# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* sale_crm
# 
# Translators:
# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2024
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2024
# Will Sensors, 2024
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Orders</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Pasūtījumi</span>"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__lead_id
msgid "Associated Lead"
msgstr "Atbilstošais pieprasījums"

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__create
msgid "Create a new customer"
msgstr "Izveidot jaunu klientu"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_quotation_partner
msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation"
msgstr "Izveidot jaunu vai izmantot esošo klientu jaunā piedāvājumā"

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Create new quotation"
msgstr "Izveidot jaunu piedāvājumu"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Klients"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nosaukums"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__nothing
msgid "Do not link to a customer"
msgstr "Do not link to a customer"

#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_lead.py:0
msgid "Expected revenue has been updated based on the linked Sales Orders."
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users__target_sales_invoiced
msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
msgstr "Izrakstīts pārdošanas pasūtījuma mērķī"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Lead/Opportunity"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__exist
msgid "Link to an existing customer"
msgstr "Savienot ar esošu klientu"

#. module: sale_crm
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
msgid "My Quotations"
msgstr "Mani piedavājumi"

#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.crm_quotation_partner_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
msgid "New Quotation"
msgstr "Jauns piedāvājums"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__quotation_count
msgid "Number of Quotations"
msgstr "Piedāvājumu skaits"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_order_count
msgid "Number of Sale Orders"
msgstr "Pārdošanas pasūtījumu skaits"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__opportunity_id
msgid "Opportunity"
msgstr "Potenciālais darījums"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__order_ids
msgid "Orders"
msgstr "Pasūtījumi"

#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations_new
msgid "Quotation"
msgstr "Piedāvājums"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__action
msgid "Quotation Customer"
msgstr "Piedāvājuma klients"

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Quotations"
msgstr "Piedāvājumi"

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_sale_crm
msgid "Sale Orders"
msgstr "Pārdošanas pasūtījumi"

#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
msgid "Sales Analysis"
msgstr "Pārdošanas analīze"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pārdošanas pasūtījums"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team
msgid "Sales Team"
msgstr "Pārdevēju komanda"

#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
msgid "Sales: Untaxed Total"
msgstr "Tirdzniecība: Summa bez nodokļa"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
msgid "Sum of Orders"
msgstr "Pasūtījumu summa"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
msgstr "Apstiprināto pasūtījumu summa kopā bez PVN"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"

#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0
msgid "You can only apply this action from a lead."
msgstr "Šo darbību var izmantot tikai no pieprasījuma"