# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * worksheet # # Translators: # Dragan Vukosavljevic , 2023 # Milan Bojovic , 2023 # Jelena Stamatović, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Jelena Stamatović, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: worksheet #. odoo-python #: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: worksheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form msgid "Worksheets" msgstr "Radni list" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__action_id msgid "Action" msgstr "Radnja" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" #. module: worksheet #. odoo-python #: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form #, python-format msgid "Analysis" msgstr "Analiza" #. module: worksheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_search msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__color msgid "Color" msgstr "Boja" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__company_ids msgid "Companies" msgstr "Preduzeća" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: worksheet #. odoo-javascript #: code:addons/worksheet/static/src/open_studio_button_widget/open_studio_button_widget.xml:0 #, python-format msgid "Design Template" msgstr "Dizajniran sablon" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__res_model msgid "Host Model" msgstr "Host Model" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Poslednji put ažurirao" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Poslednji put ažurirano" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__model_id msgid "Model" msgstr "Model" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__report_view_id msgid "Report View" msgstr "Pregled izveštaja" #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__sequence msgid "Sequence" msgstr "Niz" #. module: worksheet #. odoo-python #: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0 #, python-format msgid "The host model name should be an existing model." msgstr "Naziv Host modela treba da bude postojeći model." #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,help:worksheet.field_worksheet_template__res_model msgid "The model that is using this template" msgstr "Model koji koristi ovaj šablon" #. module: worksheet #. odoo-python #: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0 #, python-format msgid "" "The template to print this worksheet template should be a QWeb template." msgstr "Šablon za štampanje ovog obrasca treba da bude QWeb šablon." #. module: worksheet #. odoo-python #: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0 #, python-format msgid "" "Unfortunately, you cannot unlink this worksheet template from %s because the" " template is still connected to tasks within the company." msgstr "" "Nažalost, ne možete odvojiti ovaj predložak radnog lista od %s jer je " "predložak još uvek povezan sa zadacima unutar kompanije." #. module: worksheet #: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__worksheet_count msgid "Worksheet Count" msgstr "Broj radnog lista" #. module: worksheet #: model:ir.model,name:worksheet.model_worksheet_template msgid "Worksheet Template" msgstr "Šablon radnog lista" #. module: worksheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_search msgid "Worksheet Template Search" msgstr "Pretraga šablona radnog lista" #. module: worksheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_list msgid "Worksheets" msgstr "Radni listovi" #. module: worksheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form msgid "e.g Device Installation" msgstr "npr. Instalacija uređaja"