# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * knowledge # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Thi Huong Nguyen, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "\" (Selection)" msgstr "\" (Lựa chọn)" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "\" (date and time)" msgstr "\" (ngày và giờ)" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "\" (date)" msgstr "\" (ngày)" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "\"%(article_name)s\" is a template and can not be a child of an article " "(\"%(parent_article_name)s\")." msgstr "" "\"%(article_name)s\" là mẫu và không thể là con của một bài viết " "(\"%(parent_article_name)s\")." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "\"%(article_name)s\" is an article and can not be a child of a template " "(\"%(parent_article_name)s\").\"" msgstr "" "\"%(article_name)s\" là bài viết và không thể là con của một mẫu " "(\"%(parent_article_name)s\").\"" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "\"About Us\" Template" msgstr "Mẫu \"Giới thiệu\"" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "# Employees:" msgstr "# nhân viên:" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__favorite_count msgid "#Is Favorite" msgstr "#Là yêu thích" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "\"%(article_item_name)s\" is an Article Item from \"%(article_name)s\" and " "cannot be restored on its own. Contact the owner of \"%(article_name)s\" to " "have it restored instead." msgstr "" "\"%(article_item_name)s\" là một Hạng mục bài viết từ \"%(article_name)s\" " "và không thể tự khôi phục được. Hãy liên hệ với chủ sở hữu của " "\"%(article_name)s\" để khôi phục nó." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "%(article_name)s (copy)" msgstr "%(article_name)s (bản sao)" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "%s has been sent to Trash" msgstr "%s đã được đưa vào Thùng rác" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite msgid ".
" msgstr ".
" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "250 Executive Park Blvd, Suite 3400 94134\n" "
\n" " San Francisco California (US)\n" "
\n" " United States\n" "
\n" " info@yourcompany.com" msgstr "" "250 Executive Park Blvd, Suite 3400 94134\n" "
\n" " San Francisco California (HK)\n" "
\n" " Hoa Kỳ\n" "
\n" " info@yourcompany.com" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "85x200 or 100x200, depending on the content" msgstr "85x200 hoặc 100x200, tuỳ vào nội dung" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "
\n" " Subscribe here to make sure you will not miss an episode!" msgstr "" "
\n" " Đăng ký tại đây để đảm bảo bạn sẽ không bỏ lỡ tập nào!" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "" "\n" " \n" " Describe your campaign in just a few words.\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Mô tả ngắn gọn chiến dịch của bạn.\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "" "\n" " \n" " How will your measure progress?\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Bạn đo lường tiến trình như thế nào?\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "" "\n" " \n" " What are you trying to accomplish with this campaign?\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Bạn đang cố gắng đạt được điều gì với chiến dịch này?\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "" "\n" " \n" " What are you trying to convince them of?\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Bạn đang cố gắng thuyết phục họ về điều gì?\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "" "\n" " \n" " Who are you trying to reach?\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Bạn đang cố gắng tiếp cận đối tượng nào?\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "\n" " Ask a Senior Engineer to fill this part before launching the task.\n" " " msgstr "" "\n" " Kỹ sư cấp cao phải điền phần này trước khi bắt đầu nhiệm vụ.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "\n" " Ask the developer to go through this checklist before asking for a review.\n" " " msgstr "" "\n" " Nhà phát triển phải xem qua danh sách này trước khi yêu cầu kiểm duyệt.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "\n" " Explain in a few words the problem that this change is going to solve.\n" " " msgstr "" "\n" " Giải thích ngắn gọn về vấn đề mà thay đổi này sẽ giải quyết.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "\n" " Explain in a single sentence what has been changed.\n" " " msgstr "" "\n" " Giải thích về các thay đổi trong một câu duy nhất.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "" "\n" " Explain the consequences of this issue.\n" " " msgstr "" "\n" " Giải thích hậu quả của vấn đề này.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "" "\n" " Explain what went wrong in just a few words.\n" " " msgstr "" "\n" " Giải thích ngắn gọn những điều đã xảy ra.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "" "\n" " How did it get to happen?\n" " " msgstr "" "\n" " Điều này xảy ra như thế nào?\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "" "\n" " How was it solved?\n" " " msgstr "" "\n" " Nó đã được xử lý ra sao?\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "\n" " Lay here any remaining question or doubt.\n" " " msgstr "" "\n" " Ghi ra bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc chưa được giải đáp.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "\n" " List here all the changes to implement.\n" " " msgstr "" "\n" " Liệt kê tất cả những thay đổi cần thực hiện.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "\n" " List here all the material and documentation related to the task.\n" " " msgstr "" "\n" " Liệt kê tất cả các tài nguyên và tài liệu liên quan đến nhiệm vụ.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " List here all the text you could not do this week. These shall be postponed in the next weekly schedule.\n" " " msgstr "" "\n" " Liệt kê tất cả nhiệm vụ bạn không thể làm trong tuần này. Chúng sẽ được hoãn sang thời gian biểu hàng tuần tiếp theo.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "" "\n" " How to best reach this customer type.\n" " " msgstr "" "\n" " Cách tốt nhất để tiếp cận phân khúc khách hàng này.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "" "\n" " How to best reach this customer type.
\n" "
\n" " Abigail works a lot and never watches TV. Better reach her on her phone or on her to work." msgstr "" "\n" " Cách tốt nhất để tiếp cận phân khúc khách hàng này.
\n" "
\n" " Abigail làm việc rất bận rộn và không bao giờ xem TV. Tốt hơn nên liên hệ với cô ấy qua điện thoại hoặc khi cô ấy đi làm." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "" "\n" " How to best reach this customer type.
\n" "
\n" " As a classic Gen Z member, Vittorio never watches TV and never listens to the radio. For him to see our message, we need to get to his Instagram feed." msgstr "" "\n" " Cách tốt nhất để tiếp cận phân khúc khách hàng này.
\n" "
\n" " Là một thành viên Gen Z chính hiệu, Vittorio không bao giờ xem TV hay nghe radio. Để anh ấy xem được thông điệp của chúng ta, chúng ta cần hiện diện trên trang chủ Instagram của anh ấy." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "" "\n" " How to best reach this customer type.
\n" "
\n" " As an avid music listener, the best way to reach Sonya is through the radio since hers is always on." msgstr "" "\n" " Cách tốt nhất để tiếp cận phân khúc khách hàng này.
\n" "
\n" " Là một người đam mê nghe nhạc, cách tốt nhất để tiếp cận Sonya là qua radio vì radio của cô ấy luôn bật." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "" "\n" " How to best reach this customer type.
\n" "
\n" " Julius follows politics very tightly, and can best be reached with TV ads." msgstr "" "\n" " Cách tốt nhất để tiếp cận phân khúc khách hàng này.
\n" "
\n" " Julius theo dõi sát sao các vấn đề chính trị, và cách tiếp cận tốt nhất là bằng quảng cáo truyền hình." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "To Read 1" msgstr "Cần đọc 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "To Read 2" msgstr "Cần đọc 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Action A" msgstr "Hành động A" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Action B" msgstr "Hành động B" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Action C" msgstr "Hành động C" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Backlog 1" msgstr "Việc tồn đọng 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Backlog 2" msgstr "Việc tồn đọng 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Backlog 3" msgstr "Việc tồn đọng 3" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Blue/Green/Red/Yellow" msgstr "Xanh lam/Xanh lục/Đỏ/Vàng" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Change 1" msgstr "Thay đổi 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Change 2" msgstr "Thay đổi 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Change 3" msgstr "Thay đổi 3" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Color" msgstr "Màu sắc" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Competitor 1" msgstr "Đối thủ 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Competitor 2" msgstr "Đối thủ 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Competitor 3" msgstr "Đối thủ 3" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "" "Detailed Explanation of the feature, with " "screenshots or a GIF" msgstr "" "Giải thích chi tiết về tính năng, kèm theo ảnh chụp" " màn hình hoặc ảnh GIF" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Email" msgstr "Email" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "Fixed a bug where..." msgstr "Đã sửa lỗi ở..." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "From now on, ..." msgstr "Từ giờ trở đi, ..." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "How do stakeholders interact regarding " "offers?" msgstr "" "Các bên liên quan tương tác với đề xuất như thế " "nào?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "How do they compare and evaluate offers?" msgstr "" "Họ so sánh và đánh giá đề xuất như thế nào?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "I made sure any visual change is responsive" msgstr "" "Tôi chắc chắn mọi thay đổi trực quan đều phản " "hồi" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "I made sure it did not introduce any obvious " "regression" msgstr "" "Tôi chắc chắn thay đổi không gây ra bất kỳ hồi quy " "rõ ràng nào" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "I made sure it did not introduce any security " "flaw" msgstr "" "Tôi chắc chắn thay đổi không gây ra bất kỳ lỗ hổng " "bảo mật nào" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Job Title 1" msgstr "Chức danh 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Job Title 2" msgstr "Chức danh 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Job Title" msgstr "Chức danh" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Lesson A" msgstr "Bài học A" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Lesson B" msgstr "Bài học B" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Lesson C" msgstr "Bài học C" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Name 1" msgstr "Tên 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Name 2" msgstr "Tên 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "New Feature 2" msgstr "Tính năng mới 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Phone" msgstr "Điện thoại" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Priority A" msgstr "Ưu tiên A" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Priority B" msgstr "Ưu tiên B" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Priority C" msgstr "Ưu tiên C" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Reminder 1" msgstr "Nhắc nhở 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Reminder 2" msgstr "Nhắc nhở 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Reminder 3" msgstr "Nhắc nhở 3" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Task A" msgstr "Nhiệm vụ A" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Task B" msgstr "Nhiệm vụ B" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Task C" msgstr "Nhiệm vụ C" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Task D" msgstr "Nhiệm vụ D" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "What is their buyer's journey?" msgstr "Lộ trình người mua của họ là gì?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "What is their key decision criteria?" msgstr "Tiêu chí quyết định chính của họ là gì?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "What is your action plan to move forward with this account?
\n" " Which KPI will be used to measure this progress?" msgstr "" "Bạn có kế hoạch hành động gì để đi tiếp với tài khoản này?
