# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_customer # # Translators: # Piotr Strębski , 2022 # Wojciech Warczakowski , 2022 # Marcin Młynarczyk , 2022 # Andrzej Wiśniewski , 2022 # Piotr Szlązak , 2022 # Dariusz Żbikowski , 2022 # Piotr Cierkosz , 2022 # Grzegorz Grzelak , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Łukasz Grzenkowicz , 2023 # Maksym , 2023 # Tadeusz Karpiński , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n" "Last-Translator: Tadeusz Karpiński , 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list msgid " All" msgstr " Wszystko" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active msgid "Active" msgstr "Aktywne" #. module: website_customer #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "All Countries" msgstr "Wszystkie kraje" #. module: website_customer #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "All Industries" msgstr "Wszystkie gałęzie przemysłu" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search msgid "Archived" msgstr "Zarchiwizowane" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname msgid "Bootstrap class to customize the color" msgstr "Klasa bootstrap dla dostosowania koloru" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "Można publikować" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name msgid "Category Name" msgstr "Nazwa kategorii" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname msgid "Class" msgstr "Klasa" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "Countries Filter" msgstr "Filtr krajów" #. module: website_customer #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form msgid "Create a new contact tag" msgstr "Utwórz nowy tag kontaktu" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzył(a)" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block msgid "Implemented By" msgstr "Przygotowane przez" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "Industry Filter" msgstr "Filtr gałęzi przemysłu" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published msgid "Is Published" msgstr "Opublikowane" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej aktualizacji" #. module: website_customer #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form msgid "" "Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis " "purposes." msgstr "" "Zarządzaj tagami kontaktów aby lepiej je sklasyfikować w celu śledzenia i " "późniejszych analiz." #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "No result found" msgstr "Nic nie znaleziono" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Our References" msgstr "Nasze referencje" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form msgid "Partner Tag" msgstr "Tag partnera" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag msgid "" "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by " "sector, or ..." msgstr "" "Tagi Partnerów - mogą być użyte na stronie internetowej w celu znalezienia " "klientów ze względu na sektor lub ..." #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids msgid "Partners" msgstr "Kontrahenci" #. module: website_customer #: code:addons/website_customer/models/website.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block #, python-format msgid "References" msgstr "Referencje" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "References Page" msgstr "Strona referencji" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list msgid "References by Country" msgstr "Referencje według kraju" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list msgid "References by Industries" msgstr "Referencje według branż" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list msgid "References by Tag" msgstr "Referencje jako tagi" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Search" msgstr "Szukaj" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search msgid "Search Partner Tag" msgstr "Wyszukaj tag partnera" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "Show Map" msgstr "Pokaż mapę" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "Tags Filter" msgstr "Filtruj tagi" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "Pełny adres URL dostępu do dokumentu przez stronę." #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Trusted by millions worldwide" msgstr "Zaufanie milionów na całym świecie" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "Widoczne na obecnej stronie" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_website msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" #. module: website_customer #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website msgid "Website Tags" msgstr "Tagi strony" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url msgid "Website URL" msgstr "Adres strony internetowej" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids msgid "Website tags" msgstr "Tagi strony" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "World Map" msgstr "Mapa świata" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block msgid "reference(s))" msgstr "referencje"