# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_sa_edi # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-14 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 14:10+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "\n" "Building Number: %s, Plot Identification: %s \n" "Neighborhood: %s" msgstr "" "\n" "رقم المبنى: %s ، تعريف قطعة الأرض: %s\n" "الحي: %s" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- Finish the Onboarding procees for journal %s by requesting the CSIDs and completing the checks." msgstr "- قم بإنهاء إجراءات الإعداد لدفتر اليومية %s عن طريق طلب معرّفات CSID واستكمال عمليات التحقق." #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- Invoice lines should have at least one Tax applied." msgstr "- يجب تطبيق ضريبة واحدة على الأقل في بنود الفاتورة." #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- No Private Key was generated for company %s. A Private Key is mandatory in order to generate Certificate Signing Requests (CSR)." msgstr "- لم يتم إنشاء مفتاح خاص للشركة %s. يعد المفتاح الخاص إلزاميًا لإنشاء طلبات توقيع الشهادة (CSR)." #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- No Serial Number was assigned for journal %s. A Serial Number is mandatory in order to generate Certificate Signing Requests (CSR)." msgstr "- لم يتم تعيين رقم تسلسلي للمجلة %s. الرقم التسلسلي إلزامي لإنشاء طلبات توقيع الشهادة (CSR)." #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- Please, make sure both the Reversed Entry and the Reversal Reason are specified when confirming a Credit/Debit note" msgstr "- يرجى التأكد من أن البند المعكوس وسبب العكس محددان عند تأكيد الإشعار الدائن/المدين" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- Please, make sure the invoice date is set to either the same as or before Today." msgstr "- يُرجى التأكد من ضبط تاريخ الفاتورة على نفس تاريخ اليوم أو قبله." #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- Please, set the following fields on the %s: %s" msgstr "- يرجى تعيين الحقول التالية على %s: %s" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- The company VAT identification must contain 15 digits, with the first and last digits being '3' as per the BR-KSA-39 and BR-KSA-40 of ZATCA KSA business rule." msgstr "- يجب أن يحتوي معرف ضريبة القيمة المضافة للشركة على 15 رقمًا، على أن يكون الرقمان الأول والأخير \"3\" وفقًا لقواعد الأعمال BR-KSA-39 و BR-KSA-40 لهيئة الزكاة والضريبة والجمارك (زاتكا) في المملكة العربية السعودية." #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "- You cannot post invoices where the Seller is the Buyer" msgstr "لا يمكنك تحرير فواتير حيث البائع هو المشتري" #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_additional_identification_scheme__700 msgid "700 Number" msgstr "700 رقم" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form msgid "" "\n" " In order to be able to submit Invoices to ZATCA, the following steps need to be completed:\n" " " msgstr "" "\n" " حتى تتمكن من إرسال الفواتير إلى هيئة الزكاة والضريبة والجمارك (زاتكا)، يجب إتمام الخطوات التالية:\n" " " #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form msgid " Warning" msgstr " تحذير" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form msgid "" "ZATCA API Integration\n" " " msgstr "" "دمج الواجهة البرمجية لزاتكا\n" " " #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.arabic_english_invoice msgid "Exchange Rate" msgstr "سعر الصرف" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.arabic_english_invoice msgid "Subtotal (SAR)" msgstr "الإجمالي الفرعي بالريال السعودي" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.arabic_english_invoice msgid "Total (SAR)" msgstr "الإجمالي بالريال السعودي" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.arabic_english_invoice msgid "VAT Amount (SAR)" msgstr "مبلغ ضريبة القيمة المضافة بالريال السعودي" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form msgid "API Mode" msgstr "وضع الواجهة البرمجية للتطلبيق" #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_move_reversal msgid "Account Move Reversal" msgstr "عكس حركة الحساب " #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_debit_note msgid "Add Debit Note wizard" msgstr "إضافة مُعالج إشعار المدين " #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_additional_identification_number model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_additional_identification_number #: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_additional_identification_number msgid "Additional Identification Number for Seller/Buyer" msgstr "رقم التعريف الإضافي للبائع/المشتري" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "Additional Identification Number is required for commercial partners" msgstr "رقم التعريف الإضافي مطلوب للشركاء التجاريين" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "Additional Identification Scheme is required for the Buyer if tax exemption reason is either VATEX-SA-HEA or VATEX-SA-EDU, and its value must be NAT" msgstr "خطة التعريف الإضافي مطلوب للمشتري إذا كان سبب الإعفاء الضريبي إما VATEX-SA-HEA أو VATEX-SA-EDU، ويجب أن تكون قيمته NAT" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "Additional Identification Scheme is required for the Seller, and must be one of CRN, MOM, MLS, SAG or OTH" msgstr "خطة التعريف الإضافي مطلوب للبائع، ويج أن يكون إما CRN، MOM، MLS، SAG، أو OTH" #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_additional_identification_scheme model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_additional_identification_scheme #: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_additional_identification_scheme msgid "Additional Identification scheme for Seller/Buyer" msgstr "خطة التعريف الإضافي للبائع/المشتري" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form msgid "Are you sure you wish to re-onboard the Journal?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تجهيز دفتر اليومية؟" #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_edi_building_number model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_edi_building_number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_company_form msgid "Building Number" msgstr "رقم المبنى" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0 #, python-format msgid "Building Number for the Buyer is required on Standard Invoices" msgstr "رقم المبنى للمشتري مطلوب في الفواتير القياسية" #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_compliance_csid_json msgid "CCSID JSON" msgstr "CCSID JSON" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.l10n_sa_edi_otp_wizard_view_form msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Cannot request a Production CSID before completing the Compliance Checks" msgstr "لا يمكن طلب CSID الإنتاج قبل إتمام فحوصات الامتثال" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Cannot request a Production CSID before requesting a CCSID first" msgstr "لا يمكن طلب CSID الإنتاج قبل طلب CCSID أولاً" #. module: l10n_sa_edi #: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_tax.py:0 #, python-format msgid "Cannot set a tax to Retention if the amount is greater than or equal 0" msgstr "لا يمكن تعيين الضريبة للاحتفاظ إذا كان المبلغ أكبر من أو يساوي 0" #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form msgid "City" msgstr "المدينة" #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_additional_identification_scheme__crn msgid "Commercial Registration Number" msgstr "رقم التسجيل التجاري" #. module: l10n_sa_edi #: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_res_company msgid "Companies" msgstr "الشركات " #. module: l10n_sa_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form msgid "" "Complete the Compliance Checks\n" "