\n" " KPI nào sẽ được sử dụng để đo lường tiến trình này?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " Planned Next Step:\n" " \n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" " Bước kế tiếp theo kế hoạch:\n" " \n" "
\n" "
" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form msgid "" " All external users you selected won't " "be added to the members." msgstr "" " Tất cả người dùng bên ngoài mà bạn đã " "chọn sẽ không được thêm vào thành viên." #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_kanban msgid "" "\n" " " msgstr "" "\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_kanban_items msgid "" "\n" " " msgstr "" "\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " Green: Values trust above all
\n" " Red: Values results above all
\n" " \n" " \n" " Yellow: Values creativity and enthusiasm above results\n" " \n" " \n" "
" msgstr "" "\n" " Xanh lục: Đặt niềm tin lên hàng đầu
\n" " Đỏ: Đặt kết quả lên hàng đầu
\n" " \n" " \n" " Vàng: Đặt sự sáng tạo và nhiệt tình lên trên kết quả\n" " \n" " \n" "
" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " \n" " Blue: Expects accurate and rigorous results\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Xanh lam: Mong đợi kết quả chính xác và tuyệt đối\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "New Feature 1" msgstr "Tính năng mớ 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "" "\n" " 5125C\n" " " msgstr "" "\n" " 5125C\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " *💡 tick the box when the task is scheduled in the agenda\n" " " msgstr "" "\n" " *💡 đánh dấu vào ô khi nhiệm vụ được lên lịch trong thời gian biểu\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " Task A\n" " " msgstr "" "\n" " Nhiệm vụ A\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " Task B\n" " " msgstr "" "\n" " Nhiệm vụ B\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " Task C\n" " " msgstr "" "\n" " Nhiệm vụ C\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " Task A\n" " " msgstr "" "\n" " Nhiệm vụ A\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " Task B\n" " " msgstr "" "\n" " Nhiệm vụ B\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " Task C\n" " " msgstr "" "\n" " Nhiệm vụ C\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Add a checklist\n" " (/checklist)\n" " " msgstr "" "\n" " Thêm một danh sách\n" " (/danh sách)\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Add a separator\n" " (/separator)\n" " " msgstr "" "\n" " Thêm một dấu phân cách\n" " (/dấu phân cách)\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Use\n" " /heading\n" " to convert a text into a title\n" " " msgstr "" "\n" " Sử dụng\n" " /thẻ tiêu đề\n" " để chuyển văn bản thành tiêu đề\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " \n" " Favorites\n" " \n" " — Those are\n" " \n" " shortcuts\n" " \n" " you create for yourself.\n" " Unstar ⭐ this page at the top to remove it from your favorites.\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Danh sách yêu thích\n" " \n" " — Đó là\n" " \n" " những lối tắt\n" " \n" " bạn tự tạo cho mình.\n" " Bỏ gắn sao ⭐ trên đầu trang này để xoá trang khỏi danh sách yêu thích.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " \n" " Private\n" " \n" " \n" " \n" " — This is\n" " your stuff,\n" " the things you keep for yourself\n" " (Drafts, Todo lists, ...)\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Riêng tư\n" " \n" " \n" " \n" " — Đây là\n" " tài liệu của bạn,\n" " những thứ mà bạn muốn lưu cho riêng mình\n" " (Bản nháp, danh sách việc cần làm, ...)\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " \n" " Shared\n" " \n" " \n" " \n" " — Those are the ones you\n" " \n" " have invited someone or been invited to\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Được chia sẻ\n" " \n" " \n" " \n" " — Đó là những tài liệu mà bạn \n" " \n" " đã mời ai đó hoặc được mời\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " \n" " Workspace\n" " \n" " \n" " \n" " — Articles there can be accessed by\n" " \n" " your team\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Không gian làm việc\n" " \n" " \n" " \n" " — Các bài viết ở đây có thể được\n" " \n" " cả đội ngũ của bạn truy cập\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Below this list, try\n" " commands\n" " by\n" " \n" " typing\n" " \n" " \"/\"\n" " " msgstr "" "\n" " Dưới danh sách này, hãy thử sử dụng\n" " lệnh\n" " bằng cách\n" " \n" " nhập\n" " \n" " \"/\"\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Content — Just click and\n" " \n" " start typing\n" " \n" " (documentation, tips, reports, ...)\n" " " msgstr "" "\n" " Nội dung — Chỉ cần nhấp và\n" " \n" " bắt đầu nhập\n" " \n" " (tài liệu, mẹo vặt, báo cáo,...)\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Folders —\n" " \n" " \n" " \n" " Nest other Articles\n" " \n" " under it to regroup them\n" " (per team, topic, project, ...)\n" " " msgstr "" "\n" " Tập tin —\n" " \n" " \n" " \n" " Lồng các bài viết khác\n" " \n" " vào bên dưới để nhóm lại chúng\n" " (theo đội ngũ, chủ đề, dự án, ...)\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Select text to\n" " Highlight,\n" " strikethrough\n" " or\n" " style\n" " it\n" " " msgstr "" "\n" " Chọn văn bản để\n" " in đậm,\n" " gạch ngang\n" " hoặc\n" " tạo kiểu\n" " cho văn bản đó\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Use\n" " /clipboard\n" " to insert a\n" " \n" " clipboard\n" " \n" " box. Need to re-use its content?\n" " " msgstr "" "\n" " Sử dụng\n" " /bộ nhớ tạm\n" " để chèn một ô\n" " \n" " bộ nhớ tạm\n" " \n" " Bạn cần sử dụng lại nội dung của bộ nhớ tạm?\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Use\n" " /file\n" " to share documents that are frequently needed\n" " " msgstr "" "\n" " Sử dụng\n" " /tệp\n" " để chia sẻ các tài liệu thường xuyên cần đến\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " \n" " Articles\n" " \n" " are stored into different\n" " Sections:\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Bài viết\n" " \n" " được lưu trong các\n" " Phần khác nhau:\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " A good workflow is to write your drafts in\n" " \n" " Private\n" " \n" " and, once done, move it from\n" " \n" " Private\n" " \n" " to\n" " \n" " Workspace\n" " \n" " to share it with everyone.\n" " " msgstr "" "\n" " Một quy trình làm việc tối ưu là viết bản nháp của bạn trong chế độ\n" " \n" " Riêng tư\n" " \n" " và khi hoàn tất, di chuyển nó từ\n" " \n" " Riêng tư\n" " \n" " sang\n" " \n" " Không gian làm việc\n" " \n" " để chia sẻ với mọi người.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " And again, to move an\n" " \n" " Article\n" " \n" " from a\n" " \n" " Section\n" " \n" " to another, just\n" " \n" " Drag & Drop\n" " \n" " it.\n" " " msgstr "" "\n" " Và xin nhắc lại là để di chuyển một\n" " \n" " Bài viết\n" " \n" " từ\n" " \n" " Phần này\n" " \n" " sang phần khác, bạn chỉ cần\n" " \n" " Kéo & Thả\n" " \n" " it.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " This is where you and your team can centralize your\n" " Knowledge\n" " and best practices! 🚀\n" " " msgstr "" "\n" " Đây là nơi mà bạn và cả đội ngũ có thể tập trung\n" " Kiến thức\n" " cũng như các phương pháp tối ưu nhất của mình! 🚀\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Those are your\n" " Articles.\n" " " msgstr "" "\n" " Đó là các\n" " Bài viết của bạn.\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " To change the way\n" " \n" " Articles\n" " \n" " are organized, you can simply\n" " \n" " Drag & Drop\n" " \n" " them\n" " " msgstr "" "\n" " Để thay đổi cách tổ chức\n" " \n" " Bài viết\n" " \n" " bạn có thể\n" " \n" " Kéo & Thả\n" " \n" " chúng một cách đơn giản\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " Want to go\n" " even\n" " faster? ⚡️\n" " \n" "
\n" " \n" " Access\n" " \n" " Articles\n" " \n" " by opening the\n" " \n" " Command Palette\n" " \n" " (Ctrl + k/⌘ + k) then search through articles by starting your query with\n" " \"?\".\n" " " msgstr "" "\n" " Bạn\n" " thậm chí\n" " muốn thao tác nhanh hơn? ⚡️\n" " \n" "
\n" " \n" " Truy cập\n" " \n" " Bài viết\n" " \n" " bằng cách mở\n" " \n" " Bảng lệnh\n" " \n" " (Ctrl + k/⌘ + k) sau đó tìm kiếm các bài viết bằng cách bắt đầu truy vấn với\n" " \"?\".\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " 👈 See the\n" " \n" " Menu\n" " \n" " there, on the left?\n" " " msgstr "" "\n" " 👈 Bạn có thấy\n" " \n" " Menu\n" " \n" " ở đó, phía bên trái không\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "And voilà, it is that simple." msgstr "Và vậy đó, chỉ đơn giản thế thôi." #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "Check this box to indicate it's done" msgstr "" "Đánh dấu ô này để cho biết đã hoàn " "tất" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "Click anywhere, and just start " "typing" msgstr "" "Nhấp vào bất kỳ đâu, rồi chỉ cần bắt đầu " "nhập" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Each of them can be used both as:" msgstr "Bạn đều có thể sử dụng chúngnhư:" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "From any Odoo document, find this article " "by clicking on the 📗 icon in the chatter." msgstr "" "Từ bất kỳ tài liệu Odoo nào, hãy tìm bài " "viết này bằng cách nhấp vào biểu tượng 📗 trong cửa sổ trò chuyện." #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "From this box, files can be previewed, " "forwarded and downloaded. 📁" msgstr "" "Từ ô này, các tập tin có thể được xem " "trước, chuyển tiếp và tải xuống. 📁" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "Got it? Now let's try advanced features " "🧠" msgstr "" "Bạn đã hiểu rồi chứ? Tiếp theo, hãy thử các" " tính năng nâng cao nhé 🧠" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "Need this document somewhere? Come back " "here by clicking on the 📗 icon in the chatter." msgstr "" "Bạn cần tài liệu này ở đâu đó? Hãy quay lại" " đây bằng cách nhấp vào biểu tượng 📗 trong cửa sổ trò chuyện." #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "Not sure how to do it? Check the video " "below 👇" msgstr "" "Bạn không rõ cách làm? Hãy xem video dưới " "đây 👇" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Press Ctrl-Z to undo any change" msgstr "" "Bấm Ctrl-Z để hoàn tác mọi thay đổi" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "This private page is for you to play around with.\n" "
\n" " Ready to give it a spin?" msgstr "" "Trang riêng tư này là nơi bạn được thoả sức sử dụng.\n" "
\n" " Bạn đã sẵn sàng thử chưa?" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Try the following 👇" msgstr "Thử các tính năng sau 👇" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "You can use the clipboard as a description," " a message or simply copy it to your clipboard! 👌" msgstr "" "Bạn có thể sử dụng bộ nhớ tạm dưới dạng mô " "tả, tin nhắn hoặc chỉ cần sao chép nó vào bộ nhớ tạm của mình!👌" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " Color\n" " " msgstr "" "\n" " Màu sắc\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " Name\n" " " msgstr "" "\n" " Tên\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " Role\n" " " msgstr "" "\n" " Vai trò\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "\n" " 1. How many people will live in this house?\n" " " msgstr "" "\n" " 1. Có bao nhiêu người sẽ sống trong ngôi nhà này?\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "\n" " 2. What is your budget?\n" " " msgstr "" "\n" " 2. Ngân sách của bạn là bao nhiêu?\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "\n" " 3. Which style do you prefer: Natural or Industrial?\n" " " msgstr "" "\n" " 3. Bạn thích phong cách nào: thiên nhiên hay công nghiệp?\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "\n" " 4. What can I do if I haven't found exactly what I wanted?\"\n" " " msgstr "" "\n" " 4. Tôi có thể làm gì nếu chưa tìm thấy đúng điều mình muốn?\"\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " Productivity is never an accident. It is always the result of a commitment to excellence, intelligent planning, and focused effort.\n" " ​\n" " - Paul J. Meyer" msgstr "" "\n" " Năng suất không bao giờ xảy đến một cách ngẫu nhiên mà luôn là kết quả của cam kết hướng tới sự xuất sắc, kế hoạch hành động thông minh, cùng với nỗ lực cao độ.\n" " ​\n" " - Paul J. Meyer" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "" "\n" " To add more, use the clipboard below 👇🏼\n" " " msgstr "" "\n" " Để thêm nhiều hơn, hãy sử dụng bộ nhớ tạm dưới đây👇🏼\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "\n" " Make sure to comply as you will represent our brand\n" " \n" "
\n" " If in doubt, get in touch with us." msgstr "" "\n" " Hãy đảm bảo tuân thủ vì bạn sẽ đại diện cho thương hiệu của chúng tôi\n" " \n" "
\n" " Nếu bạn có điểm nào còn thắc mắc, hãy liên hệ với chúng tôi." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "And that's all for this month, folks!
\n" " Thanks for reading, see you soon.👋\n" "
" msgstr "" "Và đó là mọi thứ trong tháng này!
\n" " Cảm ơn bạn đã đón đọc và hẹn gặp lại.👋\n" "
" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "🚀" msgstr "🚀" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "\n" " Company Newsletter\n" " : Month" msgstr "" "\n" " Bản tin email công ty\n" " : Tháng" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "\n" " YouTube\n" " " msgstr "" "\n" " YouTube\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "Facebook" msgstr "" "Facebook" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "Twitter" msgstr "" "Twitter" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "\n" " Early bird alert" msgstr "" "\n" " Thông báo đặt chỗ sớm" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Optional Tasks" msgstr "Nhiệm vụ không bắt buộc" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "⚡ TOP 3 PRIORITIES" msgstr "⚡ 3 ƯU TIÊN HÀNG ĐẦU" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "\n" " Do\n" " " msgstr "" "\n" " Nên làm\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " \n" " FRIDAY 🏠 @home\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " THỨ 6 🏠 @nhà\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " \n" " MONDAY 🏢 @office\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " THỨ 2 🏢 @văn_phòng\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " \n" " Reminders\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " Nhắc nhở\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " \n" " SATURDAY 🏠 @home\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " THỨ 7 🏠 @nhà\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " \n" " SUNDAY 🏠 @home\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " CHỦ NHẬT 🏠 @nhà\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " \n" " THURSDAY 🏢 @office\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " THỨ 5 🏢 @văn_phòng\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " \n" " TUESDAY 🏢 @office\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " THỨ 3 🏢 @văn_phòng\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "\n" " \n" " WEDNESDAY 🏠 @home\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " THỨ 4 🏠 @nhà\n" " \n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " Name\n" " " msgstr "" "\n" " Tên\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " Strengths\n" " " msgstr "" "\n" " Điểm mạnh\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "\n" " Weaknesses\n" " " msgstr "" "\n" " Điểm yếu\n" " " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "PRO TIP: From a lead," " use the book button in the chatter to find this article and autocomplete " "your description with this qualification template." msgstr "" "MẸO: Từ lead, hãy sử " "dụng nút hình cuốn sách trong cửa sổ trò chuyện để tìm bài viết này và tự " "động hoàn thành phần mô tả bằng mẫu hồ sơ này." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "PRO TIP: From a lead," " use the book button in the chatter to find this article and autocomplete " "your email with this template." msgstr "" "MẸO: Từ lead, hãy sử " "dụng nút hình cuốn sách trong cửa sổ trò chuyện để tìm bài viết này và tự " "động hoàn thành email bằng mẫu này." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Do Not" msgstr "" "Không nên " "làm" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Change" msgstr "Thay đổi" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Complexity" msgstr "Độ phức tạp" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Actions Taken:" msgstr "Hành động cải thiện:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Company" msgstr "Công ty" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Do not recreate the Logo from scratch, use these ones" msgstr "Đừng tạo lại logo từ đầu, hãy sử dụng những logo này" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Extra Notes:" msgstr "Ghi chú bổ sung:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Fast Facts" msgstr "Thông tin sơ bộ" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Lessons Learnt:" msgstr "Bài học kinh nghiệm:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Monthly\n" " Recurring\n" " Revenues\n" " (subscriptions, ...)" msgstr "" "Doanh thu\n" " Định kỳ\n" " Hàng tháng\n" " (gói đăng ký, ...)" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "MRR" msgstr "MRR" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Main Point of Contact:" msgstr "Người liên hệ chính:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Non-Recurring Revenues\n" " (consultancy services, ...)" msgstr "" "Doanh thu Không Thường xuyên\n" " (dịch vụ tư vấn, ...)" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "NRR" msgstr "NRR" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Optional Tasks" msgstr "Nhiệm vụ không bắt buộc" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Q1,2,3,4" msgstr "Q1,2,3,4" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "" "Summary: What an exciting release!" " This time the focus was on..." msgstr "" "Tóm tắt: Thật là một phiên bản thú" " vị! Trọng tâm của phiên bản này là..." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Unique Selling Proposition:\n" " Advantage that makes you stand out from the competition." msgstr "" "Lợi thế Bán hàng Độc nhất:\n" " Lợi thế khiến bạn trở nên vượt trội so với đối thủ cạnh tranh." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "USP" msgstr "USP" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "⚡ TOP 3 PRIORITIES" msgstr "⚡ 3 ƯU TIÊN HÀNG ĐẦU" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Demographics" msgstr "Thông tin cá nhân" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Key Decision Factors" msgstr "Yếu tố quyết định chính" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Strategy" msgstr "Chiến lược" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "A day or less" msgstr "Một hoặc dưới một ngày" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "A must listen for all developers out there and anyone interested in " "Javascript!" msgstr "" "Đây là tập mà tất cả các nhà phát triển trên toàn cầu và bất kỳ ai quan tâm " "đến Javascript nên nghe!" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "Abigail" msgstr "Abigail" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "About YourCompany: YourCompany is a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life\n" " through disruptive products.\n" " We build great products to solve your business problems.\n" "
\n" " Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance." msgstr "" "Giới thiệu về YourCompany: YourCompany là một đội ngũ gồm những cá nhân đam mê với mục tiêu cải thiện cuộc sống của mọi người\n" " thông qua các sản phẩm đột phá.\n" " Chúng tôi tạo ra những sản phẩm tuyệt vời để giải quyết các vấn đề kinh doanh của bạn.\n" "
