questions where …" msgstr "" "Pentru a împiedica semnalarea și eventual eliminarea întrebării " "dumneavoastră, evitați să puneți întrebări subiective unde ..." #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 msgid "Too localized" msgstr "Prea localizat" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 msgid "Too subjective and argumentative" msgstr "Prea subiectiv și argumentativ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "Toolbar with button groups" msgstr "Bara de instrumente cu grupuri de butoane" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "Total Answers" msgstr "Răspunsuri totale" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree msgid "Total Posts" msgstr "Total postări" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "Total Views" msgstr "Vizualizări totale" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count msgid "Total Votes" msgstr "Voturi Totale" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_karma_tracking msgid "Track Karma Changes" msgstr "Urmăriți modificările karmei" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Unanswered" msgstr "Fără răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Undelete" msgstr "Anulați ștergerea" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Unfollow" msgstr "Nu urmați" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Unmark as Best Answer" msgstr "Debifați ca cel mai bun răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Unsolved" msgstr "Nerezolvat" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Unused Tags" msgstr "Etichete neutilizate" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_unused_ids msgid "Unused tags" msgstr "Etichete neutilizate" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid msgid "Updated by" msgstr "Actualizat de" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date msgid "Updated on" msgstr "Actualizat în" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "Upvote" msgstr "Vot pozitiv" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student msgid "Upvoted question (1)" msgstr "Întrebare votată pozitiv (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question msgid "Upvoted question (15)" msgstr "Întrebare votată pozitiv (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question msgid "Upvoted question (4)" msgstr "Întrebare votată pozitiv (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question msgid "Upvoted question (6)" msgstr "Întrebare votată pozitiv (6)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Use a clear, explicit and concise title" msgstr "Folosiți un titlu clar, explicit și concis" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id msgid "User" msgstr "Utilizator" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "User answer accepted" msgstr "Răspunsul utilizatorului acceptat" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_favorites msgid "Users favorite posts" msgstr "Postările favorite ale utilizatorilor" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid "Validate" msgstr "Validează" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "Validate an answer" msgstr "Validați un răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "Validate question" msgstr "Validați întrebarea" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats msgid "View" msgstr "Afișare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "View my answer " msgstr "Vizualizați răspunsul meu" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats msgid "Views" msgstr "Vizualizări" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12 msgid "Violent language" msgstr "Limbaj violent" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote msgid "Vote" msgstr "Vot" #. module: website_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq msgid "Vote already exists!" msgstr "Votul există deja!" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Votes" msgstr "Voturi" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending msgid "Waiting Validation" msgstr "Așteptând validarea" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id msgid "Website" msgstr "Site web" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum msgid "Website / Forum" msgstr "Website / Forum" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mesaje de pe site-ul web" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url msgid "Website URL" msgstr "URL website" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Istoricul comunicării pe site-ul web" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "Website meta descriere" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "Website meta cuvinte cheie" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "Metatitlu website" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "Imagine grafică deschisă a site-ului web" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message msgid "Welcome Message" msgstr "Mesaj de întâmpinare" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Welcome!" msgstr "Bine ați venit!" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " "some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " "are gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" "Atunci când o întrebare sau un răspuns este votat, utilizatorul care le-a " "postat va câștiga câteva puncte, care se numesc \"karma points\". Aceste " "puncte servesc ca o măsură aproximativă a încrederii comunității în el / ea." " Diverse sarcini de moderare sunt atribuite treptat utilizatorilor pe baza " "acestor puncte." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Write a clear, explicit and concise title" msgstr "Scrieți un titlu clar, explicit și concis" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "XP" msgstr "XP" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "You already have a pending post" msgstr "Aveți deja o postare în așteptare" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "You can share your question once it has been validated" msgstr "Puteți partaja întrebarea dvs. după ce a fost validată" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "You can't vote for your own post" msgstr "Nu vă puteți vota propria postare" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 msgid "You cannot create recursive forum posts." msgstr "Nu puteți crea posturi recursive pe forum." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "You cannot post an empty answer" msgstr "Nu puteți posta un răspuns gol" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "You don't have enough karma" msgstr "Nu aveți suficientă karma" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "You have a pending post" msgstr "Aveți o postare în așteptare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "You have not answered any questions yet.
" msgstr "Nu ați răspuns încă la nicio întrebare.
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "You have not posted any questions yet.
" msgstr "Nu ați postat încă nicio întrebare.
