# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_automation # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Boško Stojaković , 2018 # Bole , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help msgid "Action Description" msgstr "Opis akcije" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name msgid "Action Name" msgstr "Naziv akcije" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__state msgid "Action To Do" msgstr "Akcija za uraditi" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__type msgid "Action Type" msgstr "Tip akcije" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_id msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type msgid "Activity User Type" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__channel_ids msgid "Add Channels" msgstr "Dodaj kanale" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids msgid "Add Followers" msgstr "Dodaj pratioce" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain msgid "Apply on" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__is_assigned_to_admin msgid "Assigned to admin user" msgstr "" #. module: base_automation #: selection:ir.actions.server,usage:0 #: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation msgid "Automated Action" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act #: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form msgid "Automated Actions" msgstr "Automatizirane radnje" #. module: base_automation #: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation_line_test msgid "Automated Rule Line Test" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation_lead_test msgid "Automated Rule Test" msgstr "" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree msgid "Automation" msgstr "Automatizacija" #. module: base_automation #: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check #: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check msgid "Base Action Rule: check and execute" msgstr "" #. module: base_automation #: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_recursive #: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_recursive_ir_actions_server msgid "Base Automation: test recursive rule" msgstr "" #. module: base_automation #: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_create #: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_create_ir_actions_server msgid "Base Automation: test rule on create" msgstr "" #. module: base_automation #: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_recompute #: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_recompute_ir_actions_server msgid "Base Automation: test rule on recompute" msgstr "" #. module: base_automation #: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_line #: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_line_ir_actions_server msgid "Base Automation: test rule on secondary model" msgstr "" #. module: base_automation #: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_write #: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_write_ir_actions_server msgid "Base Automation: test rule on write" msgstr "" #. module: base_automation #: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_write_check_context #: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_write_check_context_ir_actions_server msgid "Base Automation: test rule on write check context" msgstr "" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trigger:0 msgid "Based on Form Modification" msgstr "" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trigger:0 msgid "Based on Timed Condition" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain msgid "Before Update Domain" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id msgid "Binding Model" msgstr "Vezni model" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_type msgid "Binding Type" msgstr "Tip vezivanja" #. module: base_automation #: selection:base.automation.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_lead_test__customer msgid "" "Check this box if this contact is a customer. It can be selected in sales " "orders." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids msgid "Child Actions" msgstr "Podređena akcija" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__child_ids msgid "" "Child server actions that will be executed. Note that the last return " "returned action value will be used as global return value." msgstr "" "Podređena serverska akcija koja će biti izvršena. Zapamtite da će zadnja " "vraćena vrijednost akcije biti korišćena kao globalna vraćena vrijednost." #. module: base_automation #: selection:base.automation.lead.test,state:0 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_fields msgid "Comma-separated list of field names that triggers the onchange." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id msgid "Create/Write Target Model" msgstr "Kreiraj/Piši ciljani model" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trg_date_range_type:0 msgid "Days" msgstr "Dani" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__deadline msgid "Deadline" msgstr "Rok izvršenja" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range msgid "" "Delay after the trigger date.\n" " You can put a negative number if you need a delay before the\n" " trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range msgid "Delay after trigger date" msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type msgid "Delay type" msgstr "Vrsta odgode" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range msgid "Due Date In" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type msgid "Due type" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id msgid "Email Template" msgstr "Predložak email-a" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id msgid "External ID" msgstr "Externi ID" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" msgstr "Sati" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." msgstr "" "Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti ispunjen prije ažuriranja zapisa." #. module: base_automation #: selection:base.automation.lead.test,state:0 msgid "In Progress" msgstr "U Toku" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__customer msgid "Is a Customer" msgstr "Kupac" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__date_action_last msgid "Last Action" msgstr "Posljednja akcija" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run msgid "Last Run" msgstr "Posljednje pokretanje" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__lead_id msgid "Lead" msgstr "Potencijal" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__line_ids msgid "Line" msgstr "Stavka" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id msgid "Link using field" msgstr "Polje koje koristi vezu" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id msgid "Model" msgstr "Model" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name msgid "Model Description" msgstr "Opis modela" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name msgid "Model Name" msgstr "Naziv modela" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__crud_model_id msgid "" "Model for record creation / update. Set this field only to specify a " "different model than the base model." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id msgid "Model on which the server action runs." msgstr "Model na kojem se izvršava serverska akcija." #. module: base_automation #: selection:base.automation,trg_date_range_type:0 msgid "Months" msgstr "Mjeseci" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: base_automation #: selection:base.automation.lead.test,state:0 msgid "New" msgstr "Novi" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note msgid "Note" msgstr "Zabilješka" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_fields msgid "On Change Fields Trigger" msgstr "" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trigger:0 msgid "On Creation" msgstr "" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trigger:0 msgid "On Creation & Update" msgstr "" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trigger:0 msgid "On Deletion" msgstr "" #. module: base_automation #: selection:base.automation,trigger:0 msgid "On Update" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such" " as its usage and purpose." msgstr "" "Opcionalni tekst pomoći za korisnike sa opisom ciljnog pogleda, kao što je " "njegova upotreba i svrha." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__partner_id msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base_automation #: selection:base.automation.lead.test,state:0 msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__priority msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id msgid "" "Provide the field used to link the newly created record on the record on " "used by the server action." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__code msgid "Python Code" msgstr "Python Kod" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Remove Action" msgstr "" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Remove the contextual action related to this server action" msgstr "Ukloni kontekstnu akciju povezanu sa ovom serverskom akcijom" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__user_id msgid "Responsible" msgstr "Odgovoran" #. module: base_automation #: selection:ir.actions.server,usage:0 msgid "Scheduled Action" msgstr "Zakazane akcije" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: base_automation #: selection:ir.actions.server,usage:0 #: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "Serverska akcija" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_id msgid "Server Actions" msgstr "Serverske akcije" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__binding_model_id msgid "" "Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " "model." msgstr "" "Postavljanjem vrijednosti omogućava ovoj akciji da bude dostupna u meniju " "ovog modela." #. module: base_automation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act msgid "Setup a new automated automation" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__name msgid "Subject" msgstr "Tema" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name msgid "Technical name of the user on the record" msgstr "" #. module: base_automation #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:87 #, python-format msgid "" "The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the " "\"%(state_value)s\" action type" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger msgid "Trigger Condition" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id msgid "Trigger Date" msgstr "Datum okidanja" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state msgid "" "Type of server action. The following values are available:\n" "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" "- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or copy an existing record in your database\n" "- 'Write on a Record': update the values of a record\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Add Followers': add followers to a record (available in Discuss)\n" "- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage msgid "Usage" msgstr "Upotreba" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_type msgid "" "Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" " 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " "on the record." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id msgid "Use Calendar" msgstr "" #. module: base_automation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act msgid "" "Use automated actions to automatically trigger actions for\n" " various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" " be automatically set to a specific Sales Team, or an\n" " opportunity which still has status pending after 14 days might\n" " trigger an automatic reminder email." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__user_id msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name msgid "User field name" msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines msgid "Value Mapping" msgstr "Mapirana vrijednost" #. module: base_automation #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:86 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__sequence msgid "" "When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " "sequence. Low number means high priority." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id msgid "" "When should the condition be triggered.\n" " If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update." msgstr "" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." msgstr "Kada nije označeno, pravilo je skriveno i neće biti izvršeno." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__code msgid "" "Write Python code that the action will execute. Some variables are available" " for use; help about python expression is given in the help tab." msgstr ""