\n" " Sản phẩm của chúng tôi được thiết kế cho các công ty vừa và nhỏ sẵn sàng tối ưu hóa hiệu suất làm việc của họ." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Absent for more than a day" msgstr "Vắng mặt trên một ngày" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Access Restricted. May not be shared with everyone from" msgstr "Hạn chế truy cập. Có thể không được chia sẻ với mọi người từ" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Account Management" msgstr "Quản lý tài khoản" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Account Management Cheat Sheet" msgstr "Kế hoạch quản lý tài khoản" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Hành động cần thiết" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Action Plan" msgstr "Kế hoạch hành động" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__active msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Hoạt động" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Hoạt động ngoại lệ" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Trạng thái hoạt động" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Biểu tượng loại hoạt động" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Add Properties" msgstr "Thêm thuộc tính" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/properties_panel/properties_panel.xml:0 #, python-format msgid "Add Property Fields" msgstr "Thêm trường thuộc tính" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/comment/comment.js:0 #, python-format msgid "Add a Comment..." msgstr "Thêm một bình luận..." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Add a clipboard section" msgstr "Thêm một phần bộ nhớ tạm" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Add a comment to selection" msgstr "Thêm một bình luận vào lựa chọn" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_icon/knowledge_icon.xml:0 #, python-format msgid "Add a random icon" msgstr "Thêm một biểu tượng ngẫu nhiên" #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_stage_action msgid "" "Add an embed kanban view of article items in the body of an article by using" " '/kanban' command." msgstr "" "Thêm chế độ xem kanban nhúng của các hạng mục bài viết trong nội dung bài " "viết bằng cách sử dụng lệnh '/kanban'." #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_favorite_action msgid "" "Add articles in your list of favorites by clicking on the next to the article name." msgstr "" "Thêm bài viết vào danh sách yêu thích của bạn bằng cách nhấp vào bên cạnh tên bài viết. " #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Add cover" msgstr "Thêm ảnh bìa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/table_of_content_behavior/table_of_content_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Add headings in this Article to create a Table of Content" msgstr "Thêm thẻ tiêu đề trong Bài viết này để tạo Mục lục" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Add icon" msgstr "Thêm biểu tượng" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form msgid "Add people or email addresses" msgstr "Thêm người hoặc địa chỉ email" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Add people or email addresses..." msgstr "Thêm người hoặc địa chỉ email..." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.js:0 #, python-format msgid "Add to favorites" msgstr "Thêm vào danh sách yêu thích" #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_member_action msgid "" "Adding members allows you to share Articles while granting specific access " "rights
(can write, can read, ...)." msgstr "" "Việc thêm thành viên cho phép bạn chia sẻ Bài viết và đồng thời cấp các " "quyền truy cập cụ thể
(có thể viết, có thể đọc,...)." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Admin" msgstr "Quản trị viên" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Administrator" msgstr "Quản trị viên" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "Tìm kiếm nâng cao" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Advertising that would appear online or on TV" msgstr "Quảng cáo sẽ xuất hiện online hoặc trên TV" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "" "After-Sales Service
" msgstr "" "Dịch vụ hậu mãi​ " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "" "After-Sales Service
" msgstr "" "Dịch vụ hậu mãi​ " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "" "After-Sales Service
" msgstr "" "Dịch vụ hậu mãi​ " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "" "After-Sales Service​ " msgstr "" "Dịch vụ hậu mãi​ " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "" "After-Sales Service​ " msgstr "" "Dịch vụ hậu mãi​ " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Age:" msgstr "Tuổi:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "Age: 24" msgstr "Tuổi: 24" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "Age: 29" msgstr "Tuổi: 29" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "Age: 42" msgstr "Tuổi: 42" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/comments_panel/comments_panel.xml:0 #, python-format msgid "All Comments" msgstr "Tất cả bình luận" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "All Models 📖" msgstr "Tất cả mẫu 📖" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "All my activities will always be encoded in our CRM" msgstr "Tất cả hoạt động của tôi sẽ luôn được ghi nhận vào CRM của chúng tôi" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Always include sufficient clear space around the logo" msgstr "Luôn lấy đủ khoảng trống xung quanh logo" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "Always type YourCompany in the same font size and style as " "the content of the text" msgstr "" "Luôn nhập YourCompany cùng cỡ chữ và kiểu chữ với nội dung " "của văn bản" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "An hour or two (medical appointment, ...)" msgstr "Một hoặc hai giờ (lịch hẹn khám bệnh,...)" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "" "Analyze what went wrong and the underlying causes. Extract insights to avoid" " making similar mistakes in the future." msgstr "" "Phân tích những gì đã đi chệch hướng và nguyên nhân cơ bản dẫn đến điều đó. " "Rút ra các bài học kinh nghiệm để tránh mắc phải những sai lầm tương tự " "trong tương lai." #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Answer questions frequently asked by your employees" msgstr "Trả lời các câu hỏi thường gặp của nhân viên" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items msgid "Archived" msgstr "Đã lưu trữ" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover_dialog.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete this cover? It will be removed from every " "article it is used in." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này không? Nó sẽ bị xóa khỏi mọi bài viết " "mà nó được sử dụng." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to leave your private Article? As you are its last " "member, it will be moved to the Trash." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn rời khỏi bài viết riêng tư này không? Vì bạn là thành " "viên cuối cùng của bài viết, nên nó sẽ được chuyển vào Thùng rác." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to move \"%s%s\" to private? Only you will be able to " "access it." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn chuyển \"%s%s\" vào mục riêng tư không? Chỉ có bạn mới" " có thể truy cập nó." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to move \"%s%s\" to the Workspace? It will be shared " "with all internal users." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn chuyển \"%s%s\" vào Không gian làm việc không? Nó sẽ " "được chia sẻ với tất cả người dùng nội bộ." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to move \"%s%s\" under \"%s%s\"? It will be shared " "with the same persons." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn chuyển \"%s%s\" vào \"%s%s\" không? Nó sẽ được chia sẻ" " với những người trong đó." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove your member? By leaving an article, you may " "lose access to it." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn xóa quyền thành viên của mình không? Khi rời khỏi một " "bài viết, bạn có thể mất quyền truy cập vào bài viết đó." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove your own \"Write\" access?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa quyền \"Viết\" của chính mình không?" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to restore access? This means this article will now " "inherit any access set on its parent articles." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn khôi phục quyền truy cập không? Điều này đồng nghĩa " "với việc bài viết này giờ đây sẽ kế thừa mọi quyền truy cập được thiết lập " "trên các bài viết cha của nó." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to restrict access to this article? This means it will" " no longer inherit access rights from its parents." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn hạn chế quyền truy cập vào bài viết này không? Điều " "này đồng nghĩa với việc bài viết sẽ không còn kế thừa quyền truy cập từ các " "bài viết cha của nó nữa." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_view.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to send this article to the trash?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đưa bài viết này vào thùng rác không?" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to set the internal permission to \"none\"? If you do," " you will no longer have access to the article." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn đặt quyền nội bộ thành \"không\" không? Nếu thực hiện " "thao tác này, bạn sẽ không còn quyền truy cập vào bài viết." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to set your permission to \"none\"? If you do, you " "will no longer have access to the article." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn đặt quyền của mình thành \"không\" không? Nếu thực " "hiện thao tác này, bạn sẽ không còn quyền truy cập vào bài viết." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__article_id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__article_id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__article_id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__article_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_search #, python-format msgid "Article" msgstr "Bài viết" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_member.py:0 #, python-format msgid "" "Article '%s' should always have a writer: inherit write permission, or have " "a member with write access" msgstr "" "Bài viết '%s' phải luôn có người viết: kế thừa quyền viết hoặc có thành viên" " có quyền viết" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_thread msgid "Article Discussion Thread" msgstr "Chuỗi thảo luận bài viết" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__article_properties_definition msgid "Article Item Properties" msgstr "Thuộc tính hạng mục bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action_item_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_item_action #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_item_action_stages #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search #, python-format msgid "Article Items" msgstr "Hạng mục bài viết" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_member msgid "Article Member" msgstr "Thành viên bài viết" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_template_category msgid "Article Template Category" msgstr "Danh mục mẫu bài viết" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_template_action msgid "Article Templates" msgstr "Mẫu bài viết" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__article_url msgid "Article URL" msgstr "URL bài viết" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__cover_image_id msgid "Article cover" msgstr "Ảnh bìa bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "" "Article items are not showed in the left-side menu\n" "but are shown in inserted kanban/list views" msgstr "" "Các hạng mục bài viết không được hiển thị trong menu bên trái\n" "mà hiển thị trong chế độ xem danh sách/kanban được chèn" #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_article_item_parent msgid "Article items must have a parent." msgstr "Các hạng mục bài viết phải có cha." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Article shared with you: %s" msgstr "Bài viết được chia sẻ với bạn: %s" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action_form #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action_form_show_resolved #: model:ir.actions.server,name:knowledge.ir_actions_server_knowledge_home_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search #, python-format msgid "Articles" msgstr "Bài viết" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "Articles %s cannot be updated as this would create a recursive hierarchy." msgstr "" "Không thể cập nhật các bài viết %s vì điều này sẽ tạo ra một hệ thống phân " "cấp đệ quy." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__article_ids msgid "Articles using cover" msgstr "Bài viết sử dụng ảnh bìa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "As a reader, you can't leave a Workspace article" msgstr "" "Với vai trò người đọc, bạn không thể rời khỏi bài viết trên Không gian làm " "việc" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "As an administrator, you can always modify this article and its members." msgstr "" "Với vai trò quản trị viên, bạn luôn có thể sửa đổi bài viết này và các thành" " viên của bài viết." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Số tệp đính kèm" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "Available Models ✅" msgstr "Mẫu có sẵn ✅" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "BOOK NOW" msgstr "ĐẶT NGAY" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Background:" msgstr "Thông tin cơ bản:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Backlog" msgstr "Việc tồn đọng" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Base Color On" msgstr "Màu cơ bản trên" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Based on" msgstr "Dựa trên" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Be assertive but listen to what is being said" msgstr "Hãy quyết đoán nhưng luôn chú ý lắng nghe" #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_action msgid "Be the first one to unleash the power of Knowledge!" msgstr "Hãy là người đầu tiên giải phóng tiềm lực Kiến thức!" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__body msgid "Body" msgstr "Thân" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Booklets for a total price > $1000" msgstr "Tổng giá booklet > $1000" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Brand Assets" msgstr "Tài sản thương hiệu" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "" "Brand Attraction " msgstr "" "Tên tuổi thương hiệu " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "" "Brand Attraction " msgstr "" "Tên tuổi thương hiệu " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "" "Brand Attraction " msgstr "" "Tên tuổi thương hiệu " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "" "Brand Attraction " msgstr "" "Tên tuổi thương hiệu " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Brand Name Rules" msgstr "Quy tắc tên thương hiệu" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Browse Templates" msgstr "Tìm mẫu" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "Bug Fixes 🔨" msgstr "Sửa lỗi 🔨" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.xml:0 #, python-format msgid "Build an Item Calendar" msgstr "Tạo lịch hạng mục" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.xml:0 #, python-format msgid "Build an Item Kanban" msgstr "Tạo kanban hạng mục" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.xml:0 #, python-format msgid "Build an Item List" msgstr "Tạo danh sách hạng mục" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "" "Build fictional representation of your customers to better tailor your " "advertising messages for them. " msgstr "" "Mường tượng hình ảnh khách hàng để điều chỉnh thông điệp quảng cáo của bạn " "cho phù hợp với họ hơn." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "But Also..." msgstr "Và cả..." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Buying Process" msgstr "Quá trình mua hàng" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #, python-format msgid "Calendar of %s" msgstr "Lịch %s" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #, python-format msgid "Calendar of Article Items" msgstr "Lịch hạng mục bài viết" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_can_write msgid "Can Edit" msgstr "Có thể sửa" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_can_read msgid "Can Read" msgstr "Có thể đọc" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__inherited_permission__write #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__internal_permission__write #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article_member__permission__write #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_invite__permission__write msgid "Can edit" msgstr "Có thể sửa" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_article_visible_by_everyone msgid "Can everyone see the Article?" msgstr "Có phải mọi người đều có thể xem bài viết không?" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_member.py:0 #, python-format msgid "Can not update the article or partner of a member." msgstr "Không thể cập nhật bài viết hoặc đối tác của thành viên." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_favorite.py:0 #, python-format msgid "Can not update the article or user of a favorite." msgstr "Không thể cập nhật bài viết hoặc người dùng của mục yêu thích." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__inherited_permission__read #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__internal_permission__read #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article_member__permission__read #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_invite__permission__read msgid "Can read" msgstr "Có thể đọc" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_has_access_parent_path msgid "Can the user join?" msgstr "Người dùng có thể tham gia không?" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_article_visible msgid "Can the user see the article?" msgstr "Người dùng có thể xem bài viết không?" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/article_behavior_dialog/article_behavior_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/video_selector_dialog/video_selector_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "Cannot create an article under article %(parent_name)s which is a non-" "private parent" msgstr "" "Không thể tạo một bài viết thuộc bài viết %(parent_name)s không phải bài " "viết riêng tư" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "Cannot move %(article_name)s as a root of the 'shared' section since access " "rights can not be inferred without a parent." msgstr "" "Không thể di chuyển %(article_name)s làm bài viết gốc của phần 'được chia " "sẻ' vì không thể suy ra quyền truy cập nếu không có cha." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "Capitalize the word YourCompany, except if it's part of an " "URL e.g. website/company" msgstr "" "Viết hoa từ YourCompany, trừ khi nó là một phần của URL. " "VD: trang web/công ty" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Car Policy" msgstr "Chính sách xe" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Car_Catalog.png" msgstr "Car_Catalog.png" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0 #, python-format msgid "Categories" msgstr "Danh mục" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__sequence msgid "Category Sequence" msgstr "Trình tự danh mục" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Causes" msgstr "Nguyên nhân" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "" "Centralize account insights in one document for comprehensive monitoring and" " follow-up." msgstr "" "Tập trung thông tin tài khoản vào một tài liệu duy nhất để theo dõi và cập " "nhật hiệu quả." #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes msgid "" "Centralize team meetings in a single article, while making sure notes are " "handled efficiently." msgstr "" "Tập trung các cuộc họp vào một bài viết duy nhất, đồng thời đảm bảo nội dung" " ghi chú được xử lý hiệu quả." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Challenges & Competitive Landscape
