# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * iot # # Translators: # Albert Parera, 2023 # jabiri7, 2023 # ericrolo, 2023 # Jonatan Gk, 2023 # José Cabrera Lozano , 2023 # Arnau Ros, 2023 # Carles Antoli , 2023 # Manel Fernandez Ramirez , 2023 # Josep Anton Belchi, 2023 # Marc Tormo i Bochaca , 2023 # RGB Consulting , 2023 # Ivan Espinola, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Óscar Fonseca , 2023 # Quim - eccit , 2023 # marcescu, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: marcescu, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "" "0. Power on the IoT Box

\n" "\n" " A. Ethernet Connection
\n" " 1. Read the pairing code from a display or thermal printer connected to the IoT Box.
\n" " 2. Enter the code below and click on \"Pair\".
" msgstr "" "0. Encengui la caixa IoT

\n" "\n" " A. Connexió Ethernet
\n" " 1. Llegiu el codi d'aparellament des d'una pantalla o una impressora tèrmica connectada a la caixa IoT.
\n" " 2. Introduïu el codi a sota i feu clic a \"Pair\".
" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "Disconnected" msgstr "ha desconnectat" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "Connected" msgstr "Connectat" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "" "B. WiFi Connection (or Ethernet Connection doesn't work)
\n" " 1. Make sure no ethernet cable is connected to the IoT Box
\n" " 2. Copy the token that is below
\n" " 3. Connect to the IoT Box WiFi network (you should see it in your available WiFi networks)
\n" " 4. You will be redirected to the IoT Box Homepage
\n" " 5. Paste the token in token field and follow the steps described on the IoT Box Homepage
" msgstr "" "B. Connexió Wi-Fi (o la connexió Ethernet no funciona)
\n" " 1. Assegureu-vos que no hi ha cap cable ethernet connectat a la caixa IoT
\n" " 2. Copia el token que hi ha a sota
\n" " 3. Connecta a la xarxa Wi-Fi de la caixa d'IoT (hauríeu de veure-la a les vostres xarxes Wi-Fi disponibles)
\n" " 4. Se us redirigirà a la pàgina d'inici de la caixa d'IoT
\n" " 5. Enganxa el token en el camp del testimoni i segueix els passos descrits a la pàgina d'inici de la caixa d'IoT
" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_add_iot_box msgid "Add IoT Box wizard" msgstr "Afegeix un assistent de caixa d'IoT" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot the IoT box?" msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el quadre IoT?" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT box?" msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar l'Odoo al quadre IoT?" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__drivers_auto_update msgid "Automatic drivers update" msgstr "Actualització automàtica de controladors" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_box__drivers_auto_update msgid "Automatically update drivers when the IoT Box boots" msgstr "Actualitzar automàticament els controladors en arrencar el IoT Box" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scanner msgid "Barcode Scanner" msgstr "Escàner de codi de barres" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__bluetooth msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__camera msgid "Camera" msgstr "Càmera" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/views/iot_device_form.js:0 #, python-format msgid "Check if the device is still connected" msgstr "Comprova si el dispositiu encara està connectat" #. module: iot #: model:ir.actions.client,name:iot.action_iot_delete_linked_devices_menu #: model:ir.ui.menu,name:iot.view_iot_selected_printer_local_action msgid "Clear Selected Devices" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 #, python-format msgid "Clear automatic reports" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Click here to open your IoT Homepage" msgstr "Feu clic aquí per obrir la pàgina d'inici de l'IoT" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information" msgstr "Feu clic a Avançat/Mostra els detalls/Detalls/Més informació" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the " "webpage" msgstr "" "Feu clic a Continuar a.../Afegeix l'excepció/Visiteu aquest lloc web/Go a la" " pàgina web" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "Click on the" msgstr "Feu clic a" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box #, python-format msgid "Close" msgstr "Tancar" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Close this window and try again" msgstr "Tanca aquesta finestra i torna-ho a provar" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_list msgid "Connect" msgstr "Connecta't" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.action_add_iot_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "Connect an IoT Box" msgstr "Connectar una caixa IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connection #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "Connection" msgstr "Connexió" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.js:0 #, python-format msgid "Connection to IoT Box failed" msgstr "Ha fallat la connexió a la IoT Box" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/views/iot_device_form.js:0 #, python-format msgid "Connection to device failed" msgstr "Ha fallat la connexió amb el dispositiu" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__device_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__device msgid "Device" msgstr "Dispositiu" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban msgid "Device Count" msgstr "Nombre de dispositius" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "Device type" msgstr "Tipus de dispositiu" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "Device type is #{record.type.raw_value}" msgstr "El tipus de dispositiu és #{record.type.raw_value}" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action_search_iot_box #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_ids #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_device_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Devices" msgstr "Dispositius" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__display msgid "Display" msgstr "Mostrar " #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_device_ids msgid "Display Device" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_url msgid "Display URL" msgstr "Mostra l'URL" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_ip msgid "Domain Address" msgstr "Adreça del domini" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.xml:0 #, python-format msgid "Download Logs" msgstr "Descarregar registres" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.xml:0 #, python-format msgid "Download logs" msgstr "Descarrega els registres" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Firefox only: Click on Confirm Security Exception" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__fiscal_data_module msgid "Fiscal Data Module" msgstr "Mòdul de dades Fiscal" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar per" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__hdmi msgid "Hdmi" msgstr "Hdmi" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_device msgid "IOT Device" msgstr "Dispositiu IOT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__identifier msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__identifier msgid "Identifier (Mac Address)" msgstr "Identificador (adreça Mac)" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connected msgid "If device is connected to the IoT Box" msgstr "Si el dispositiu està connectat a la IoT Box" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the certificate:" msgstr "" "Si esteu en un servidor