# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_gantt # # Translators: # Alina Lisnenko , 2023 # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure to delete this record?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?" #. module: web_gantt #: model:ir.model,name:web_gantt.model_base msgid "Base" msgstr "База" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Collapse rows" msgstr "Згорнути рядки" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Створити" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "День" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Expand rows" msgstr "Розгорнути рядки" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_view.js:0 #, python-format msgid "Gantt" msgstr "Діаграма Ґанта" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #, python-format msgid "Gantt View" msgstr "Перегляд діаграми Ґанта" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Gantt child can only be field or template, got %s" msgstr "" "Дочірня діаграма Ганта може бути лише полем або шаблоном, отримайте %s" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Gantt must have a 'date_start' attribute" msgstr "Діаграма Ганта повинна мати атрибут 'date_start'" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Gantt must have a 'date_stop' attribute" msgstr "Діаграма Ганта повинна мати атрибут 'date_stop'" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "" "Gantt must have a 'dependency_inverted_field' attribute once the " "'dependency_field' is specified" msgstr "" "Гант повинен мати атрибут 'dependency_inverted_field', коли вказано " "'dependency_field'" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Gantt view can contain only one templates tag" msgstr "Діаграма Ганта може містити лише один тег шаблону" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 #, python-format msgid "Insufficient fields for Gantt View!" msgstr "Недостатньо полів для перегляду діаграми Ганта!" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Invalid attributes (%s) in gantt view. Attributes must be in (%s)" msgstr "" "Недійсні атрибути (%s) у діаграмі Ганта. Атрибути повинні бути в (%s)" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Invalid default_scale '%s' in gantt" msgstr "Недійсне default_scale '%s' у діаграмі Ганта" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Місяць" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0 #, python-format msgid "Name" msgstr "Ім'я" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.xml:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Новий" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "Наступний" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "Відкрито" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0 #, python-format msgid "Plan" msgstr "План" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Попередній" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 #, python-format msgid "" "Records that are in the past cannot be automatically rescheduled. They " "should be manually rescheduled instead." msgstr "" "Записи, які залишилися в минулому, не можна автоматично перепланувати. " "Натомість їх слід перепланувати вручну." #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0 #, python-format msgid "Start" msgstr "Початок" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0 #, python-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0 #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0 #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0 #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "Разом" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0 #, python-format msgid "Undefined %s" msgstr "Невизначений %s" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0 #: model:ir.model,name:web_gantt.model_ir_ui_view #, python-format msgid "View" msgstr "Перегляд" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Тиждень" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Рік" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 #, python-format msgid "You cannot reschedule %s towards %s." msgstr "Ви не можете перепланувати %s до %s." #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot reschedule tasks that do not follow a direct dependency path. " "Only the first task has been automatically rescheduled." msgstr "" "Ви не можете перепланувати завдання, які не йдуть шляхом прямої залежності. " "Лише перше завдання було автоматично перенесено." #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #, python-format msgid "hours" msgstr "годин" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #, python-format msgid "minutes" msgstr "хвилин" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 #, python-format msgid "months" msgstr "місяців"