" msgstr " Thách thức & bối cảnh cạnh tranh
" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Change 1" msgstr "Thay đổi 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Change 2" msgstr "Thay đổi 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Change 3" msgstr "Thay đổi 3" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Change Permission" msgstr "Thay đổi quyền" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Change cover" msgstr "Thay đổi ảnh bìa" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__child_ids msgid "Child Articles and Items" msgstr "Hạng mục và bài viết con" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover_dialog.js:0 #, python-format msgid "Choose a nice cover" msgstr "Chọn một ảnh bìa đẹp mắt" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/article_behavior_dialog/article_behavior_dialog.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0 #, python-format msgid "Choose an Article..." msgstr "Chọn một bài viết..." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Click and hold to reposition" msgstr "Bấm và giữ để căn chỉnh" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/template_behavior/template_behavior.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook #, python-format msgid "Clipboard" msgstr "Bộ nhớ tạm" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Đóng" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Comment" msgstr "Bình luận" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Company Abbreviations" msgstr "Chữ viết tắt thông dụng" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Company Details" msgstr "Thông tin công ty" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Company Location:" msgstr "Địa chỉ công ty:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Company Name:" msgstr "Tên công ty:" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "Company Newsletter" msgstr "Bản tin email công ty" #. module: knowledge #: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_company_organization msgid "Company Organization" msgstr "Tổ chức công ty" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Company Structure:" msgstr "Cơ cấu công ty:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Compiled below are tips & tricks collected among our veterans to help " "newcomers get started. We hope it will help you sign deals." msgstr "" "Dưới đây là thông tin tổng hợp về các mẹo & thủ thuật được thu thập từ " "những nhân viên kỳ cựu để hỗ trợ các nhân viên mới. Chúng tôi hy vọng chúng " "sẽ giúp bạn ký kết giao dịch thành công." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Complicated buying process" msgstr "Quy trình mua hàng phức tạp" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_configuration msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_view.js:0 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Xác nhận" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "Contact Us" msgstr "Liên hệ với chúng tôi" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_contact_our_lawyer #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_contact_our_lawyer msgid "Contact our Lawyer" msgstr "Liên hệ với luật sư của chúng tôi" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/template_behavior/template_behavior.js:0 #, python-format msgid "Content copied to clipboard." msgstr "Nội dung đã được sao chép vào bộ nhớ tạm." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Contract Due Date:" msgstr "Ngày hết hạn hợp đồng:" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Convert into Article" msgstr "Chuyển thành bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Convert into Article Item" msgstr "Chuyển thành hạng mục bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/template_behavior/template_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Copy" msgstr "Sao chép" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/template_behavior/template_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Sao chép vào bộ nhớ tạm" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Costing too much money" msgstr "Tốn quá nhiều tiền" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "Could not move \"%s%s\" in the shared section. Only shared articles can be " "moved in this section." msgstr "" "Không thể di chuyển \"%s%s\" sang phần được chia sẻ. Chỉ những bài viết được" " chia sẻ mới có thể được di chuyển sang phần này." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "Could not move \"%s%s\" under \"%s%s\", because you do not have write " "permission on the latter." msgstr "" "Không thể di chuyển \"%s%s\" vào dưới \"%s%s\", bởi vì bạn không có quyền " "viết phần thứ hai" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Could you please let me know on which number I could reach you so that we could get in touch?
\n" " It should not take longer than 15 minutes." msgstr "" "Bạn có thể vui lòng cho tôi biết tôi có thể liên hệ với bạn qua số điện thoại nào được không?
\n" " Hãy yên tâm là cuộc trò chuyện này sẽ không tốn quá 15 phút." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Cover" msgstr "Ảnh bìa" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__attachment_url msgid "Cover URL" msgstr "URL ảnh bìa" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__attachment_id msgid "Cover attachment" msgstr "Tệp đính kèm ảnh bìa" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__cover_image_url msgid "Cover url" msgstr "URL ảnh bìa" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__cover_image_position msgid "Cover vertical offset" msgstr "Offset dọc ảnh bìa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0 #, python-format msgid "Create \"" msgstr "Tạo \"" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/article_behavior_dialog/article_behavior_dialog.js:0 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Tạo \"%s\"" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Create a Copy" msgstr "Tạo một bản sao" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_row.xml:0 #, python-format msgid "Create a nested article" msgstr "Tạo một bài viết lồng nhau" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0 #, python-format msgid "Create a new article in workspace" msgstr "Tạo một bài viết mới trong không gian làm việc" #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_action_item_calendar #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_item_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_item_action_stages msgid "Create a new article item" msgstr "Tạo một hạng mục bài viết mới" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "Create a simple catalog to provide technical details about your products." msgstr "" "Tạo một danh mục đơn giản để cung cấp chi tiết kỹ thuật về sản phẩm của bạn." #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form msgid "Create an article" msgstr "Tạo một bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Created" msgstr "Đã tạo" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__create_uid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__create_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Current Contract:" msgstr "Hợp đồng hiện tại:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Current Satisfaction:" msgstr "Mức độ hài lòng hiện tại:" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Customer Personas" msgstr "Hình ảnh khách hàng" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "DESIGN PROTOTYPE" msgstr "MẪU THIẾT KẾ" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Date Properties" msgstr "Thuộc tính ngày" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0 #, python-format msgid "Date and Time Properties" msgstr "Thuộc tính ngày và giờ" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification msgid "Dear" msgstr "Thân gửi" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Decision 1" msgstr "Quyết định 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Decision 2" msgstr "Quyết định 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Decision 3" msgstr "Quyết định 3" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Decision 4" msgstr "Quyết định 4" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Default Access Rights" msgstr "Quyền truy cập mặc định" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Default Scale" msgstr "Khung thời gian mặc định" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__internal_permission msgid "" "Default permission for all internal users. (External users can still have " "access to this article if they are added to its members)" msgstr "" "Quyền mặc định cho tất cả người dùng nội bộ. (Người dùng bên ngoài vẫn có " "thể truy cập vào bài viết này nếu họ được thêm làm thành viên của bài viết)" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "Deleted articles are stored in Trash an extra %(threshold)s days\n" " before being permanently removed for your database" msgstr "" "Các bài viết đã xóa được lưu trữ trong Thùng rác thêm %(threshold)s ngày\n" " trước khi bị xóa vĩnh viễn khỏi cơ sở dữ liệu của bạn" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__deletion_date msgid "Deletion Date" msgstr "Ngày xoá" #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_permission_on_desync msgid "Desynchronized articles must have internal permission." msgstr "Các bài viết huỷ đồng bộ phải có quyền nội bộ." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_desynchronized msgid "Desyncronized with parents" msgstr "Huỷ đồng bộ hóa với cha" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/article_template_picker_dialog/article_template_picker_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Huỷ bỏ" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "Distribute brand digital assets while ensuring compliance with company " "policies and guidelines." msgstr "" "Phân phối tài sản kỹ thuật số của thương hiệu đồng thời đảm bảo tuân thủ các" " chính sách và nguyên tắc của công ty." #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Diving in" msgstr "Bước đầu tìm hiểu" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "" "Document your Marketing Campaigns to prioritize key objectives and outcomes." msgstr "" "Lưu lại chiến dịch marketing của bạn để ưu tiên các mục tiêu chính và kết " "quả." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "Don't forget to spread the word, we're so looking forward to " "unveiling this new Odoo version! 🥳" msgstr "" "Đừng quên chia sẻ thông tin này nhé! Chúng tôi vô cùng mong đợi đến" " ngày ra mắt phiên bản Odoo mới này! 🥳" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: model:knowledge.article.stage,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_done #, python-format msgid "Done" msgstr "Hoàn tất" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Download" msgstr "Tải xuống" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Drop here to delete this article" msgstr "Thả vào đây để xóa bài viết này" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/views/list_view.js:0 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Nhân bản" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite msgid "EDIT" msgstr "CHỈNH SỬA" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/embedded_view_actions_menu/embedded_view_actions_menu.xml:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Education:" msgstr "Học vấn:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "Education: Bachelor's degree in Marketing" msgstr "Học vấn: Cử nhân Marketing" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "Education: High school diploma" msgstr "Học vấn: Tốt nghiệp cấp 3" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "Education: PhD." msgstr "Học vấn: Tiến sĩ" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "Education: Student" msgstr "Học vấn: Sinh viên" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "Egg'cellent run" msgstr "Giải chạy hấp dẫn" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Email:" msgstr "Email:" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0 #, python-format msgid "Embed a View" msgstr "Nhúng một chế độ xem" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/video_selector_dialog/video_selector_dialog.js:0 #, python-format msgid "Embed a video" msgstr "Nhúng một video" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__icon msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0 #, python-format msgid "End Date Time" msgstr "Ngày giờ kết thúc" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "Ensure all stakeholders of a product change are aligned by clearly " "communicating the requirements." msgstr "" "Đảm bảo tất cả các bên liên quan đến việc thay đổi sản phẩm đều thống nhất " "với nhau bằng cách truyền đạt rõ ràng các yêu cầu." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/article_behavior/article_behavior.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Estimated Revenues:" msgstr "Doanh thu ước tính" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "Events 🌍" msgstr "Sự kiện 🌍" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Everyone" msgstr "Mọi người" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Expense Policy" msgstr "Chính sách chi phí" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Export" msgstr "Xuất" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form msgid "Extra Comment" msgstr "Thêm lời nhắn" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Extra Technical Instructions:" msgstr "Chỉ dẫn kỹ thuật bổ sung:" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search msgid "Favorite" msgstr "Yêu thích" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_favorite msgid "Favorite Article" msgstr "Bài viết yêu thích" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__favorite_ids msgid "Favorite Articles" msgstr "Bài viết yêu thích" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_favorite_action #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_favorite_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_tree #, python-format msgid "Favorites" msgstr "Danh sách yêu thích" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "File" msgstr "Tệp" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.portal_my_home_knowledge msgid "Find all articles shared with you" msgstr "Tìm tất cả các bài viết được chia sẻ với bạn" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__fold msgid "Folded in kanban view" msgstr "Thu gọn trong kanban" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Người theo dõi" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "For all other categories, we simply require you to follow the rules listed " "below." msgstr "" "Đối với tất cả hạng mục, chúng tôi chỉ cần bạn tuân theo các quy tắc được " "liệt kê dưới đây." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Full Width" msgstr "Trải hết chiều rộng" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__full_width msgid "Full width" msgstr "Trải hết chiều rộng" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Gender(s):" msgstr "Giới tính:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "Gender(s): M" msgstr "Giới tính: Nam" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "Gender(s): W" msgstr "Giới tính: Nữ" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.xml:0 #, python-format msgid "Generate an Article with AI" msgstr "Tạo một bài viết bằng AI" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Guest" msgstr "Khách" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "HR FAQ" msgstr "Câu hỏi thường gặp về nhân sự" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_has_access msgid "Has Access" msgstr "Có quyền truy cập" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__has_message msgid "Has Message" msgstr "Có tin nhắn" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_has_write_access msgid "Has Write Access" msgstr "Có quyền viết" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__has_item_children msgid "Has article item children?" msgstr "Có con của hạng mục bài viết?" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__has_article_children msgid "Has normal article children?" msgstr "Có bài viết con bình thường?" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__user_has_access_parent_path msgid "" "Has the user access to each parent from current article until its root?" msgstr "" "Người dùng có quyền truy cập vào từng bài viết cha tính từ bài viết hiện tại" " cho đến bài viết gốc của nó?" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__have_share_partners msgid "Have Share Partners" msgstr "Có đối tác chia sẻ" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Hello there" msgstr "Xin chào" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "" "Hello there, I am a template 👋\n" "
\n" " Use the buttons at the top-right of this box to re-use my content.\n" "
\n" " No more time wasted! 🔥" msgstr "" "Xin chào! Mình là một bản mẫu. 👋\n" "
\n" " Hãy sử dụng các nút ở phía trên bên phải ô này để sử dụng lại nội dung của mình nhé.\n" "
\n" " Bạn sẽ tiết kiệm được nhiều thời gian đó! 🔥" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "Here are logos that you can use at your own convenience.\n" "
\n" " They can also be shared with customers, journalists and resellers." msgstr "" "Đây là những logo mà bạn có thể thoải mái sử dụng.\n" "
\n" " Chúng cũng có thể được chia sẻ với khách hàng, các đơn vị báo chí, đơn vị bán lại." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "Here is a short guide that will help you pick the right tiny house for you." msgstr "" "Dưới đây là hướng dẫn ngắn có thể giúp bạn chọn được ngôi nhà nhỏ phù hợp " "với mình." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Hey ProspectName," msgstr "Xin chào TênKháchhàngTiềmnăng," #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0 #, python-format msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/comments_panel/comments_panel.xml:0 #, python-format msgid "Highlight content and use the" msgstr "Tô màu nội dung và sử dụng" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Highlight the structure of this article" msgstr "Tô màu cấu trúc của bài viết này" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__html_field_history msgid "History data" msgstr "Dữ liệu lịch sử" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__html_field_history_metadata msgid "History metadata" msgstr "Siêu dữ liệu lịch sử" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_home #, python-format msgid "Home" msgstr "Trang chủ" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_cielo msgid "House Model \"Cielo\"" msgstr "Mẫu nhà \"Cielo\"" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_dolcezza msgid "House Model \"Dolcezza\"" msgstr "Mẫu nhà \"Dolcezza\"" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_incanto msgid "House Model \"Incanto\"" msgstr "Mẫu nhà \"Incanto\"" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_serenita msgid "House Model \"Serenità\"" msgstr "Mẫu nhà \"Serenità\"" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_cielo msgid "House Model - Cielo" msgstr "Mẫu nhà - Cielo" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_dolcezza msgid "House Model - Dolcezza" msgstr "Mẫu nhà - Dolcezza" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_incanto msgid "House Model - Incanto" msgstr "Mẫu nhà - Incanto" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_serenita msgid "House Model - Serenità" msgstr "Mẫu nhà - Serenità" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "How do I know which model I can order or not?" msgstr "Làm sao để biết tôi có thể đặt mẫu xe nào?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "How they measure success:" msgstr "Cách họ đo lường thành công:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "How to find the perfect model for your needs 😍" msgstr "Làm thế nào để tìm thấy mẫu hoàn toàn phù hợp với nhu cầu của bạn 😍" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "I was doing some research online and found your company.
