# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_studio # # Translators: # Wichanon Jamwutthipreecha, 2024 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-19 09:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "" "\n" "
\n" " This is your new action.\n" "
\n" "By default, it contains a list and a form view and possibly\n" " other view types depending on the options you chose for your model.\n" "
\n" "\n" " You can start customizing these screens by clicking on the Studio icon on the\n" " top right corner (you can also customize this help message there).\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " นี่เป็นการดำเนินการใหม่ของคุณ\n" "
\n" "โดยค่าเริ่มต้น จะมีรายการและมุมมองแบบฟอร์มและอาจจะ\n" " มีมุมมองประเภทอื่นๆ ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่คุณเลือกสำหรับโมเดลของคุณ\n" "
\n" "\n" " คุณสามารถเริ่มปรับแต่งหน้าจอเหล่านี้ได้โดยคลิกที่ไอคอน Studio บน\n" " มุมบนขวา (คุณยังสามารถปรับแต่งข้อความช่วยเหลือนี้ได้ที่นั่น)\n" "
\n" " " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 msgid "" "\n" " There are no many2one fields related to the current model.\n" " To create a one2many field on the current model, you must first create its many2one counterpart on the model you want to relate to.\n" msgstr "" "\n" " ไม่มีฟิลด์ 2 หนึ่งฟิลด์ที่เกี่ยวข้องกับโมเดลปัจจุบัน\n" " หากต้องการสร้างฟิลด์ one2many ในโมเดลปัจจุบัน คุณต้องสร้างฟิลด์ one2many ในโมเดลที่คุณต้องการเชื่อมโยงก่อน\n" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "" "\n" " Add a new report\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " เพิ่มรายงานใหม่\n" "
\n" " " #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "" "\n" " Add a new filter\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " เพิ่มตัวกรองใหม่\n" "
\n" " " #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid " until %s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "\" failed." msgstr "\" ล้มเหลว" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "%(user_name)s delegated approval rights to %(delegate_to)s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "%(user_name)s has set approval rights from %(previous_approvers)s to " "%(next_approvers)s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "%(user_name)s revoked their delegation to %(revoked_users)s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 msgid "%s Report" msgstr "%s รายงาน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_export_model.py:0 msgid "%s record(s)" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "" "\n" " Add a new access control list\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " เพิ่มรายการควบคุมการเข้าถึงใหม่\n" "
\n" " " #. module: web_studio #: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:web_studio.web_studio_new_app_tour msgid "Good job! You went through all steps of this tour." msgstr "" "ทำได้ดีมาก! คุณได้ผ่านทุกขั้นตอนของการทัวร์นี้แล้ว" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 msgid "A field with the same name already exists." msgstr "มีฟิลด์ที่มีชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว" #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_entry_uniq_combination msgid "A rule can only be approved/rejected once per record." msgstr "กฎสามารถถูกอนุมัติ/ปฏิเสธได้เพียงครั้งเดียวต่อบันทึก" #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_together msgid "A rule must apply to an action or a method (but not both)." msgstr "กฎต้องใช้กับการดำเนินการหรือวิธีการ (แต่ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง)" #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_not_null msgid "A rule must apply to an action or a method." msgstr "กฎต้องใช้กับการดำเนินการหรือวิธีการ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Abstract" msgstr "บทคัดย่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 msgid "Access Control" msgstr "การควบคุมการเข้าถึง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "Access Control Lists" msgstr "รายการควบคุมการเข้าถึง" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "กลุ่มการเข้าถึง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 msgid "Access records from cell" msgstr "เข้าถึงบันทึกจากเซลล์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 msgid "Access records from graph" msgstr "เข้าถึงบันทึกจากกราฟ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_mail_activity_type__category #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Action" msgstr "การดำเนินการ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window msgid "Action Window" msgstr "หน้าต่างการดำเนินการ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "มุมมองหน้าต่างการดำเนินการ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "Action to approve:" msgstr "การดำเนินการเพื่ออนุมัติ:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "Action to run" msgstr "การดำเนินการที่จะเรียกใช้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 msgid "Action's title" msgstr "ชื่อเรื่องการดำเนินการ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Action: %s" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_actions msgid "Actions" msgstr "การดำเนินการ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_mail_activity_type__category