# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_restaurant # # Translators: # Daniel Osser , 2022 # Christelle Wehbe , 2022 # Martin Wilderoth , 2022 # Chrille Hedberg , 2022 # Mikael Åkerberg , 2022 # Kristoffer Grundström , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Kim Asplund , 2022 # Simon S, 2022 # Lasse L, 2024 # Anders Wallenquist , 2024 # Jakob Krabbe , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 06:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" "Last-Translator: Jakob Krabbe , 2024\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot msgid " Use a printer connected to the IoT Box" msgstr " Använd en skrivare som är ansluten till IoT Box" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Floor Name: " msgstr "Våningsplanets namn:" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Point of Sale: " msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "" "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" " define and position the tables." msgstr "" "Ett restauranggolv representerar den plats där kunderna serveras, det är här du kan\n" " definiera och placera ut borden." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0 #, python-format msgid "Add Internal Note" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Add a new restaurant floor" msgstr "Lägg till en ny restaurangvåning" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form msgid "Add a new restaurant order printer" msgstr "Lägg till en ny skrivare för restaurangbeställning" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Add a tip" msgstr "Lägg till ett tips" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #, python-format msgid "Add button" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen" msgstr "Lägga till interna anteckningar på orderrader för köket" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add tip after payment (North America specific)" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 #, python-format msgid "Adjust Amount" msgstr "Justera belopp" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "" "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " "customers left or at the end of the day." msgstr "" "Justera det belopp som betalningsterminalerna tillåter för att lägga till " "dricks efter att kunderna har gått eller i slutet av dagen." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow Bill Splitting" msgstr "Tillåt delning av räkningar" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes msgid "Allow custom internal notes on Orderlines." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow to print receipt before payment" msgstr "Tillåt att skriva ut kvitto före betalning" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Allows to print the Bill before payment." msgstr "Gör det möjligt att skriva ut fakturan före betalning." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Belopp" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "An internal identification of a table" msgstr "En intern identifiering av ett bord" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name msgid "An internal identification of the printer" msgstr "En intern identifiering av skrivaren" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search msgid "Archived" msgstr "Arkiverad" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Are you sure ?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 #, python-format msgid "Back to floor" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "Background Image" msgstr "Bakgrundsbild" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "Bacon Burger" msgstr "Baconburgare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0 #, python-format msgid "Bill" msgstr "Faktura" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill #, python-format msgid "Bill Printing" msgstr "Utskrift av fakturor" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill #, python-format msgid "Bill Splitting" msgstr "Uppdelning av räkningar" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 #, python-format msgid "Blocked action" msgstr "Blockerad åtgärd" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Blue" msgstr "Blå" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 #, python-format msgid "CANCELLED" msgstr "ANNULERAD" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Cash %s" msgstr "Kontanter %s" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Cash Bar" msgstr "Kassa Bar" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "Cheese Burger" msgstr "Ostburgare" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template msgid "Chicken Curry Sandwich" msgstr "Kyckling Curry Sandwich" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Stäng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 #, python-format msgid "Close Tab" msgstr "Stäng fliken" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template msgid "Club Sandwich" msgstr "Club Sandwich" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template msgid "Coca-Cola" msgstr "Coca-Cola" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "Color" msgstr "Färg" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Inställningar" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Design floors and assign orders to tables" msgstr "Designa golv och tilldela order till bord" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks msgid "Drinks" msgstr "Drycker" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0 #, python-format msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Kopiera" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form msgid "" "Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n" " Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" " An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n" " its categories." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Early Receipt Printing" msgstr "Tidig utskrift av kvitton" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." msgstr "Aktiverar delning av fakturor i kassan." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0 #, python-format msgid "Failed in printing the changes in the order" msgstr "Misslyckades med att skriva ut ändringarna i ordern" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id msgid "Floor" msgstr "Golv" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name msgid "Floor Name" msgstr "Golvets namn" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" msgstr "Planlösningar" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" msgstr "Golv: %s - PoS Config: %s\n" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors" msgstr "Golv" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management msgid "Floors & Tables" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors & Tables Map" msgstr "Golv & Bord Karta" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food msgid "Food" msgstr "Mat" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" msgstr "" "För enkelhetens skull tillhandahåller vi följande beräkningar av dricks:" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template msgid "Funghi" msgstr "Svampar" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Green" msgstr "Grön" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Grey" msgstr "Grå" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count #, python-format msgid "Guests" msgstr "Gäster" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 #, python-format msgid "Guests ?