segur (HTTPS) comproveu si heu acceptat el " "certificat:" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version msgid "Image Version" msgstr "Versió de la imatge" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_menu_root msgid "IoT" msgstr "IoT" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_box #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "IoT Box" msgstr "Capsa IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip_url msgid "IoT Box Home Page" msgstr "Pàgina d'inici de IoT Box" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_box_action #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_box_menu_action msgid "IoT Boxes" msgstr "Caixes IoT" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "IoT Device" msgstr "Dispositiu IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__device_ids msgid "IoT Devices" msgstr "Dispositius IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__is_scanner msgid "Is Scanner" msgstr "És Escàner" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__keyboard msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_keyboard_layout #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__keyboard_layout msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposició del teclat" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form msgid "Last Sent Value" msgstr "Darrer valor enviat" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Last restarting process hasn't finished yet" msgstr "El darrer procés de reinici encara no ha finalitzat" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__layout msgid "Layout" msgstr "Disseny" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manual_measurement msgid "Manual Measurement" msgstr "Mesura manual" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__manual_measurement msgid "Manually read the measurement from the device" msgstr "Llegiu manualment la mesura del dispositiu" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__is_scanner msgid "Manually switch the device type between keyboard and scanner" msgstr "Canvia manualment el tipus de dispositiu entre el teclat i l'escàner" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manufacturer msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__network msgid "Network" msgstr "Xarxa" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "No IoT Box found!" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 #, python-format msgid "No report to display" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Odoo cannot reach the IoT Box." msgstr "Odoo no pot arribar a la caixa IoT." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "Pair" msgstr "Parella" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__pairing_code msgid "Pairing Code" msgstr "Codi d'aparellament" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__payment msgid "Payment Terminal" msgstr "Terminal de pagament" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "Please accept the certificate of your IoT Box (procedure depends on your " "browser):" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Please check if the IoT Box is still connected." msgstr "Comproveu si la IoT Box encara està connectada." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__printer msgid "Printer" msgstr "Impressora " #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form msgid "Printer Reports" msgstr "Informes de la impressora" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Printers" msgstr "Impressores" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_publisher_warranty_contract msgid "Publisher Warranty Contract For IoT Box" msgstr "Contracte de garantia de l'editor per a IoT Box" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Acció d'informe" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.act_report_xml_view_tree_iot msgid "Report xml" msgstr "Informe xml " #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__report_ids msgid "Reports" msgstr "Informes" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Restart Failed" msgstr "Ha fallat en reiniciar" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Restart finished" msgstr "Ha finalitzat el reinici" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Restarting" msgstr "S'està reiniciant" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Sales Details" msgstr "Detalls de venda" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scale msgid "Scale" msgstr "Balança" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_select_printers_wizard msgid "Selection of printers" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__serial msgid "Serial" msgstr "Sèrie" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connected msgid "Status" msgstr "Estat" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Success" msgstr "Èxit" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_channel msgid "The Websocket Iot Channel" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.constraint,message:iot.constraint_iot_channel_unique_name msgid "The channel name must be unique" msgstr "" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 #, python-format msgid "" "The pairing code you provided was not found in our system. Please check that" " you entered it correctly." msgstr "" "El codi d'aparellament que ha proporcionat no s'ha trobat en el nostre " "sistema. Si us plau, comprova que l'has introduït correctament." #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action_search_iot_box msgid "There is no device connected to this IoT Box" msgstr "No hi ha cap dispositiu connectat a aquest IoT Box" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action msgid "There is no device connected to your IoT Boxes" msgstr "No hi ha cap dispositiu connectat a les seves Caixes IoT" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 #, python-format msgid "Timed out" msgstr "Temps excedit" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__token msgid "Token" msgstr "Token" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__type msgid "Type" msgstr "Tipus" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connection msgid "Type of connection." msgstr "Tipus de connexió." #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__type msgid "Type of device." msgstr "Tipus de dispositiu." #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__display_url msgid "" "URL of the page that will be displayed by the device, leave empty to use the" " customer facing display of the POS." msgstr "" "L'URL de la pàgina que serà mostrada pel dispositiu, deixi-la buida per a " "utilitzar la pantalla de cara al client del TPV." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__direct msgid "USB" msgstr "USB" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 #, python-format msgid "Unlink" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__variant msgid "Variant" msgstr "Variant" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 #, python-format msgid "We had troubles pairing your IoT Box. Please try again later." msgstr "" "Vam tenir problemes per a aparellar el teu IoT Box. Torna a intentar-ho més " "tard." #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_ir_actions_report__device_ids msgid "" "When setting a device here, the report will be printed through this device " "on the IoT Box" msgstr "" "En configurar un dispositiu aquí, l'informe s'imprimirà a través d'aquest " "dispositiu en el IoT Box" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "connect" msgstr "connectar" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "to add an IoT Box." msgstr "per afegir una caixa d'IoT."