\n" " Considering we just launched ProductName, I was thinking you would be interested." msgstr "" "Tôi đã thấy công ty của bạn trong khi thực hiện một số nghiên cứu online.
\n" " Chúng tôi vừa ra mắt TênSảnphẩm, và tôi cho rằng bạn sẽ quan tâm đến sản phẩm này." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "I will not steal prospects from colleagues" msgstr "Tôi sẽ không đánh cắp khách hàng tiềm năng từ đồng nghiệp" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "I will not waste time and energy bad-mouthing competitors" msgstr "Tôi sẽ không lãng phí thời gian và sức lực để nói xấu đối thủ" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "I will only sell a project if I am convinced it can be a success" msgstr "Tôi sẽ chỉ bán một dự án nếu tôi tin rằng nó có thể thành công" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__id #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_exception_icon #, python-format msgid "Icon" msgstr "Biểu tượng" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Identify the pain points and offer clear solutions" msgstr "Xác định các điểm yếu và đưa ra giải pháp rõ ràng" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "If none of those offers convinced you, just get in touch with our " "team.
At MyCompany, your happiness is our utmost priority, and we'll go " "the extra mile to make sure you find what you're looking for!" msgstr "" "Nếu bạn chưa hài lòng với bất kỳ đề xuất nào trong số đó, chỉ cần liên hệ " "với chúng tôi.
Tại MyCompany, chúng tôi đặt hạnh phúc của bạn lên làm ưu " "tiên hàng đầu và sẽ nỗ lực hơn nữa để đảm bảo bạn tìm ra những gì mình đang " "tìm kiếm!" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__is_desynchronized msgid "" "If set, this article won't inherit access rules from its parents anymore." msgstr "" "Nếu cài đặt, bài viết này sẽ không kế thừa các quy tắc truy cập từ bài viết " "cha của nó." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Impact" msgstr "Hậu quả" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "Improvements 🔬" msgstr "Cải tiến 🔬" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Income:" msgstr "Thu nhập:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "Income: $109,160" msgstr "Thu nhập: 109.160$" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "Income: $142,170" msgstr "Thu nhập: 142.170$" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "Income: $293,650" msgstr "Thu nhập: 293.650$" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "Income: $68,170" msgstr "Thu nhập: 68.170$" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Inconsistent customer experience" msgstr "Trải nghiệm khách hàng không nhất quán" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Index" msgstr "Chỉ số" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "Industrial ⚙-" msgstr "Công nghiệp ⚙-" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Industry:" msgstr "Ngành:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Inform HR and your Team Leader." msgstr "Thông báo cho bộ phận nhân sự và Trưởng nhóm của bạn." #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "Inform users about your latest software updates and improvements." msgstr "" "Thông báo cho người dùng về các bản cập nhật và cải tiến phần mềm mới nhất " "của bạn." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__inherited_permission #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__article_permission msgid "Inherited Permission" msgstr "Quyền được kế thừa" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__inherited_permission_parent_id msgid "Inherited Permission Parent Article" msgstr "Bài viết cha có quyền được kế thừa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Insert" msgstr "Chèn" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert Link" msgstr "Chèn liên kết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/video_selector_dialog/video_selector_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Insert Video" msgstr "Chèn video" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Insert a Calendar View" msgstr "Chèn chế độ xem lịch" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a Calendar view of article items" msgstr "Chèn chế độ xem lịch của các hạng mục bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a Card view of article items" msgstr "Chèn chế độ xem thẻ của các hạng mục bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0 #, python-format msgid "Insert a Kanban View" msgstr "Chèn chế độ xem Kanban" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a Kanban view of article items" msgstr "Chèn chế độ xem kanban của các hạng mục bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0 #, python-format msgid "Insert a List View" msgstr "Chèn chế độ xem danh sách" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a List view of article items" msgstr "Chèn chế độ xem danh sách của các hạng mục bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a Video" msgstr "Chèn video" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/external_embedded_view_favorite_menu/insert_embedded_view.xml:0 #, python-format msgid "Insert link in article" msgstr "Chèn liên kết vào bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/external_embedded_view_favorite_menu/insert_embedded_view.xml:0 #, python-format msgid "Insert view in article" msgstr "Chèn chế độ xem vào bài viết" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "" "Instead of setting up complicated processes, we prefer to let our " "employees buy whatever they need. Just fill in an expense and we " "will reimburse you." msgstr "" "Thay vì tạo ra các quy trình phức tạp, chúng tôi muốn để nhân viên " "mua bất cứ thứ gì họ cần. Sau đó, chỉ cần điền vào một phiếu chi " "phí và chúng tôi sẽ hoàn trả cho bạn." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "Interests:" msgstr "Sở thích:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "Interests: Cooking" msgstr "Sở thích: Nấu ăn" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "Interests: Music" msgstr "Sở thích: Âm nhạc" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "Interests: Politics" msgstr "Sở thích: Chính trị" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "Interests: Science" msgstr "Sở thích: Khoa học" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__internal_permission #, python-format msgid "Internal Permission" msgstr "Quyền nội bộ" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Invitation to access an article" msgstr "Lời mời truy cập một bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form #, python-format msgid "Invite" msgstr "Mời" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Invite People" msgstr "Mời người" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_invite_action_from_article msgid "Invite people" msgstr "Mời người" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__is_article_active msgid "Is Article Active" msgstr "Là bài viết đang hoạt động" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_user_favorite msgid "Is Favorited" msgstr "Được yêu thích" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Là người theo dõi" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_article_item msgid "Is Item?" msgstr "Là hạng mục?" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_template msgid "Is Template" msgstr "Là mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__has_item_parent msgid "Is the parent an Item?" msgstr "Cha có phải là một hạng mục không?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Issue Summary" msgstr "Tóm tắt vấn đề" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Issues they are trying to solve:" msgstr "Vấn đề họ đang cố gắng giải quyết:" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__template_category_sequence #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_template_category__sequence msgid "It determines the display order of the category" msgstr "Nó xác định thứ tự hiển thị của danh mục" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__template_sequence msgid "It determines the display order of the template within its category" msgstr "Nó xác định thứ tự hiển thị của mẫu trong danh mục" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Item 1" msgstr "Mục 1" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Item 2" msgstr "Mục 2" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Item 3" msgstr "Mục 3" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Item 4" msgstr "Mục 4" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Item Calendar" msgstr "Lịch hạng mục" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Item Cards" msgstr "Thẻ hạng mục" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Item Kanban" msgstr "Kanban hạng mục" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Item List" msgstr "Danh sách hạng mục" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__stage_id msgid "Item Stage" msgstr "Giai đoạn hạng mục" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_calendar_items msgid "Items" msgstr "Hạng mục" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "JPG" msgstr "JPG" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Job Position:" msgstr "Vị trí công việc:" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form msgid "Join" msgstr "Tham gia" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0 #, python-format msgid "Join a hidden article" msgstr "Tham gia một bài viết ẩn" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "Julius" msgstr "Julius" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #, python-format msgid "Kanban of %s" msgstr "Kanban %s" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #, python-format msgid "Kanban of Article Items" msgstr "Kanban hạng mục bài viết" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos msgid "Keep track of your company to-dos and share them with your colleagues." msgstr "" "Theo dõi việc cần làm của công ty và chia sẻ chúng với đồng nghiệp của bạn." #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "Keep your colleagues informed about the company's latest developments and " "activities through periodic updates." msgstr "" "Thông báo cho đồng nghiệp của bạn về những phát triển và hoạt động mới nhất " "của công ty thông qua các bản cập nhật định kỳ." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/external_embedded_view_favorite_menu/insert_embedded_view.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_root #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_technical #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.portal_my_home_knowledge #, python-format msgid "Knowledge" msgstr "Kiến thức" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article msgid "Knowledge Article" msgstr "Bài viết kiến thức" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_cover msgid "Knowledge Cover" msgstr "Ảnh bìa Kiến thức" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Knowledge Databases" msgstr "Cơ sở dữ liệu Kiến thức" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_invite msgid "Knowledge Invite Wizard" msgstr "Công cụ mời Kiến thức" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_stage msgid "Knowledge Stage" msgstr "Giai đoạn Kiến thức" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_trash msgid "Last Edit Date" msgstr "Ngày chỉnh sửa lần cuối" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Last Edited" msgstr "Chỉnh sửa lần cuối" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__last_edition_uid msgid "Last Edited by" msgstr "Chỉnh sửa lần cuối bởi" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__last_edition_date msgid "Last Edited on" msgstr "Chỉnh sửa lần cuối vào" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Leave" msgstr "Rời khỏi" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Leave Article" msgstr "Rời khỏi bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Leave Private Article" msgstr "Rời khỏi bài viết riêng tư" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Leaves & Time Off" msgstr "Nghỉ phép" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Let your Team Leader know in advance." msgstr "Hãy báo trước cho Trưởng nhóm của bạn." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Link an Article" msgstr "Liên kết một bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Link an article" msgstr "Liên kết một bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #, python-format msgid "List of %s" msgstr "Danh sách %s" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.js:0 #, python-format msgid "List of Article Items" msgstr "Danh sách của hạng mục bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/article_template_picker_dialog/article_template_picker_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Load Template" msgstr "Tải mẫu" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.xml:0 #, python-format msgid "Load a Template" msgstr "Tải một mẫu" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Lock Content" msgstr "Khoá nội dung" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_locked msgid "Locked" msgstr "Đã khoá" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "Logging changes from %(partner_name)s without write access on article " "%(article_name)s due to hierarchy tree update" msgstr "" "Ghi nhật ký thay đổi từ %(partner_name)s không có quyền viết trên bài viết " "%(article_name)s do cập nhật cây phân cấp" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Logos should only be used in the colors provided" msgstr "Logo chỉ được sử dụng ở các màu sắc được cung cấp" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Lose Access" msgstr "Mất quyền truy cập" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "" "Make every week a success by proactively organizing your priority and " "optional tasks." msgstr "" "Hãy biến mỗi tuần thành một trái ngọt bằng cách chủ động sắp xếp các nhiệm " "vụ ưu tiên và nhiệm vụ không bắt buộc." #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar msgid "Manage your team schedule for the upcoming sprint." msgstr "Quản lý lịch làm việc của bộ phận cho cuộc chạy nước rút sắp tới." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_thread.py:0 #, python-format msgid "Mark Comment as Closed" msgstr "Đánh dấu bình luận là đã đóng" #. module: knowledge #: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_marketing msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "Marketing Campaign Brief" msgstr "Tóm tắt chiến dịch marketing" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Media" msgstr "Truyền thông" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar_meeting #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar_meeting msgid "Meeting" msgstr "Họp" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "Meeting Example" msgstr "Ví dụ cuộc họp" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes msgid "Meeting Minutes" msgstr "Biên bản cuộc họp" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Meeting Minutes Template" msgstr "Mẫu biên bản cuộc họp" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_form msgid "Member" msgstr "Thành viên" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_member_action #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_member_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_tree #, python-format msgid "Members" msgstr "Thành viên" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__article_member_ids msgid "Members Information" msgstr "Thông tin thành viên" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__root_article_id msgid "Menu Article" msgstr "Bài viết menu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__message msgid "Message" msgstr "Tin nhắn" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Lỗi gửi tin nhắn" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_ids msgid "Messages" msgstr "Tin nhắn" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_views.xml:0 #, python-format msgid "Missing Calendar configuration." msgstr "Thiếu cấu hình lịch." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.js:0 #, python-format msgid "Missing File" msgstr "Thiếu tệp" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "More actions" msgstr "Thêm hành động" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "More than 150 Odooers participated in this years' edition of the run of 5 or 11\n" " kilometers.
