# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_ebay # # Translators: # Fenyedi Levente, 2024 # Vacaru Adrian , 2024 # Cozmin Candea , 2024 # Dorin Hongu , 2024 # Foldi Robert , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "" " If you want to set quantity to 0, the Out Of Stock option should be enabled" " and the listing duration should set to Good 'Til Canceled" msgstr "" "Dacă doriți să setați cantitatea la 0, opțiunea \"Stoc Epuizat\" ar trebui " "să fie activată și durata listării ar trebui să fie setată pe „Bun” până la " "Anulare" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "" " You need to have at least 2 variations selected for a multi-variations listing.\n" " Or if you try to delete a variation, you cannot do it by unselecting it. Setting the quantity to 0 is the safest method to make a variation unavailable." msgstr "" " Trebuie să aveți cel puțin 2 variante selectate pentru o listare cu mai multe variații.\n" " Sau dacă încercați să ștergeți o variantă, nu o puteți face deselectând-o. Setarea cantității la 0 este cea mai sigură metodă pentru a face o variație indisponibilă." #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_10 msgid "10 Days" msgstr "10 Zile" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_3 msgid "3 Days" msgstr "3 Zile" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_30 msgid "30 Days (only for fixed price)" msgstr "30 de zile (numai pentru preț fix)" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_5 msgid "5 Days" msgstr "5 Zile" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_7 msgid "7 Days" msgstr "7 Zile" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Activate Other Currencies" msgstr "Activare alte valute" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Add other countries" msgstr "" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "All the quantities must be greater than 0 or you need to enable the Out Of " "Stock option." msgstr "" "Toate cantitățile trebuie să fie mai mari de 0 sau trebuie să activați " "opțiunea \"Stoc Epuizat\"." #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_best_offer #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_best_offer msgid "Allow Best Offer" msgstr "Permiteți cea mai bună ofertă" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_type__chinese msgid "Auction" msgstr "Licitaţie" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_buy_it_now_price #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_buy_it_now_price msgid "Buy It Now Price" msgstr "Preț de cumpărare acum" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_id msgid "Category" msgstr "Categorie" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_2_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_2_id msgid "Category 2 (Optional)" msgstr "Categoria 2 (Opțional)" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_id msgid "Category ID" msgstr "ID Categorie" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_parent_id msgid "Category Parent ID" msgstr "ID Categorie părinte" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_type msgid "Category Type" msgstr "Tip Categorie" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__code msgid "Code" msgstr "Cod" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Setări de configurare" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "Configure The eBay Integrator Now" msgstr "Configurați Integratorul eBay acum" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.act_window,name:sale_ebay.action_country_all_form msgid "Countries" msgstr "Tari" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Countries & Currencies" msgstr "Țări și valute" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_country #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_country msgid "Country" msgstr "Țară" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat în" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_currency #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Currency" msgstr "Monedă" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__ebay_category__category_type__store msgid "Custom Store Category" msgstr "Categorie Magazin Personalizat" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "Describe the product characteristics..." msgstr "Descriere caracteristici produs..." #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_template_id msgid "Description Template" msgstr "Model Descriere" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_dev_id msgid "Developer Key" msgstr "Cheie de dezvoltare" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_duration #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_duration msgid "Duration" msgstr "Durată" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Ebay Synchronisation could not confirm because of the following error:\n" "%s" msgstr "" "Sincronizarea Ebay nu a putut fi confirmată din cauza următoarei erori:\n" "%s" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Ebay could not synchronize order:\n" "%s" msgstr "" "Ebay nu a putut sincroniza comanda:\n" "%s" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_orders_sync_ir_actions_server msgid "Ebay: get new orders" msgstr "Ebay: primire comenzi noi" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_orders_recovery msgid "Ebay: orders recovery" msgstr "Ebay: recuperare comenzi" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_stock_sync_ir_actions_server msgid "Ebay: synchronise stock" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_categories_ir_actions_server msgid "Ebay: update categories" msgstr "Ebay: actualizare categorii" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "End Item's Listing" msgstr "Listare articol final" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Error Encountered.\n" " No Variant Set To Be Listed On eBay." msgstr "" "Eroare întâlnită.\n" " Nicio variantă setată să fie listată pe eBay." #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Error Encountered.\n" "%r" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "Fixed Price" msgstr "Preț fixat" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_type__fixedpriceitem msgid "Fixed price" msgstr "Preț fix" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__full_name msgid "Full Name" msgstr "Numele Complet" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_gallery_plus msgid "Gallery Plus" msgstr "Galerie Plus" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Generate Token" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__gtc msgid "Good 'Til Cancelled (only for fixed price)" msgstr "Bun până la Anulare (numai pentru preț fix)" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_res_country__ebay_available #: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_res_currency__ebay_available msgid "If activated, can be used for eBay." msgstr "" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Import eBay config data and sync transactions" msgstr "Importare date configurare eBay și sincronizare tranzacții" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Impossible to revise a listing into a multi-variations listing.\n" " Create a new listing." msgstr "" "Imposibil de revizuit o listă într-o listă cu mai multe variații.