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Guests:" msgstr "Gäster:" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "Height" msgstr "Höjd" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "Horizontal Position" msgstr "Horisontell position" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "" "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" " sale" msgstr "" "Om den är falsk avaktiveras tabellen och kommer inte att vara tillgänglig på" " försäljningsstället" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0 #, python-format msgid "Internal Note" msgstr "Intern notering" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note msgid "Internal Note added by the waiter." msgstr "Intern anteckning tillagd av servitören." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes msgid "Internal Notes" msgstr "Interna anteckningar" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant msgid "Is a Bar/Restaurant" msgstr "Är en bar/restaurang" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 #, python-format msgid "Keep Open" msgstr "Håll öppet" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Kitchen Notes" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Kitchen Printers" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Senast redigerad den" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad på" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume msgid "Last printed state of the order" msgstr "Senast tryckta tillstånd av ordern" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Light grey" msgstr "Ljusgrå" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template msgid "Lunch Maki 18pc" msgstr "Lunch Maki 18 st" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template msgid "Lunch Salmon 20pc" msgstr "Lunch Lax 20 st" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template msgid "Lunch Temaki mix 3pc" msgstr "Lunch Temaki mix 3st" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Margherita" msgstr "Margaret" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template msgid "Minute Maid" msgstr "Minute Maid" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template msgid "Mozzarella Sandwich" msgstr "Mozzarella Sandwich" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume msgid "Multiprint Resume" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 #, python-format msgid "NEW" msgstr "NY" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 #, python-format msgid "NOTE" msgstr "NOT" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "No Tip" msgstr "Inget tips" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 #, python-format msgid "Note" msgstr "Anteckning" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 #, python-format msgid "Nothing to Print" msgstr "Ingenting att skriva ut" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Number of Seats ?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Offline" msgstr "Offline" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "Öppna" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Orange" msgstr "Orange" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Order" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer msgid "Order Printer" msgstr "Beställ skrivare" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all msgid "Order Printers" msgstr "Beställningsskrivare" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form msgid "" "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form msgid "POS Printer" msgstr "POS-skrivare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "PRO FORMA" msgstr "PRO FORM" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pasta 4 formaggi " msgstr "Pasta 4 formaggi " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template msgid "Pasta Bolognese" msgstr "Pasta Bolognese" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Payment" msgstr "Betalning" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id msgid "Point of Sale" msgstr "Kassa" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Kassakonfigurering" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Kassa Orderlinjer" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Kassaorder" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Kassa-betalningar" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Kassasession" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes msgid "Pos Iface Orderline Notes" msgstr "Pos Iface Orderline Anmärkningar" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill msgid "Pos Iface Printbill" msgstr "Pos Iface Printbill" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill msgid "Pos Iface Splitbill" msgstr "Pos Iface Splitbill" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer msgid "Pos Is Order Printer" msgstr "Pos är orderskrivare" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management msgid "Pos Is Table Management" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment msgid "Pos Set Tip After Payment" msgstr "Pos Set Tip efter betalning" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc." msgstr "Skriv ut beställningar i köket, i baren etc." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids msgid "Printed Product Categories" msgstr "Kategorier av tryckta produkter" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name msgid "Printer Name" msgstr "Skrivarens namn" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type msgid "Printer Type" msgstr "Printer Typ" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Printers" msgstr "Skrivare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0 #, python-format msgid "Printing failed" msgstr "Utskrift misslyckades" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "Printing is not supported on some browsers" msgstr "Utskrift stöds inte av vissa webbläsare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "" "Printing is not supported on some browsers due to no default printing " "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of" " an IoT Box." msgstr "" "Utskrift stöds inte i vissa webbläsare på grund av att inget " "standardprotokoll för utskrift finns tillgängligt. Det är möjligt att skriva" " ut dina biljetter med hjälp av en IoT Box." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip msgid "Proxy IP Address" msgstr "Proxy IP-adress" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Purple" msgstr "Lila" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Red" msgstr "Röd" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Removing a table cannot be undone" msgstr "Det går inte att ångra borttagningen av en tabell" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Rename" msgstr "Byt namn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Reprint receipts" msgstr "Skriv ut kvitton på nytt" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Restaurant & Bar" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" msgstr "Restaurangvåningen" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" msgstr "Restaurang Golv" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer msgid "Restaurant Order Printers" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer msgid "Restaurant Printer" msgstr "Restaurang Printer" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" msgstr "Restaurangbord" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 #, python-format msgid "Reverse" msgstr "Kreditera" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 #, python-format msgid "Reverse Payment" msgstr "Återta Betalning" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round msgid "Round" msgstr "Runda" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Round Shape" msgstr "Rund form" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template msgid "Salmon and Avocado" msgstr "Lax och avokado" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats #, python-format msgid "Seats" msgstr "Säten" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Served by" msgstr "Betjänades av" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "Set Tip After Payment" msgstr "Ställ in tips efter betalning" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Settle" msgstr "Bosätta sig" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape msgid "Shape" msgstr "Form" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "Signatur" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers." msgstr "Hoppa över rad när du skickar biljett till köksskrivare." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template msgid "Spicy Tuna Sandwich" msgstr "Kryddstark tonfisksmörgås" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0 #, python-format msgid "Split" msgstr "Dela" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Split total or order lines" msgstr "Dela upp total- eller orderrader" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square msgid "Square" msgstr "Fyrkant" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Square Shape" msgstr "Fyrkantig form" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Subtotal" msgstr "Delsumma" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id #, python-format msgid "Table" msgstr "Tabell" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "Table Name" msgstr "Bordets namn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Table Name ?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "The %s is already used in another Pos Config." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" msgstr "IP-adressen eller värdnamnet för skrivarens maskinvaruproxy" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "The amount of customers that have been served by this order." msgstr "Det antal kunder som har betjänats av denna order." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "The background color of the floor in a html-compatible format" msgstr "Golvets bakgrundsfärg i ett html-kompatibelt format" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "The default number of customer served at this table." msgstr "Standardantalet kunder som serveras vid detta bord." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids msgid "The restaurant floors served by this point of sale." msgstr "Restaurangens våningar betjänas av detta försäljningsställe." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "The table where this order was served" msgstr "Bordet där denna beställning serverades" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "" "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" msgstr "" "Tabellens färg, uttryckt som ett giltigt CSS-egenskapsvärde för \"background" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "The table's height in pixels" msgstr "Tabellens höjd i pixlar" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "" "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" " pixels" msgstr "" "Tabellens horisontella position från vänster sida till tabellens mitt, i " "pixlar" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "" "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" msgstr "" "Tabellens vertikala position från toppen till mitten av tabellen, i pixlar" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "The table's width in pixels" msgstr "Tabellens bredd i pixlar" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 #, python-format msgid "There are no order lines" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #, python-format msgid "This floor has no tables yet, use the" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "" "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try " "again." msgstr "" "Denna order har ännu inte synkroniserats med servern. Kontrollera att den " "har synkroniserats och försök igen." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Tint" msgstr "Färgton" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #, python-format msgid "Tip" msgstr "Dricks" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Tip:" msgstr "Tips:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 #, python-format msgid "Tipping" msgstr "Tippning" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Total:" msgstr "Total:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0 #, python-format msgid "Transfer" msgstr "Flytt" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Turquoise" msgstr "Turkos" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Unable to change background color" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Unable to create table because you are offline." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Unable to delete table" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Unable to fetch orders" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Unable to get orders count" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0 #, python-format msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "Unsynced order" msgstr "Osynkroniserad order" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid msgid "Uuid" msgstr "Uuid" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "VAT:" msgstr "Moms:" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarisk" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "Vertical Position" msgstr "Vertikal position" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Water" msgstr "Vatten" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "Width" msgstr "Bredd" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "With a" msgstr "Med en" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 #, python-format msgid "You cannot put a number that exceeds %s " msgstr "Du kan inte ange ett tal som överstiger %s " #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " "session(s) first: \n" msgstr "" "Du kan inte ta bort ett golv som används i en PoS-session, stäng " "sessionen/sessionerna först:\n" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " "session(s) first." msgstr "" "Du kan inte ta bort ett bord som används i en PoS-session, stäng " "sessionen/sessionerna först." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "________________________" msgstr "________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "______________________________________________" msgstr "______________________________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "at" msgstr "på" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "at table" msgstr "vid bordet" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #, python-format msgid "button in the editing toolbar to create new tables." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "discount" msgstr "rabatt"