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "You haven't given any votes yet." msgstr "Nu ați dat încă niciun vot." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "You may now participate in our forums." msgstr "Acum puteți participa la forumurile noastre." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "You need to have sufficient karma to edit tags" msgstr "Trebuie să aveți suficientă karma pentru a edita etichete" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "You should only ask practical, answerable questions based on actual problems" " that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this" " site and push other questions off the front page." msgstr "" "Trebuie să puneți întrebări practice, cu răspuns, bazate pe problemele reale" " cu care vă confruntați. Întrebările pline de discuții deschise diminuează " "utilitatea acestui site și împing alte întrebări de pe prima pagină." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "You're following this post" msgstr "Urmăriți această postare" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "You've Completely Caught Up!" msgstr "Ați recuperat complet !" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Your Answer" msgstr "Răspunsurile dvs." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Your favourite" msgstr "Favoritul tău" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "accept any answer" msgstr "acceptă orice răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "and join this Forum" msgstr "și alăturați-vă acestui forum" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "and search" msgstr "și căutăți" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box msgid "at" msgstr "la" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "breadcrumb" msgstr "breadcrumb" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "by" msgstr "de" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "close any posts" msgstr "închide orice postări" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete any comment" msgstr "șterge orice comentariu" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete any question or answer" msgstr "ștergeți orice întrebare sau răspuns" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete own comment" msgstr "șterge propriul comentariu" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "downvote" msgstr "vot negativ" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "downvoted" msgstr "votat negativ" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "e.g. Help" msgstr "e.x. Ajutor" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "e.g. Technical Assistance" msgstr "e.x. Asistență tehnică" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?" msgstr "e.x. Când ar trebui să-mi plantez roșiile?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "edit any post, view offensive flags" msgstr "editați orice postare, vizualizați semnale jignitoare" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" msgstr "" "fiecare răspuns este la fel de valabil: \"Care este ______ tău preferat?\"" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "flag offensive, close own questions" msgstr "semnalează jignitor, închide propriile întrebări" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" msgstr "pentru motivul:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "" "has been posted and require your validation. Click here to access the " "question :" msgstr "" "a fost postat și necesită validarea ta. Faceți clic aici pentru a accesa " "întrebarea:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "has been posted. Click here to access the post :" msgstr "a fost postat. Faceți clic aici pentru a accesa postarea:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "has been posted. Click here to access the question :" msgstr "a fost postat. Faceți clic aici pentru a accesa întrebarea:" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "here" msgstr "aici" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," msgstr "" "cum puteți configura sau personaliza Odoo în funcție de nevoile specifice " "ale afacerii," #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to develop modules for your own need," msgstr "cum să dezvolți module pentru nevoile tale," #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," msgstr "cum să instalați Odoo pe o infrastructură specifică," #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "" "if your\n" " answer is selected as the right one. See what you can do with karma" msgstr "" "dacă \n" "răspunsul tău este selectat ca cel corect. Vezi ce poți face cu karma" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "in your favourites" msgstr "în favoritele tale" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "in your posts" msgstr "în postările tale" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "insert text link, upload files" msgstr "introduceți link text, încărcați fișiere" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "instead." msgstr "în schimb." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" msgstr "este o răfuială deghizată în întrebare: \"______ e nașpa, am dreptate?\"" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 msgid "karma is required to perform this action. " msgstr "karma este necesară pentru a efectua această acțiune. " #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "karma points" msgstr "puncte karma" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "matching \"" msgstr "potrivire \"" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "no changes" msgstr "fără schimbări" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "no more downvoted" msgstr "nu mai sunt votate negativ" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "no more upvoted" msgstr "nu mai sunt votate pozitiv" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "on" msgstr "pe" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 msgid "" "on social networks get an answer within\n" " 5 hours. Questions shared on two social networks have" msgstr "" "pe rețelele sociale primiți un răspuns în \n" " 5 ore. Întrebările partajate pe două rețele sociale au" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries msgid "post" msgstr "postează" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "posts" msgstr "postări" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." msgstr "întrebări specifice despre ofertele de servicii Odoo etc." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "tag" msgstr "etichetă" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "tags" msgstr "etichete" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " "like I do.”" msgstr "" "nu există nicio problemă reală de rezolvat: “Sunt curios dacă alte persoane " "simt ca mine”." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "upvote, add comments" msgstr "votați pozitiv, agăugați comentarii" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 msgid "upvoted" msgstr "votat pozitiv" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "using the" msgstr "utilizând" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " "happened?”" msgstr "" "ni se pune o întrebare deschisă, ipotetică: \"Ce s-ar întâmpla dacă ______ " "s-ar întâmpla?\"" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," msgstr "" "care este cel mai bun mod de a utiliza Odoo pentru o anumită nevoie de " "afaceri," #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box msgid "xp" msgstr "xp" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "your answer is provided along with the question, and you expect more " "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" msgstr "" "răspunsul dvs. este furnizat împreună cu întrebarea și vă așteptați la mai " "multe răspunsuri: \"Eu folosesc ______ pentru ______, dvs. ce folosiți?\"" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "your biography can be seen as tooltip" msgstr "biografia dvs. poate fi văzută ca un tooltip" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "your email..." msgstr "emailul dvs...."