\n" "Creați o listă nouă." #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_item_condition_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_item_condition_id msgid "Item Condition" msgstr "Stare Articol" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare pe" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_last_sync #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_last_sync msgid "Last update" msgstr "Ultima actualizare" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__leaf_category msgid "Leaf Category" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view msgid "Link Existing Listing" msgstr "Legatură cu Lista Existentă" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "Link With Existing eBay Listing" msgstr "Legătură cu listare eBay existentă" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.act_window,name:sale_ebay.action_ebay_link_listing msgid "Link with Existing eBay Listing" msgstr "Legătură cu listare eBay existentă" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view msgid "Link with eBay Listing" msgstr "Legătură cu listare eBay " #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "List Item on eBay" msgstr "Listare Articol pe eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_type #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_type msgid "Listing Type" msgstr "Tip Listare" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_location msgid "Location" msgstr "Locatie" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_account_deletion_endpoint msgid "Marketplace account deletion notification endpoint" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Mode" msgstr "Mod" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Mode and credentials" msgstr "Mod și acreditări" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__name msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/sale_ebay.py:0 #, python-format msgid "No Business Policies" msgstr "Fără politici de afaceri" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__ebay_category__category_type__ebay msgid "Official eBay Category" msgstr "Categorie oficială eBay" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "One parameter is missing." msgstr "Un parametru lipsește." #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "Or the condition is not compatible with the category." msgstr "Sau starea nu este compatibilă cu categoria." #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_out_of_stock msgid "Out Of Stock" msgstr "Stoc Epuizat" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_payment_policy_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_payment_policy_id msgid "Payment Policy" msgstr "Politică Plată" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "Please provide your ebay production keys before enabling the account " "deletion notifications." msgstr "" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Policies" msgstr "Politici" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__policy_id msgid "Policy ID" msgstr "ID Politică" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_private_listing #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_private_listing msgid "Private Listing" msgstr "Listare Privată" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produs" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Product Categories" msgstr "Categorii de produse" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Variantă produs" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Product created from eBay transaction %s" msgstr "Produs creat din tranzacție eBay %s" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__res_config_settings__ebay_domain__prod msgid "Production" msgstr "Producție" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_app_id msgid "Production App Key" msgstr "Cheie Aplicație Producție" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_cert_id msgid "Production Cert Key" msgstr "Cheia Certificare Producție" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_token msgid "Production Token" msgstr "Token Producție" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_use msgid "Publish On eBay" msgstr "Publicare pe eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_quantity msgid "Quantity On eBay" msgstr "Cantitate Pe eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_quantity_sold #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_quantity_sold msgid "Quantity Sold" msgstr "Cantitate vândută" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "Relist Item" msgstr "Relistare Articol" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_return_policy_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_return_policy_id msgid "Return Policy" msgstr "Politică De Returnare" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "Revise Item" msgstr "Revizuire Articol" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Comandă de vânzare" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Sales Team" msgstr "Echipa de vânzări" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Sales Team to manage eBay sales" msgstr "Echipă de Vânzări pentru gestionare vânzări pe eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__res_config_settings__ebay_domain__sand msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_app_id msgid "Sandbox App Key" msgstr "Cheie Aplicație Sandbox" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_cert_id msgid "Sandbox Cert Key" msgstr "Cheie Certificare Sandbox" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_token msgid "Sandbox Token" msgstr "Token Sandbox" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "Sell on eBay" msgstr "Vindeți pe eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_shipping_policy_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_shipping_policy_id msgid "Shipping Policy" msgstr "Politică de livrare" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_start_date msgid "Start Date" msgstr "Dată început" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_price #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_price msgid "Starting Price for Auction" msgstr "Preț de pornire pentru licitație" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Storage" msgstr "Stocare" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Storage location of your products" msgstr "Locația de depozitare a produselor dvs." #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_store_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_store_category_id msgid "Store Category (Optional)" msgstr "Categorie magazin (Opțional)" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_store_category_2_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_store_category_2_id msgid "Store Category 2 (Optional)" msgstr "Categorie Magazin 2 (Opțional)" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_subtitle #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_subtitle msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__short_summary msgid "Summary" msgstr "Sumar" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Sync now" msgstr "Sincronizează acum" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "Synchronization" msgstr "" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The Buyer Chose The Following Delivery Method :\n" msgstr "Cumpărătorul a Ales Următoarea Metodă de Livrare :\n" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The Buyer Posted :\n" msgstr "Cumpărătorul a postat :\n" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "The python 'cryptography' module is not installed on your server.