# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_map # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 09:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "" ".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n" " .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}" msgstr "" ".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n" " .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}" #. module: web_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Sign up to MapBox to get a free token" msgstr "" "\n" " Regístrese en Mapbox para obtener un token gratuito" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "Vista de la ventana de acción" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.view_res_partner_filter_inherit_map msgid "Address" msgstr "Dirección" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_base msgid "Base" msgstr "Base" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes de configuración" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: web_map #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_partner__contact_address_complete #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_users__contact_address_complete msgid "Contact Address Complete" msgstr "Dirección de contacto completa" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Enrutamiento HTTP " #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_view.js:0 msgid "Items" msgstr "Elementos" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "Locating new addresses..." msgstr "Localizando nuevas direcciones..." #. module: web_map #: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__map #: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_ui_view__type__map msgid "Map" msgstr "Mapa" #. module: web_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form msgid "Map Routes" msgstr "Rutas de mapa" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "MapBox servers unreachable" msgstr "Servidores de MapBox disponible" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "Navigate to" msgstr "Ir a" #. module: web_map #: model:ir.model.fields,help:web_map.field_res_config_settings__map_box_token msgid "Necessary for some functionalities in the map view" msgstr "Necesario para algunas funciones en la vista del mapa" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "No" msgstr "No" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "Open" msgstr "Abierto" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "OpenStreetMap's request limit exceeded, try again later." msgstr "" "Se excedió el límite de solicitudes de OpenStreetMap, intente de nuevo más " "tarde." #. module: web_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form msgid "Set a MapBox account to activate routes and style" msgstr "Configure una cuenta de MapBox para activar las rutas y estilo" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "Set up token" msgstr "Configurar token" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "Some routing points are too far apart" msgstr "Algunos puntos de enrutamiento están demasiado separados" #. module: web_map #. odoo-python #: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0 msgid "The MapBox server is unreachable" msgstr "El servidor de MapBox no está disponible" #. module: web_map #. odoo-python #: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0 msgid "The token input is not valid" msgstr "La entrada del token no es válida" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "" "The view has switched to another provider but functionalities will be " "limited" msgstr "" "Se ha cambiado la vista a otro proveedor pero las funciones serán limitadas" #. module: web_map #. odoo-python #: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0 msgid "This referer is not authorized" msgstr "Este remitente no está autorizado" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "" "To get routing on your map, you first need to set up your MapBox token. It's" " free." msgstr "" "Para obtener el enrutamiento en su mapa, primero debe configurar su token de" " Mapbox. Es gratis." #. module: web_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form msgid "Token" msgstr "Token" #. module: web_map #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_config_settings__map_box_token msgid "Token Map Box" msgstr "Cuadro Mapa de Token" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "Token invalid" msgstr "Token no válido" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "Too many requests, try again in a few minutes" msgstr "Demasiadas solicitudes, inténtelo de nuevo en unos minutos" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "Too many routing points (maximum 25)" msgstr "Demasiados puntos de enrutamiento (máximo 25)" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "Unauthorized connection" msgstr "Conexión no autorizada" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "Unsuccessful routing request:" msgstr "Solicitud de enrutamiento fallida:" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_controller.js:0 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Ver" #. module: web_map #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_actions_act_window_view__view_mode #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_ui_view__type msgid "View Type" msgstr "Tipo de vista" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 msgid "View in Google Maps" msgstr "Ver en Google Maps" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. module: web_map #. odoo-python #: code:addons/web_map/models/models.py:0 msgid "You need to set a Contact field on this model to use the Map View" msgstr "" "Es necesario establecer un campo de contacto en este modelo para utilizar la" " vista de mapa"