msgid "" "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " "automatically mark as done when a document is uploaded" msgstr "" "การดำเนินการอาจทำให้เกิดพฤติกรรมเฉพาะเช่นการเปิดมุมมองปฏิทินหรือทำเครื่องหมายโดยอัตโนมัติว่าเสร็จสิ้นเมื่ออัปโหลดเอกสาร" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 msgid "Activate View" msgstr "เปิดใช้งานมุมมอง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity msgid "Activity" msgstr "กิจกรรม" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity_type msgid "Activity Type" msgstr "ประเภทกิจกรรม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 msgid "Activity view unavailable on this model" msgstr "มุมมองกิจกรรมไม่พร้อมใช้งานในโมเดลนี้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/chatter_container.xml:0 msgid "Add Chatter Widget" msgstr "เพิ่มวิดเจ็ตแชท" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 msgid "Add Picture" msgstr "เพิ่มรูปภาพ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 msgid "Add a Button" msgstr "เพิ่มปุ่ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "Add a button" msgstr "เพิ่มปุ่ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 msgid "Add a pipeline status bar" msgstr "เพิ่มแถบสถานะไปป์ไลน์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_compiler_legacy.js:0 msgid "Add a priority" msgstr "เพิ่มลำดับความสำคัญ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 msgid "Add an approval step" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_compiler_legacy.js:0 msgid "Add an avatar" msgstr "เพิ่มร่างอวตาร" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Add details to your records with an embedded list view" msgstr "เพิ่มรายละเอียดลงในบันทึกของคุณด้วยมุมมองรายการแบบฝัง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 msgid "Add new value" msgstr "เพิ่มค่าใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 msgid "Add record at the bottom" msgstr "เพิ่มบันทึกที่ด้านล่าง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 msgid "Add record on top" msgstr "เพิ่มบันทึกที่ด้านบน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_compiler_legacy.js:0 msgid "Add tags" msgstr "เพิ่มแท็ก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__additional_export_data msgid "Additional Export Data" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 msgid "Additional Fields" msgstr "ฟิลด์เพิ่มเติม" #. module: web_studio #: model_terms:ir.actions.act_window,help:web_studio.action_models_to_export msgid "Additional Studio Exports" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__additional_models msgid "Additional models to export" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_export_wizard__additional_models msgid "" "Additional models you may choose to export in addition to the Studio " "customizations" msgstr "โมเดลเพิ่มเติมที่คุณสามารถเลือกส่งออกได้นอกเหนือจากการปรับแต่งสตูดิโอ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0 msgid "Aggregate" msgstr "รวบรวม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 msgid "All Day" msgstr "ทั้งวัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "" "All changes done to the report's structure will be discarded and the report " "will be reset to its factory settings." msgstr "" "การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ทำกับโครงสร้างของรายงานจะถูกยกเลิก " "และรายงานจะถูกรีเซ็ตเป็นการตั้งค่าจากโรงงาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "All set? You are just one click away from generating your first app." msgstr "ทุกเซ็ต? เพียงคลิกเดียวจาก การสร้างแอปแรกของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 msgid "Allow Resequencing" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/limit_group_visibility/limit_group_visibility.xml:0 msgid "Allow visibility to groups" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0 msgid "An approval is missing" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_delegate_approvers msgid "Apply" msgstr "นำไปใช้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "Approval" msgstr "การอนุมัติ" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Approval Entries" msgstr "รายการอนุมัติ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__approval_group_id msgid "Approval Group" msgstr "กลุ่มการอนุมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 msgid "Approval Order" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__approval_rule_id msgid "Approval Rule" msgstr "กฎการอนุมัติ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule_approver msgid "Approval Rule Approvers Enriched" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule_delegate msgid "Approval Rule Delegate" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_button_configuration_search_view msgid "Approval Rules" msgstr "กฎการอนุมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 msgid "Approvals" msgstr "การอนุมัติ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Approvals %(model_name)s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Approvals can only be done on a method or an action, not both." msgstr "" "การอนุมัติสามารถทำได้ด้วยวิธีการหรือการดำเนินการเท่านั้น " "ไม่สามารถทำทั้งสองอย่างได้" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Approvals missing" msgstr "การอนุมัติหายไป" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "Approve" msgstr "อนุมัติ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Approved" msgstr "อนุมัติแล้ว" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval msgid "Approved " msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "Approved on" msgstr "อนุมัติเมื่อ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__user_id msgid "Approved/rejected by" msgstr "อนุมัติ/ปฏิเสธโดย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 msgid "Approver Group" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__approver_log_ids msgid "Approver Log" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__approver_ids #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__approver_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_delegate_approvers msgid "Approvers" msgstr "ผู้อนุมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Archive deprecated records" msgstr "เก็บถาวรบันทึกที่เลิกใช้แล้ว" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_button_configuration_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Archived" msgstr "เก็บถาวรแล้ว" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Archiving" msgstr "กำลังเก็บถาวร" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 msgid "Are you sure you want to remove the selection values?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบค่าที่เลือก?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.js:0 msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการนำ %s ออกจากมุมมอง?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 msgid "Are you sure you want to reset the background image?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตภาพพื้นหลัง?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/edition_flow.js:0 msgid "" "Are you sure you want to restore the default view?\r\n" "All customization done with studio on this view will be lost." msgstr "" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการคืนค่ามุมมองเริ่มต้น?\r\n" "การปรับแต่งทั้งหมดที่ทำกับสตูดิโอในมุมมองนี้จะหายไป" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__is_demo_data msgid "As Demo" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 msgid "Ascending" msgstr "จากน้อยไปมาก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Assign a responsible to each record" msgstr "กำหนดความรับผิดชอบให้กับแต่ละการบันทึก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Assign dates and visualize records in a calendar" msgstr "กำหนดวันที่และแสดงภาพการบันทึกในปฏิทิน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Attach a picture to a record" msgstr "แนบรูปภาพลงในบันทึก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__include_attachment msgid "Attachments" msgstr "แนบ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 msgid "Autocompletion Fields" msgstr "ช่องการเติมข้อความอัตโนมัติ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation msgid "Automation Rule" msgstr "กฎอัตโนมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 msgid "Automations" msgstr "ระบบอัตโนมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0 msgid "Average" msgstr "เฉลี่ย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 msgid "Average of %s" msgstr "ค่าเฉลี่ยของ %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "Awaiting approval" msgstr "รอการอนุมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 msgid "Backwards" msgstr "ถอยหลัง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 msgid "Bar" msgstr "แถบ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base msgid "Base" msgstr "ฐาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 msgid "Blank" msgstr "ว่าง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Blocked" msgstr "บล็อก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 msgid "Bold" msgstr "ตัวหนา" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 msgid "Business header/footer" msgstr "ส่วนหัว/ส่วนท้ายของธุรกิจ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/kanban_button_properties/kanban_button_properties.js:0 msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "Buttons Properties" msgstr "คุณสมบัติของปุ่ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/aside_properties/aside_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/div_properties/div_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/footer_properties/footer_properties.xml:0 msgid "CSS style" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Calendar" msgstr "ปฏิทิน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "Call a method" msgstr "เรียกวิธีการ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Can Create" msgstr "สามารถสร้าง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Can Delete" msgstr "สามารถลบ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Can Edit" msgstr "สามารถแก้ไข" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate msgid "Can be approved" msgstr "สามารถอนุมัติได้" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Can't patch 'create', 'write' and 'unlink'." msgstr "ไม่สามารถแพตช์ 'สร้าง' 'เขียน' และ 