Starting from the office, they enjoyed a great tour in the countryside before\n" " coming back to Grand-Rosière, where they were welcomed with a drink and a burger." msgstr "" "Hơn 150 Odooer đã tham gia giải chạy 5 hoặc 11 km của năm nay.\n" "
Bắt đầu từ văn phòng công ty, các Odooer đã tận hưởng cung đường tuyệt vời qua vùng nông thôn trước khi \n" " quay trở lại Grand-Rosière, nơi đồ uống và bánh mì kẹp thịt chào đón họ." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0 #, python-format msgid "Move \"%s\" under:" msgstr "Chuyển \"%s\" vào dưới:" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Move Article" msgstr "Chuyển bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Move To" msgstr "Chuyển đến" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0 #, python-format msgid "Move an Article" msgstr "Chuyển một bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "Move cancelled" msgstr "Di chuyển đã bị huỷ" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Move the untitled article under:" msgstr "Chuyển bài viết không có tiêu đề vào dưới:" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "Move to Private" msgstr "Chuyển vào mục riêng tư" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Move to Trash" msgstr "Chuyển vào thùng rác" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "Move to Workspace" msgstr "Chuyển vào không gian làm việc" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items msgid "My Favorites" msgstr "Danh sách yêu thích của tôi" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "My Forecast will always be accurate and up-to-date" msgstr "Dự báo của tôi sẽ luôn chính xác và được cập nhật kịp thời" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items msgid "My Items" msgstr "Hạng mục của tôi" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form_item_quick_create msgid "My New Item" msgstr "Hạng mục mới của tôi" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_trash msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "Natural Style ☘ -" msgstr "Phong cách thiên nhiên ☘ -" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Navigation Basics 🐣" msgstr "Điều hướng cơ bản 🐣" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/articles_structure_behavior/articles_structure_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Nest articles under this one to generate a structure" msgstr "Lồng các bài viết trong bài viết này để tạo ra một cấu trúc" #. module: knowledge #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/js/knowledge_controller.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_views.xml:0 #: model:knowledge.article.stage,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_new #, python-format msgid "New" msgstr "Mới" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "New Features 🎉" msgstr "Tính năng mới 🎉" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_thread.py:0 #, python-format msgid "New Mention in %s" msgstr "Đề cập mới trong %s" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0 #, python-format msgid "New property could not be created." msgstr "Không thể tạo thuộc tính mới." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Hạn chót cho hoạt động tiếp theo" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Loại hoạt động tiếp theo" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "Next Meeting: @Date" msgstr "Cuộc họp tiếp theo: @Ngày" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "Next Meeting: 6th May, @John's Office" msgstr "Cuộc họp tiếp theo: Ngày 6/5, @Văn phòng của John" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0 #, python-format msgid "No Article found." msgstr "Không tìm thấy bài viết nào." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0 #, python-format msgid "No Article found. Create \"%s\"" msgstr "Không tìm thấy bài viết nào. Tạo \"%s\"" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "No Article in Trash" msgstr "Không có bài viết nào trong thùng rác" #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_favorite_action msgid "No Favorites yet!" msgstr "Chưa có mục yêu thích nào!" #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_member_action msgid "No Members yet!" msgstr "Chưa có thành viên nào!" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article_member__permission__none #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_invite__permission__none msgid "No access" msgstr "Không có quyền truy cập" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0 #, python-format msgid "No article found." msgstr "Không tìm thấy bài viết nào." #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form msgid "No article yet." msgstr "Chưa có bài viết nào." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0 #, python-format msgid "No hidden articles found" msgstr "Không tìm thấy bài viết ẩn nào" #. module: knowledge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_stage_action msgid "No stage yet!" msgstr "Chưa có giai đoạn nào!" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/article_template_picker_dialog/article_template_picker_dialog.xml:0 #, python-format msgid "No template yet." msgstr "Chưa có mẫu nào." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/comments_panel/comments_panel.xml:0 #, python-format msgid "Nothing going on!" msgstr "Không có gì xảy ra!" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Nth Quarter of the fiscal year.
\n" " E.g. Q4 starts on Oct. 1 and ends on Dec. 31." msgstr "" "Qý của năm tài chính.
\n" " VD: Q4 bắt đầu vào ngày 01/10 và kết thúc vào ngày 31/12." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Số lượng hành động" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Số lượng lỗi" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Objectives with our Collaboration" msgstr "Mục tiêu với sự hợp tác của chúng ta" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "Odoo Brand Assets" msgstr "Tài sản thương hiệu Odoo" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "Odoo Experience 🎉" msgstr "Odoo Experience 🎉" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Odoo Logo" msgstr "Logo Odoo" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Odoo Survival Guide" msgstr "Hướng dẫn sinh tồn của Odoo" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "Odoo: Manage your SME online" msgstr "Odoo: Quản lý online SME của bạn" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/article_behavior/article_behavior.js:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Onboarding.pdf" msgstr "Onboarding.pdf" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: model:knowledge.article.stage,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_ongoing #, python-format msgid "Ongoing" msgstr "Đang diễn ra" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/view_link_behavior/view_link_behavior.js:0 #, python-format msgid "Only Internal Users can access this view." msgstr "Chỉ Người dùng nội bộ mới có thể truy cập chế độ xem này." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Only internal users are allowed to alter memberships." msgstr "Chỉ người dùng nội bộ mới được phép thay đổi tư cách thành viên." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Only internal users are allowed to create workspace root articles." msgstr "" "Chỉ người dùng nội bộ mới được phép tạo các bài viết gốc trong không gian " "làm việc." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Only internal users are allowed to modify this information." msgstr "Chỉ người dùng nội bộ mới được phép sửa đổi thông tin này." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Only internal users are allowed to remove memberships." msgstr "Chỉ người dùng nội bộ mới được phép gỡ tư cách thành viên." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "Only internal users are allowed to restore the original article access " "information." msgstr "" "Chỉ người dùng nội bộ mới được phép khôi phục thông tin quyền truy cập bài " "viết gốc." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.js:0 #, python-format msgid "" "Oops, the file %s could not be found. Please replace this file box by a new " "one to re-upload the file." msgstr "" "Rất tiếc, không tìm thấy tập tin %s. Vui lòng thay thế ô tệp này bằng ô tệp " "mới để tải lại tệp lên." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/embedded_view_actions_menu/embedded_view_actions_menu.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_views.xml:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "Mở" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/knowledge_plugin.js:0 #, python-format msgid "Open Video" msgstr "Mở video" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Open comments panel" msgstr "Mở bảng bình luận" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Open history" msgstr "Mở lịch sử" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Open the Trash" msgstr "Mở thùng rác" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "OpenERP becomes Odoo" msgstr "OpenERP trở thành Odoo" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/properties_panel/properties_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "Organize your database with custom fields\n" " (Text, Selection, ...)." msgstr "" "Sắp xếp cơ sở dữ liệu của bạn với các trường tùy chỉnh\n" " (Văn bản, Lựa chọn, ...)." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos msgid "Otherwise, feel free to handle others listed below:" msgstr "" "Nếu không, vui lòng thực hiện các nhiệm vụ khác được liệt kê dưới đây:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "" "Our catalog can be found here and is updated every 2 years. If you do not " "manage to find the specific model you are looking for," msgstr "" "Danh mục của chúng tôi nằm ở đây và được cập nhật 2 năm một lần. Nếu không " "thấy mẫu cụ thể mà bạn đang tìm kiếm," #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Outcome" msgstr "Kết quả" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__parent_id msgid "Owner Article" msgstr "Bài viết sở hữu" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "PLANET ODOO" msgstr "HÀNH TINH ODOO" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Pain Points (tick the relevant ones)" msgstr "Điểm yếu (đánh dấu vào mục liên quan)" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__parent_id msgid "Parent Article" msgstr "Bài viết cha" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "Tuyến cha" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_form msgid "Parent Template" msgstr "Mẫu cha" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_search msgid "Partner" msgstr "Đối tác" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_pay_the_electricity_bill #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_pay_the_electricity_bill msgid "Pay the Electricity Bill" msgstr "Thanh toán hóa đơn tiền điện" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__permission #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__permission msgid "Permission" msgstr "Quyền" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "Persona 1" msgstr "Khách hàng 1" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "Persona 2" msgstr "Khách hàng 2" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "Persona 3" msgstr "Khách hàng 3" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "Persona 4" msgstr "Khách hàng 4" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Personal Organizer" msgstr "Kế hoạch cá nhân" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Phone:" msgstr "Điện thoại:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos msgid "Please pick the following tasks first:" msgstr "Trước tiên, vui lòng chọn các nhiệm vụ sau:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Please refer to the chart below." msgstr "Vui lòng tham khảo bảng sau." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "Please submit a request for assistance to the Marketing Team if you fall " "into one of the following:" msgstr "" "Vui lòng gửi yêu cầu hỗ trợ tới Đội ngũ Marketing nếu bạn gặp một trong các " "trường hợp sau:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Pluralize the trademark (e.g.YourCompanies)" msgstr "Viết nhãn hiệu dưới dạng số nhiều (VD: Những/Các TênCôngTy)" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "Podcast updates 📻" msgstr "Cập nhật podcast 📻" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Post-Mortem Analysis" msgstr "Phân tích thất bại" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Post-mortem" msgstr "Thất bại" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Potential Risks:" msgstr "Rủi ro tiềm tàng:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Prepare your demos in advance and integrate the prospect's use case into it" msgstr "" "Chuẩn bị trước các bản demo của bạn và chỉnh sửa dựa theo trường hợp sử dụng" " của khách hàng tiềm năng" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "" "Price " msgstr "" "Giá cả " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "" "Price " msgstr "" "Giá cả " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "" "Price " msgstr "" "Giá cả " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "" "Price
" msgstr "" "Giá cả
" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "" "Price ​" msgstr "" "Giá cả ​" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__category__private #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search #, python-format msgid "Private" msgstr "Riêng tư" #. module: knowledge #: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_product_management msgid "Product Management" msgstr "Quản lý sản phẩm" #. module: knowledge #: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_productivity msgid "Productivity" msgstr "Năng suất" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__article_properties #, python-format msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "" "Properties are fields that can only be added on articles that have a parent." msgstr "" "Thuộc tính là những trường chỉ có thể được thêm vào các bài viết có bài viết" " cha." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Property Field" msgstr "Trường thuộc tính" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Prospect Qualification" msgstr "Hồ sơ khách hàng tiềm năng" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Prospection Templates" msgstr "Mẫu liên hệ khách hàng tiềm năng" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Provide salespeople with tips, lexicon and templates to help them sell " "faster." msgstr "" "Cung cấp cho nhân viên bán hàng các mẹo, vốn từ vựng và mẫu để giúp họ bán " "hàng nhanh hơn." #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar_public_holiday #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar_public_holiday msgid "Public Holidays" msgstr "Ngày lễ" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Q1: Would it be possible to..." msgstr "Câu hỏi 1: Liệu có thể..." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Q2: Would there be an issue if..." msgstr "" "Câu hỏi 2: Liệu có vấn đề nào xảy ra không " "nếu..." #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite msgid "READ" msgstr "ĐỌC" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Đánh giá" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Read" msgstr "Đọc" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Người nhận" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem msgid "Recovery" msgstr "Khắc phục" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/articles_structure_behavior/articles_structure_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Refresh" msgstr "Làm mới" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "Release Notes" msgstr "Ghi chú phát hành" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "Release Notes 🎉" msgstr "Ghi chú phát hành 🎉" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Xóa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/emoji_picker/emoji_picker_patch.xml:0 #, python-format msgid "Remove Icon" msgstr "Xoá biểu tượng" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Remove Member" msgstr "Gỡ thành viên" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Remove cover" msgstr "Xoá ảnh bìa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.js:0 #, python-format msgid "Remove from favorites" msgstr "Xoá khỏi danh sách yêu thích" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/discuss/message_actions.js:0 #, python-format msgid "Reopen the Thread" msgstr "Mở lại chuỗi" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Replace cover" msgstr "Thay đổi ảnh bìa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/comment/comment.xml:0 #, python-format msgid "Reply" msgstr "Trả lời" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Reposition" msgstr "Căn chỉnh" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Reposition cover" msgstr "Căn chỉnh ảnh bìa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/discuss/message_actions.js:0 #, python-format msgid "Resolve the Thread" msgstr "Xử lý chuỗi" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/comments_panel/comments_panel.xml:0 #, python-format msgid "Resolved Comments" msgstr "Bình luận đã xử lý" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Người phụ trách" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_trash #, python-format msgid "Restore" msgstr "Khôi phục" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Restore Access" msgstr "Khôi phục quyền truy cập" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Restore from Trash" msgstr "Khôi phục từ thùng rác" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Restrict Access" msgstr "Hạn chế quyền truy cập" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0 #, python-format msgid "Restrict own access" msgstr "Tự hạn chế quyền truy cập" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__inherited_permission__none #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__internal_permission__none msgid "Restricted" msgstr "Bị hạn chế" #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_desync_on_root msgid "Root articles cannot be desynchronized." msgstr "Không thể huỷ đồng bộ bài viết gốc." #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_permission_on_root msgid "Root articles must have internal permission." msgstr "Bài viết gốc phải có quyền nội bộ." #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_template_category_on_root msgid "Root templates must have a category." msgstr "Mẫu gốc phải có một danh mục." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "SEO & SEA projects (betting on keywords, ...)" msgstr "Dự án SEO & SEA (dựa vào từ khóa,...)" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Lỗi gửi SMS" #. module: knowledge #: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_sales msgid "Sales" msgstr "Bán hàng" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Sales Details" msgstr "Thông tin bán hàng" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Sales Playbook" msgstr "Cẩm nang kinh doanh" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Save" msgstr "Lưu" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Save Position" msgstr "Lưu vị trí" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "Save position" msgstr "Lưu vị trí" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_article msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_search msgid "Search Favorites" msgstr "Tìm kiếm mục yêu thích" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/xml/form_controller.xml:0 #, python-format msgid "Search Knowledge Articles" msgstr "Tìm kiếm bài viết kiến thức" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_search msgid "Search Members" msgstr "Tìm kiếm thành viên" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_search msgid "Search Stages" msgstr "Tìm kiếm giai đoạn" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0 #, python-format msgid "Search a hidden article to join" msgstr "Tìm kiếm một bài viết ẩn để tham gia" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0 #, python-format msgid "Search an Article..." msgstr "Tìm kiếm một bài viết..." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Search an article..." msgstr "Tìm kiếm một bài viết..." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0 #, python-format msgid "Search for an article..." msgstr "Tìm kiếm một bài viết..." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__category msgid "Section" msgstr "Phần" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "See a doctor and send us the sick note." msgstr "Hãy đến gặp bác sĩ và gửi cho chúng tôi phiếu khám bệnh." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/article_template_picker_dialog/article_template_picker_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a Template" msgstr "Chọn một mẫu" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/external_embedded_view_insertion/views_renderers_patches.js:0 #, python-format msgid "Select an article" msgstr "Chọn một bài viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/template_behavior/template_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Send as Message" msgstr "Gửi dưới dạng tin nhắn" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree #, python-format msgid "Send to Trash" msgstr "Đưa vào thùng rác" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_view.js:0 #, python-format msgid "Send to trash" msgstr "Đưa vào thùng rác" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Trình tự" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__category__shared #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search #, python-format msgid "Shared" msgstr "Đã chia sẻ" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos msgid "Shared To-Do List" msgstr "Danh sách việc cần làm chung" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/articles_structure_behavior/articles_structure_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Show All" msgstr "Hiện thị tất cả" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/articles_structure_behavior/articles_structure_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Show Less" msgstr "Hiển thị ít hơn" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Show Properties" msgstr "Hiển thị thuộc tính" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Show nested articles" msgstr "Hiển thị bài viết lồng nhau" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Size:" msgstr "Kích thước:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "" "Social " msgstr "" "Xã hội " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "" "Social Status " msgstr "" "Vị thế " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "" "Social Status " msgstr "" "Vị thế " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "" "Social Status " msgstr "" "Vị thế " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "" "Social Status ​" msgstr "" "Vị thế ​" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_software_specification #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Software Specification" msgstr "Thông số kỹ thuật phần mềm" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Some articles have been sent to Trash" msgstr "Một số bài viết đã được đưa vào thùng rác" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/embedded_view_behavior/embedded_view_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Something went wrong!" msgstr "Đã xảy ra lỗi!" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 msgid "Sonya" msgstr "Sonya" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Source Feedback" msgstr "Phản hồi nguồn" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3 msgid "" "Speed of Service " msgstr "" "Tốc độ dịch vụ " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "" "Speed of Service " msgstr "" "Tốc độ dịch vụ " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1 #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2 msgid "" "Speed of Service " msgstr "" "Tốc độ dịch vụ " #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas msgid "" "Speed of Service ​" msgstr "" "Tốc độ dịch vụ ​" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar msgid "Sprint Calendar" msgstr "Lịch sprint" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items msgid "Stage" msgstr "Giai đoạn" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_stage_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_tree msgid "Stages" msgstr "Giai đoạn" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_stage__parent_id msgid "Stages are shared among acommon parent and its children articles." msgstr "Giai đoạn được chia sẻ giữa bài viết cha và các bài viết con của nó." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management msgid "Stakeholders Analysis" msgstr "Phân tích bên liên quan" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Start Date" msgstr "Ngày bắt đầu" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0 #, python-format msgid "Start Date Time" msgstr "Ngày giờ bắt đầu" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Start typing" msgstr "Bắt đầu nhập" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_article_html_field/knowledge_article_html_field.xml:0 #, python-format msgid "" "Start typing to continue with an empty page or pick an option below to get " "started." msgstr "" "Nhập để tiếp tục làm việc với một trang trống hoặc chọn một tùy chọn dưới " "đây để bắt đầu." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Trạng thái dựa trên hoạt động\n" "Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n" "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" "Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Stop Date" msgstr "Ngày dừng" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/articles_structure_behavior/articles_structure_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Switch Mode" msgstr "Đổi chế độ" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Table Of Content" msgstr "Mục lục" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "Talk to you soon,
\n" " YourName" msgstr "" "Hi vọng có thể sớm trò chuyện cùng bạn!