\n" "It is necessary to support eBay account deletion notifications, please contact your system administrator to install it." msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_subtitle #: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_subtitle msgid "" "The subtitle is restricted to 55 characters. Fees can be claimed by eBay for" " this feature" msgstr "" "Subtitrarea este restricționată la 55 de caractere. Taxele pot fi solicitate" " de eBay pentru această caracteristică" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_title #: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_title msgid "The title is restricted to 80 characters" msgstr "Titlul este limitat la 80 de caractere" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_2_id #: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_2_id msgid "" "The use of a secondary category is not allowed on every eBay sites. Fees can" " be claimed by eBay for this feature" msgstr "" "Utilizarea unei categorii secundare nu este permisă pe toate site-urile " "eBay. Taxele pot fi solicitate de eBay pentru această caracteristică" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "There is no last synchronization date in your System Parameters. Create a " "System Parameter record with the key \"ebay_last_sync\" and the value set to" " the date of the oldest order you wish to synchronize in the format \"YYYY-" "MM-DD\"." msgstr "" "Nu există o ultimă dată de sincronizare în parametrii de sistem. Creați o " "înregistrare de parametri de sistem cu cheia „ebay_last_sync” și valoarea " "setată la data celei mai vechi comenzi pe care doriți să o sincronizați în " "formatul „AAAA-LL-ZZ”." #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "This function should not be called with a range of more than 30 days, as " "eBay does not handle longer timespans. Instead use synchronize_orders which " "split in as many calls as needed." msgstr "" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "This is an automated notification as a deletion request has been received from eBay concerning the account \"%s (%s)\". The account has been anonymised already and his portal access revoked (if they had any).\n" "\n" "However, personal information might remain in linked documents, please review them according to laws that apply." msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_title #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_title msgid "Title" msgstr "Titlu" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__policy_type msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_sync_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_sync_stock msgid "Use Stock Quantity" msgstr "Utilizare cantitate de stoc" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_use msgid "Use eBay" msgstr "Folosiți eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_country__ebay_available #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_currency__ebay_available msgid "Use on eBay" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "Variants" msgstr "Variante" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_verification_token msgid "Verification Token" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_zip_code msgid "Zip" msgstr "Cod postal" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "eBay" msgstr "eBay" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "eBay Account" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_category msgid "eBay Category" msgstr "Categorie eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view msgid "eBay Description" msgstr "Descriere eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_domain msgid "eBay Environment" msgstr "eBay Environment" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_fixed_price #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_fixed_price msgid "eBay Fixed Price" msgstr "Preț Fix eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__ebay_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_id msgid "eBay ID" msgstr "ID eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_item_condition msgid "eBay Item Condition" msgstr "Stare Articol eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_link_listing msgid "eBay Link Listing" msgstr "Listă linkuri eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__ebay_id msgid "eBay Listing ID" msgstr "ID de listare eBay" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "eBay Marketplace Account Deletion/Closure Notifications" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:mail.activity.type,summary:sale_ebay.ebay_GDPR_notification msgid "eBay Odoo connector notification - account deletion" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "eBay Options" msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_policy msgid "eBay Policy" msgstr "Politică eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_site msgid "eBay Site" msgstr "Site eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_status #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_status msgid "eBay Status" msgstr "Stare eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_partner__ebay_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_users__ebay_id msgid "eBay User ID" msgstr "ID Utilizator eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_variant_url msgid "eBay Variant URL" msgstr " URL variantă eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_site msgid "eBay Website" msgstr "Website eBay" #. module: sale_ebay #: model:mail.activity.type,name:sale_ebay.ebay_GDPR_notification msgid "eBay connector: account deletion notification" msgstr "" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/sale_ebay.py:0 #, python-format msgid "" "eBay error: Impossible to synchronize the categories. \n" "'%s'" msgstr "" "Eroare eBay: Imposibil de sincronizat categoriile.\n" "'%s'" #. module: sale_ebay #. odoo-python #: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0 #, python-format msgid "eBay is unreachable. Please try again later." msgstr "eBay nu poate fi conectat. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu." #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "eBay parameters" msgstr "Parametrii eBay" #. module: sale_ebay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form msgid "" "eBay requires supporting customer account deletion/closure notifications." msgstr "" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_url #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_url msgid "eBay url" msgstr "URL eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_end_items_listings msgid "eBay: End product listings" msgstr "eBay: listări cu produse finale" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_list_items msgid "eBay: List products" msgstr "eBay: Listare produse" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_relist_items msgid "eBay: Relist products" msgstr "eBay: Relistare produse" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_revise_items msgid "eBay: Revise products" msgstr "eBay: Revizuire Produse" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_unlink_items_listings msgid "eBay: Unlink product listings" msgstr "eBay: Deconectare liste produse" #. module: sale_ebay #: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_ebay_update_carrier msgid "eBay: Update carrier information" msgstr "eBay: Actualizare informații transportator" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_currency msgid "ebay Currency" msgstr "Monedă eBay" #. module: sale_ebay #: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sales_team msgid "ebay Sales Team" msgstr "Echipă de Vânzări eBay"