# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_iot # # Translators: # Arma Gedonsky , 2023 # Wanradt Koell , 2023 # JanaAvalah, 2023 # Eneli Õigus , 2023 # Piia Paurson , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Maidu Targama , 2023 # Algo Kärp , 2023 # Anna, 2023 # Leaanika Randmets, 2023 # Triine Aavik , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Triine Aavik , 2023\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Accept payments with a Worldline payment terminal" msgstr "Võta makseid vastu Wordline makseterminaliga" #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Accept payments with an Ingenico payment terminal" msgstr "Võta vastu makseid ingenico makseterminaliga" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0 #, python-format msgid "Access your" msgstr "Pääse ligi enda" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0 #, python-format msgid "Action identifier:" msgstr "Tegevuse identifikaator:" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0 #, python-format msgid "Amount:" msgstr "Summa:" #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Barcode Scanners/Card Readers" msgstr "Triipkoodilugejad/Kaardilugejad" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy." msgstr "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy." #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Cashdrawer" msgstr "Sularahasahtel" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0 #, python-format msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information" msgstr "Klõpsake Täpsemalt/Näita detaile/Detailid/Rohkem infot" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0 #, python-format msgid "" "Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the " "webpage" msgstr "Klõpsake Jätka/Lisa erand/Külasta veebilehte/Mine veebilehele" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0 #, python-format msgid "Close this window and try again" msgstr "Sulge see aken ja proovi uuesti" #. module: pos_iot #: model:ir.model,name:pos_iot.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Seadistused" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "Configuration of payment terminal failed" msgstr "Makseterminali konfiguratsioon ebaõnnestus" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/iot_longpolling/iot_longpolling.js:0 #, python-format msgid "Connection to IoT Box failed" msgstr "Ühenduse loomine IoT kastiga ebaõnnestus" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "Connection to terminal failed" msgstr "Terminaliga ühendamine ebaõnnestus" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0 #, python-format msgid "Could not connect to IoT scale" msgstr "Ei saanud IoT kaaluga ühendust" #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Customer Display" msgstr "Kliendi kuva" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy msgid "Customer Facing Display" msgstr "Kliendipoolne kuva" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Electronic Scale" msgstr "Elektrooniline skaala" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0 #, python-format msgid "Electronic payment in progress" msgstr "Käimasolev elektrooniline makse" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy #: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids msgid "" "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card " "swiping with a Vantiv card reader." msgstr "" "Lubage vöötkoodi skanneerimine kaugühendusega vöötkoodiskanneriga ja kaardi " "läbi tõmbamine Vantivi kaardilugejaga." #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale msgid "Enables Electronic Scale integration." msgstr "Võimaldab elektroonilise skaala integreerimist." #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0 #, python-format msgid "Firefox only: Click on Confirm Security Exception" msgstr "" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.xml:0 #, python-format msgid "Get Weight" msgstr "Kaalu" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_identifier msgid "Identifier" msgstr "Tunnus" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0 #, python-format msgid "" "If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the certificate:" msgstr "" "Kui kasutate turvalist serverit (HTTPS), siis palun kontrollige, kas " "sektifikaat on aksepteeritud:" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_display_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_display_id msgid "Iface Display" msgstr "Iface ekraan" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_printer_id msgid "Iface Printer" msgstr "Iface printer" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scale_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scale_id msgid "Iface Scale" msgstr "Iface kaal" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids msgid "Iface Scanner" msgstr "Iface triipkoodilugeja" #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Ingenico (BENELUX)" msgstr "Ingenico (BENELUX)" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__ingenico_payment_terminal msgid "Ingenico Payment Terminal" msgstr "Ingenico makseterminal" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0 #, python-format msgid "IoT Box Homepage" msgstr "IoT Boxi koduleht" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_id msgid "IoT Device" msgstr "IoT Seade" #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "IoT Devices" msgstr "IoT Seadmed" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iot_device_ids msgid "Iot Device" msgstr "IoT Seade" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0 #, python-format msgid "" "It seems that no scale was detected.\n" "Make sure that the scale is connected and visible in the IoT app." msgstr "" "Kaalu ei leitud.\n" "Veenduge, et kaal on ühendatud ning on nähtav IoT rakenduses." #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0 #, python-format msgid "Last Transaction Status" msgstr "Viimase tehingu olek" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0 #, python-format msgid "No Scale Detected" msgstr "Kaalu ei leitud" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__payment_terminal_ids msgid "Payment Terminal" msgstr "Makseterminal" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__payment_terminal_device_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__iot_device_id msgid "Payment Terminal Device" msgstr "Makseterminali seade" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "Payment terminal error" msgstr "Makseterminali error" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0 #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "Please check if the IoT Box is still connected." msgstr "Kontrollige, kas IoT karp on endiselt ühendatud." #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "Please check if the terminal is still connected." msgstr "Palun kontrollige, et terminal oleks endiselt ühendatud." #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "" "Please check the network connection and then check the status of the last " "transaction manually." msgstr "" "Palun kontrollige võrguühendust ja seejärel kontrollige viimase tehingu " "staatust käsitsi." #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "Please process or cancel the current transaction." msgstr "Palun töötle või tühista praegune tehing." #. module: pos_iot #: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Kassa seadistused" #. module: pos_iot #: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Kassa maksemeetodid" #. module: pos_iot #: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_printer msgid "Point of Sale Printer" msgstr "" #. module: pos_iot #: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Kassa Sessioon" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy msgid "Print via Proxy" msgstr "Printige puhverserveri kaudu" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip msgid "Proxy IP Address" msgstr "Puhverserveri IP-aadress" #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Receipt Printer" msgstr "Tšekiprinter" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy msgid "Scan via Proxy" msgstr "Skannimine puhverserveri kaudu" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen." msgstr "Näidake klientidele kassat kaugühendusega ekraaniga." #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "Terminal Disconnected" msgstr "Terminal lahti ühendatud" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" msgstr "Printeri riistvara puhverserveri hostinimi või IP aadress. " #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0 #, python-format msgid "The IoT scale is not responding. You should check your connection." msgstr "IoT kaal ei reageeri. Peaksite kontrollima oma ühendust." #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "" "The transactions are processed by Ingenico. Set your Ingenico device on the " "related payment method." msgstr "" "Tehinguid töötleb Ingenico. Seadistage oma Ingenico seade vastavale " "makseviisile." #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "" "The transactions are processed by Worldline. Set your Worldline device on " "the related payment method." msgstr "" "Tehinguid töötleb Worldline. Seadistage oma Worldline'i seade vastavale " "makseviisile." #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0 #, python-format msgid "Time:" msgstr "Aeg:" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "Transaction could not be cancelled" msgstr "Tehingut ei saanud tühistada" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "Transaction in progress" msgstr "Käimasoleva tehing" #. module: pos_iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot msgid "Worldline" msgstr "Worldline" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0 #, python-format msgid "Worldline - Last Transaction Status" msgstr "Worldline - Viimase tehingu staatus" #. module: pos_iot #: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal msgid "Worldline Payment Terminal" msgstr "Worldline makseterminal" #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0 #, python-format msgid "" "You cannot check the status of the last transaction when a payment in in " "progress." msgstr "Viimase tehingu staatust ei saa kontrollida, kui makse on pooleli." #. module: pos_iot #. odoo-javascript #: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0 #, python-format msgid "You must select a payment terminal in your POS config." msgstr "Te peate valima makseterminali oma kassaseadetest."