\n" " TênBạn" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_search msgid "Template" msgstr "Mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_body msgid "Template Body" msgstr "Nội dung mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_template_category_action #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_template_category_menu msgid "Template Categories" msgstr "Danh mục mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_category_id msgid "Template Category" msgstr "Danh mục mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_category_sequence msgid "Template Category Sequence" msgstr "Trình tự danh mục mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_description msgid "Template Description" msgstr "Mô tả mẫu" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_search msgid "Template Items" msgstr "Hạng mục mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_preview msgid "Template Preview" msgstr "Xem trước mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_sequence msgid "Template Sequence" msgstr "Trình tự mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_menu msgid "Template Stages" msgstr "Giai đoạn mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_name msgid "Template Title" msgstr "Tiêu đề mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_template_menu msgid "Templates" msgstr "Mẫu" #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_template_name_required msgid "Templates should have a name." msgstr "Mẫu phải có tên." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "Test Environment" msgstr "Môi trường kiểm thử" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "Thank you to everyone involved in the organization of this edition of the\n" " \n" " Odoo Run\n" " !" msgstr "" "Cảm ơn tất cả thành viên đã tham gia tổ chức đường đua\n" " \n" " Odoo Run\n" " lần này!" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "The 5 Commandments" msgstr "5 nguyên tắc làm việc" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "" "The Accounting team handles all payments on Fridays afternoon.\n" "
\n" " If 2 weeks have passed and you are still waiting to be paid, get in touch with them." msgstr "" "Bộ phận Kế toán chịu trách nhiệm xử lý tất cả các khoản thanh toán vào chiều thứ Sáu.\n" "
\n" " Nếu đã 2 tuần trôi qua mà bạn vẫn chưa nhận được thanh toán, vui lòng liên hệ với họ." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "The Article you are trying to access has been deleted" msgstr "Bài viết bạn đang cố truy cập đã bị xóa" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "The Future Entrepreneurship Fair" msgstr "Hội chợ khởi nghiệp tương lai" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "The article '%s' needs at least one member with 'Write' access." msgstr "Bài viết '%s' cần ít nhất một thành viên có quyền 'Viết'." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "The destination placement of %(article_name)s is ambiguous, you should " "specify the category." msgstr "" "Vị trí đích của %(article_name)s không rõ ràng, bạn cần xác định danh mục." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0 #, python-format msgid "The operation could not be completed." msgstr "Không thể hoàn tất thao tác này." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "The podcast launches its new technical talks, for all tech-savvy listeners out there! This\n" " new episode of the series features Géry, the mastermind behind OWL, the world fastest JS\n" " framework. 🚀" msgstr "" "Podcast cho ra mắt phần trao đổi kỹ thuật mới dành cho tất cả người nghe am hiểu công nghệ!\n" " Tập mới này có sự góp mặt của Géry, người sáng tạo OWL, khung JS nhanh nhất\n" " thế giới. 🚀" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0 #, python-format msgid "The record that this macro is targeting could not be found." msgstr "Không thể tìm thấy tập dữ liệu mà macro này đang nhắm mục tiêu." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/controllers/main.py:0 #: code:addons/knowledge/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The selected member does not exists or has been already deleted." msgstr "Thành viên được chọn không tồn tại hoặc đã bị xóa." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__sequence msgid "" "The sequence is computed only among the articles that have the same parent." msgstr "Trình tự chỉ được tính trong số các bài viết có cùng cha." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0 #, python-format msgid "The start date property is required." msgstr "Thuộc tính ngày bắt đầu là bắt buộc." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__root_article_id msgid "" "The subject is the title of the highest parent in the article hierarchy." msgstr "" "Chủ đề là tiêu đề của bài viết cha cao nhất trong hệ thống phân cấp bài " "viết." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "The tickets to participate to Odoo Experience 23 are now available and they " "are cheaper if you book them now!" msgstr "" "Vé tham gia Odoo Experience 23 hiện đã có sẵn và sẽ được giảm giá nếu bạn " "đặt ngay bây giờ!" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/embedded_view_behavior/embedded_view_behavior.xml:0 #, python-format msgid "The view does not exist or you are not allowed to access to it." msgstr "Chế độ xem không tồn tại hoặc bạn không được phép truy cập vào nó." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0 #, python-format msgid "There are no Articles in your Workspace." msgstr "Không có bài viết nào trong Không gian làm việc của bạn." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "Things to handle this week*" msgstr "Những việc cần thực hiện trong tuần này*" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form msgid "This Article is in Trash and will be deleted on the" msgstr "Bài viết này đang nằm trong thùng rác và sẽ bị xóa vào ngày" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form msgid "This article is archived." msgstr "Bài viết này đã được lưu trữ." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "This article is locked" msgstr "Bài viết này đã bị khóa" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form msgid "This article is only displayed to its members." msgstr "Bài viết này chỉ được hiển thị cho các thành viên của bài viết." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/article_behavior/article_behavior.js:0 #, python-format msgid "This article was deleted or you don't have the rights to access it." msgstr "Bài viết này đã bị xóa hoặc bạn không có quyền truy cập bài viết." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "This year again, Odoo was present at the Tech and Innovation festival for students in\n" " Antwerp, ready to promote our company!
Fabien was also there and gave an interview on the main\n" " stage." msgstr "" "Năm nay, Odoo tiếp tục góp mặt tại lễ hội Công nghệ và Đổi mới dành cho sinh viên ở\n" " Antwerp để quảng bá công ty của chúng tôi!
Fabien cũng có mặt ở lễ hội này và trả lời phỏng vấn trên sân khấu\n" " chính." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/properties_panel/properties_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "Those fields will be available on all articles that share the same parent." msgstr "Những trường đó sẽ có sẵn trên tất cả bài viết có cùng cha." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__is_resolved msgid "Thread Closed" msgstr "Chuỗi đã đóng" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "Tiny House Catalog" msgstr "Danh mục nhà nhỏ" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "Tips to close more deals" msgstr "Mẹo để ký kết nhiều giao dịch hơn" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__name #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__name msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "To be sure to stay updated, follow us on" msgstr "" "Để chắc chắn bạn luôn cập nhật thông tin kịp thời, hãy theo dõi chúng tôi " "trên" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Toggle aside menu" msgstr "Chuyển đổi menu sang bên" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Toggle chatter" msgstr "Bật/tắt cửa sổ trò chuyện" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action_trashed msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__to_delete #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_menu_trashed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search msgid "Trashed" msgstr "Đã chuyển vào thùng rác" #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_trash msgid "Trashed articles must be archived." msgstr "Các bài viết trong thùng rác phải được lưu trữ." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Trying to remove wrong member." msgstr "Đang cố gắng gỡ thành viên không phù hợp." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong tập dữ liệu." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form #, python-format msgid "Unarchive" msgstr "Bỏ lưu trữ" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #, python-format msgid "Unlock" msgstr "Mở khoá" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/comments_panel/comments_panel.xml:0 #, python-format msgid "Unresolved Comments" msgstr "Bình luận chưa xử lý" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Unsupported search operation" msgstr "Thao tác tìm kiếm không được hỗ trợ" #. module: knowledge #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_row.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_kanban_items #, python-format msgid "Untitled" msgstr "Không có tiêu đề" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/articles_structure_behavior/articles_structure_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Upload a file" msgstr "Tải tệp lên" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Usage" msgstr "Cách dùng" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/template_behavior/template_behavior.js:0 #, python-format msgid "Use as %s" msgstr "Sử dụng làm %s" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Use as Attachment" msgstr "Dùng làm tệp đính kèm" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Use the expression \"YourCompanions\" to refer to our community" msgstr "Sử dụng cụm từ \"YourCompanions\" để chỉ cộng đồng của chúng tôi" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Use the logo instead of the word inside sentences" msgstr "Sử dụng logo thay vì từ ngữ trong câu" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "Use this template whenever you have an announcement to make." msgstr "Hãy sử dụng mẫu này bất cứ khi nào bạn cần đưa ra thông báo." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__category msgid "" "Used to categozie articles in UI, depending on their main permission " "definitions." msgstr "" "Được sử dụng để phân loại các bài viết trong giao diện người dùng, tùy thuộc" " vào định nghĩa quyền chính của chúng." #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_search msgid "User" msgstr "Người dùng" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_favorite_sequence msgid "User Favorite Sequence" msgstr "Trình tự yêu thích của người dùng" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "User Permission" msgstr "Quyền của người dùng" #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_favorite_unique_article_user msgid "User already has this article in favorites." msgstr "Người dùng đã có bài viết này trong danh sách yêu thích." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_permission msgid "User permission" msgstr "Quyền của người dùng" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note msgid "VersionName - ReleaseDate" msgstr "Tênphiênbản - Ngàypháthành" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Video" msgstr "Video" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/video_behavior/video_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Video player" msgstr "Trình phát video" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "Visibility" msgstr "Hiển thị" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4 msgid "Vittorio" msgstr "Vittorio" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_water_the_plants #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_water_the_plants msgid "Water the Plants" msgstr "Tưới cây" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "We already cannot wait for the next one🏃" msgstr "Chúng tôi rất mong đợi tới lần tiếp theo! 🏃" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Thông báo trên trang web" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "Welcome %s" msgstr "Chào mừng %s" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter msgid "" "Welcome to the last edition of the MyCompany Newsletter!
\n" " We are very excited to share with you the hottest updates and news! 🤩" msgstr "" "Chào mừng bạn đến với ấn bản cuối cùng của Bản tin email MyCompany!
\n" " Chúng tôi rất vui mừng được chia sẻ với bạn những cập nhật và tin tức nóng hổi nhất! 🤩" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "What do I have to do if I cannot work?" msgstr "Tôi cần làm gì nếu tôi không thể làm việc?" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "What do you want to manage?" msgstr "Bạn muốn quản lý thứ gì?" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.xml:0 #, python-format msgid "What items do you want to manage?" msgstr "Bạn muốn quản lý hạng mục nào?" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__is_locked msgid "" "When locked, users cannot write on the body or change the title, even if " "they have write access on the article." msgstr "" "Khi bị khóa, người dùng không thể viết vào phần nội dung hoặc thay đổi tiêu " "đề, ngay cả khi họ có quyền viết đối với bài viết đó." #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__to_delete msgid "" "When sent to trash, articles are flagged to be deleted\n" " days after last edit. knowledge_article_trash_limit_days config\n" " parameter can be used to modify the number of days. \n" " (default is 30)" msgstr "" "Khi bị đưa vào thùng rác, các bài viết sẽ được gắn cờ để xóa\n" " sau vài ngày kể từ lần chỉnh sửa cuối cùng. Bạn có thể sử dụng tham số\n" " cấu hình knowledge_article_trash_limit_days để sửa đổi số ngày.\n" " (mặc định là 30)" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__full_width msgid "" "When set, the article body will take the full width available on the article" " page. Otherwise, the body will have large horizontal margins." msgstr "" "Khi cài đặt, nội dung bài viết sẽ trải hết chiều rộng có sẵn trên trang bài " "viết. Nếu không, phần nội dung sẽ có lề ngang lớn." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "Whether your heart leans towards the rustic charm of a wooden hut or the " "intricate beauty of Victorian steelworks, we have you covered. Desiring a " "specific option? Rest assured, we are here to fulfill your wishes! Just get " "in touch with our architects and we will make sure to provide any specific " "choice you desire." msgstr "" "Cho dù trái tim bạn nghiêng về vẻ quyến rũ mộc mạc của một túp lều gỗ hay vẻ" " đẹp đầy phức tạp của các nhà máy thép thời Victoria, chúng tôi đều đáp ứng " "được nhu cầu của bạn. Bạn muốn một phong cách riêng biệt? Hãy yên tâm, chúng" " tôi ở đây để thực hiện mong muốn của bạn! Chỉ cần liên hệ với các kiến trúc" " sư của chúng tôi và chúng tôi sẽ đảm bảo cung cấp mọi lựa chọn riêng mà bạn" " muốn." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "Which color should we pick for the logo?" msgstr "Nên chọn màu nào cho logo?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "Which size should the rollups be?" msgstr "Các roll-up nên có kích thước nào?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding msgid "Which text should we print on the billboards?" msgstr "Nên in nội dung nào trên biển quảng cáo?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "While tiny houses are inherently small, it's important to prioritize comfort" " when sharing such limited space. To ensure everyone's happiness, we " "recommend allowing at least 9m² per person. If you plan to live with " "multiple roommates, our Serenità model is highly recommended, providing " "ample space for each individual to enjoy
" msgstr "" "Mặc dù những ngôi nhà nhỏ vốn đã có diện tích khiêm tốn, nhưng điều quan " "trọng là phải ưu tiên sự thoải mái khi chia sẻ không gian hạn chế như vậy. " "Để đảm bảo hạnh phúc của mọi thành viên, chúng tôi khuyên bạn nên tính toán " "diện tích tối thiểu là 9m2/người. Nếu bạn dự định sống cùng nhiều thành " "viên, chúng tôi đặc biệt đề xuất mẫu Serenità, vì nó cung cấp không gian " "rộng rãi cho mỗi cá nhân
" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog msgid "" "While tiny houses do offer a more cost-effective alternative to traditional " "houses, at MyCompany, we prioritize durability, which comes with a price. " "However, if you're on a tight budget, we have the perfect solution: our " "Cielo model.
It provides everything you need while allowing you to " "save.
" msgstr "" "Mặc dù những ngôi nhà nhỏ là lựa chọn thay thế tiết kiệm hơn cho những ngôi " "nhà truyền thống, nhưng tại MyCompany, chúng tôi ưu tiên độ bền đi kèm với " "giá cả. Dù vậy, nếu bạn có ngân sách eo hẹp, thì chúng tôi có một giải pháp " "hoàn hảo là mẫu Cielo.
Mẫu nhà này cung cấp mọi thứ bạn cần trong khi cho" " phép bạn tiết kiệm ngân sách.
" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Who can drive my car?" msgstr "Ai có thể lái xe của tôi?" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Who do I need to address if I need office supplies?" msgstr "Tôi cần liên hệ với ai nếu tôi cần văn phòng phẩm?" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "Who has access to what? 🕵️" msgstr "Ai có thể truy cập vào những bài viết nào? 🕵️" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "Why has my expense not been reimbursed? It has been accepted." msgstr "" "Tại sao khoản chi phí của tôi chưa được hoàn trả? Nó đã được chấp nhận rồi." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__category__workspace #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search #, python-format msgid "Workspace" msgstr "Không gian làm việc" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Write" msgstr "Viết" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/js/knowledge_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Write an article about" msgstr "Viết một bài viết về" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "Write it without any article(the YourCompany, a " "YourCompany, ...)" msgstr "" "Không thêm mạo từ (the YourCompany, a YourCompany, " "...) (áp dụng trong tiếng Anh)" #. module: knowledge #: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_write_the_next_newsletter #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_write_the_next_newsletter msgid "Write the next Newsletter" msgstr "Viết bản tin email tiếp theo" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "You" msgstr "Bạn" #. module: knowledge #: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_member_unique_article_partner msgid "You already added this partner on this article." msgstr "Bạn đã thêm đối tác này vào bài viết." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to create a new template." msgstr "Bạn không được phép tạo mẫu mới." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to delete a template." msgstr "Bạn không được phép xóa mẫu." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to make '%(article_name)s' private." msgstr "Bạn không được phép chuyển '%(article_name)s' thành riêng tư." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "You are not allowed to move '%(article_name)s' under '%(parent_name)s'." msgstr "" "Bạn không được phép chuyển '%(article_name)s' vào dưới '%(parent_name)s'." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to update a template." msgstr "Bạn không được phép cập nhật mẫu." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to update the type of a article or a template." msgstr "Bạn không được phép cập nhật loại bài viết hoặc mẫu." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/embedded_view_behavior/embedded_view_manager.js:0 #, python-format msgid "You can not delete favorite from this article" msgstr "Bạn không thể bỏ đánh dấu yêu thích khỏi bài viết này" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/embedded_view_behavior/embedded_view_manager.js:0 #, python-format msgid "You can not save favorite on this article" msgstr "Bạn không thể đánh dấu yêu thích trên bài viết này" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "You can't leave an article for which you are the last writer" msgstr "Bạn không thể rời khỏi bài viết mà bạn là người viết cuối cùng" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "You can't move %(article_name)s under %(item_name)s, as %(item_name)s is an " "Article Item. Convert %(item_name)s into an Article first." msgstr "" "Bạn không thể di chuyển %(article_name)s dưới %(item_name)s, vì " "%(item_name)s là một Hạng mục bài viết. Trước tiên hãy chuyển %(item_name)s " "thành một Bài viết." #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #, python-format msgid "You can't remove the last writer of the article" msgstr "Bạn không thể gỡ người viết cuối cùng của bài viết" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You cannot add or remove this article to your favorites" msgstr "" "Bạn không thể thêm hoặc xóa bài viết này vào/khỏi danh sách yêu thích của " "bạn" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You cannot change the internal permission of this article." msgstr "Bạn không thể thay đổi quyền nội bộ của bài viết này." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You cannot change the permission of this member." msgstr "Bạn không thể thay đổi quyền của thành viên này." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_cover.py:0 #, python-format msgid "You cannot create a new Knowledge Cover from here." msgstr "Bạn không thể tạo Ảnh bìa Kiến thức mới từ đây." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You cannot create an article under articles on which you cannot write" msgstr "" "Bạn không thể tạo một bài viết thuộc về những bài viết mà bạn không thể viết" #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot move an article under %(parent_name)s as you cannot write on it" msgstr "" "Bạn không thể chuyển một bài viết vào dưới %(parent_name)s bạn không thể " "viết lên bài viết đó" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0 #, python-format msgid "You do not have any private Article." msgstr "Bạn không có bài viết riêng tư nào." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You have to be editor on %(article_name)s to add members." msgstr "Bạn phải là biên tập viên trên %(article_name)s để thêm thành viên." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "You have to be editor on %(article_name)s to change its internal permission." msgstr "" "Bạn phải là biên tập viên trên %(article_name)s để thay đổi quyền nội bộ của" " bài viết đó." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "You have to be editor on %(article_name)s to modify members permissions." msgstr "" "Bạn phải là biên tập viên trên %(article_name)s để chỉnh sửa quyền của thành" " viên." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "You have to be editor on %(article_name)s to remove or exclude member " "%(member_name)s." msgstr "" "Bạn phải là biên tập viên trên %(article_name)s để gỡ hoặc loại thành viên " "%(member_name)s." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You have to be editor on %(article_name)s to restore it." msgstr "" "Bạn phải là biên tập viên trên %(article_name)s để khôi phục bài viết đó." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook msgid "" "You may have heard those a million times and yet you are not entirely sure of what it means.
\n" " Here is a quick recap for you to shine during the next meeting." msgstr "" "Bạn có thể đã nghe thấy chúng cả triệu lần nhưng vẫn chưa hoàn toàn hiểu rõ nghĩa của chúng là gì.
\n" " Dưới đây là bản tóm tắt nhanh để bạn tỏa sáng trong cuộc họp tiếp theo." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "You need to have access to this article in order to join its members." msgstr "" "Bạn cần có quyền truy cập vào bài viết này để tham gia làm thành viên của " "bài viết." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "" "You need to have access to this article's root in order to join its members." msgstr "" "Bạn cần có quyền truy cập vào bài viết gốc của bài viết này để tham gia làm " "thành viên của bài viết." #. module: knowledge #. odoo-python #: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0 #, python-format msgid "Your Access: %s" msgstr "Quyền truy cập của bạn: %s" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/video_behavior/video_behavior.xml:0 #, python-format msgid "Your browser does not support iframe." msgstr "Trình duyệt của bạn không hỗ trợ khung nội tuyến." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "" "Your car can be driven by you, your spouse and by any person living " "under the same roof as long as they have a valid permit." msgstr "" "Xe của bạn có thể được lái bởi bạn, vợ/chồng của bạn và bất kỳ người" " nào sống cùng nhà với bạn miễn là họ có giấy phép hợp lệ." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "YourCompany is proud to announce that..." msgstr "YourCompany hân hạnh thông báo rằng..." #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "" "YourCompany is very proud of its brand image.\n" "
\n" " When representing the brand, we thus ask you to be very cautious in how you refer to the company." msgstr "" "YourCompany rất tự hào về hình ảnh thương hiệu của mình.\n" "
\n" " Do đó, nếu bạn đại diện cho thương hiệu, chúng tôi yêu cầu bạn hết sức thận trọng khi đề cập tới công ty." #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification msgid "and the following child article(s) have" msgstr "và (các) bài viết con sau đây có" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0 #, python-format msgid "articles" msgstr "bài viết" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification msgid "been sent to Trash.

" msgstr "đã được đưa vào thùng rác.

" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/comments_panel/comments_panel.xml:0 #, python-format msgid "button to add comments" msgstr "để thêm bình luận" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "contact our FleetOfficer" msgstr "hãy liên hệ Chuyên viên đội xe" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0 #, python-format msgid "cover" msgstr "ảnh bìa" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0 #, python-format msgid "e.g. Buildings" msgstr "VD: Toà nhà" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Meetings" msgstr "VD: Cuộc họp" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_form msgid "e.g. Ongoing" msgstr "VD: Đang diễn ra" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0 #, python-format msgid "e.g. Todos" msgstr "VD: Việc cần làm" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification msgid "has" msgstr "has" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification msgid "have" msgstr "have" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite msgid "invited you to" msgstr "đã mời bạn cho" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite msgid "invited you to access an article.
" msgstr "mời bạn truy cập một bài viết.
" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/embedded_view_behavior/embedded_view_behavior.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0 #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_row.xml:0 #, python-format msgid "loader" msgstr "bộ tải" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets msgid "logo.jpg" msgstr "logo.jpg" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_mail_notification_layout msgid "mentioned you in a comment:" msgstr "đã nhắc đến bạn trong một bình luận:" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__user_permission__none msgid "none" msgstr "không" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "or" msgstr "hoặc" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding msgid "pdf" msgstr "pdf" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq msgid "png" msgstr "png" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__user_permission__read msgid "read" msgstr "đọc" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0 #, python-format msgid "search" msgstr "tìm kiếm" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite msgid "the article" msgstr "bài viết" #. module: knowledge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form msgid "to unleash the power of Knowledge !" msgstr "giải phóng tiềm lực Kiến thức!" #. module: knowledge #. odoo-javascript #: code:addons/knowledge/static/src/components/behaviors/file_behavior/file_behavior.js:0 #, python-format msgid "untitled" msgstr "không có tiêu đề" #. module: knowledge #: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__user_permission__write msgid "write" msgstr "viết" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "⌚ Elevator Pitch" msgstr "⌚ Giới thiệu ngắn gọn" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "☝🏼 Please prepare the following before the meeting:" msgstr "☝🏼 Vui lòng chuẩn bị những điều sau trước cuộc họp:" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "⚙ Technical Specifications" msgstr "⚙ Thông số kỹ thuật" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "❓ Open Questions" msgstr "❓ Câu hỏi bỏ ngỏ" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "⭐ Release Notes" msgstr "⭐ Ghi chú phát hành" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "🎯 Target Audience" msgstr "🎯 Đối tượng mục tiêu" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "📊 KPIs" msgstr "📊 KPI" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "📝 Purpose" msgstr "📝 Mục đích" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "📣 Message" msgstr "📣 Thông điệp" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "🔍 Review Checklist" msgstr "🔍 Danh sách kiểm duyệt" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "🔗 Links" msgstr "🔗 Liên kết" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer msgid "🗓 WEEKLY AGENDA" msgstr "🗓 THỜI GIAN BIỂU HÀNG TUẦN" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "🗣 Meeting Agenda" msgstr "🗣 Chương trình cuộc họp" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template msgid "🙌🏼 Decisions Taken" msgstr "🙌🏼 Quyết định đã ra" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief msgid "🚀 Objective" msgstr "🚀 Mục tiêu" #. module: knowledge #: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification msgid "🧠 Functional Specifications" msgstr "🧠 Thông số chức năng"