'ยกเลิกการเชื่อมโยง'" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Can't patch private methods." msgstr "ไม่สามารถแก้ไขวิธีการส่วนตัวได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_studio_export_wizard msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Categorize records with custom tags" msgstr "จัดหมวดหมู่บันทึกด้วยแท็กที่กำหนดเอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 msgid "Change Background" msgstr "เปลี่ยนพื้นหลัง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 msgid "Change Image" msgstr "เปลี่ยนภาพ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Chatter" msgstr "แชท" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "CheckBox" msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio msgid "Checked if it has been edited with Studio." msgstr "ตรวจสอบว่าได้รับการแก้ไขด้วยสตูดิโอหรือไม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 msgid "Choose an app name" msgstr "เลือกชื่อแอป" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 msgid "Choose the name of the menu" msgstr "เลือกชื่อเมนู" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 msgid "Churn" msgstr "การเสียลูกค้า" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/class_attribute/class_attribute.xml:0 msgid "Class" msgstr "คลาส" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "Click to edit messaging features on your model." msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขฟีเจอร์การส่งข้อความบนโมเดลของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 msgid "Click to see all approval rules." msgstr "คลิกเพื่อดูกฎการอนุมัติทั้งหมด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 msgid "Close" msgstr "ปิด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Cohort" msgstr "หมู่คณะ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Color" msgstr "สี" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0 msgid "Color Picker" msgstr "เครื่องมือเลือกสี" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.js:0 msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 msgid "Column grouping" msgstr "การจัดกลุ่มคอลัมน์" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company msgid "Companies" msgstr "บริษัท" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Company" msgstr "บริษัท" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_structures.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 msgid "Components" msgstr "ส่วนประกอบ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 msgid "Conditional" msgstr "แบบมีเงื่อนไข" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__conditional msgid "Conditional Rule" msgstr "กฎเงื่อนไข" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0 msgid "Configuration" msgstr "การกำหนดค่า" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 msgid "Configure Model" msgstr "โมเดลกำหนดค่า" #. module: web_studio #: model_terms:ir.actions.act_window,help:web_studio.action_models_to_export msgid "" "Configure additional models to export with Studio, such as records that hold" " configuration information or demo data." msgstr "" "กำหนดค่าโมเดลเพิ่มเติมที่จะส่งออกด้วยสตูดิโอ เช่น " "บันทึกที่เก็บข้อมูลการกำหนดค่าหรือข้อมูลสาธิต" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_studio_export_wizard msgid "Configure data and demo data to export" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 msgid "Configure model" msgstr "กำหนดค่าโมเดล" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 msgid "Contact Field" msgstr "ฟิลด์ติดต่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0 msgid "Contact Field Required" msgstr "จำเป็นต้องกรอกข้อมูลในฟิลด์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Contact details" msgstr "รายละเอียดการติดต่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0 msgid "Context" msgstr "บริบท" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "Continue to configure some typical behaviors for your new type of object." msgstr "" "ดำเนินการกำหนดค่าลักษณะการทำงานทั่วไปบางอย่างสำหรับอ็อบเจกต์ประเภทใหม่ของคุณต่อไป" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 msgid "Could not change the background" msgstr "เปลี่ยนพื้นหลังไม่ได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 msgid "Create Menu" msgstr "สร้างเมนู" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.js:0 msgid "Create Model" msgstr "สร้างโมเดล" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 msgid "Create a new Model" msgstr "สร้างโมเดลใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "Create your selection values (e.g.: Romance, Polar, Fantasy, etc.)" msgstr "สร้าง การเลือกค่า(เช่น โรมานซ์ โพลาร์ แฟนตาซี และ อื่น ๆ)" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 msgid "Create your App" msgstr "สร้างแอปของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 msgid "Create your app" msgstr "สร้างแอปของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 msgid "Create your first menu" msgstr "สร้างเมนูแรกของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 msgid "Create your menu" msgstr "สร้างเมนูของคุณ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio." msgstr "ปัจจุบันสตูดิโอไม่รองรับการสร้างมุมมองประเภทนี้" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Currency" msgstr "สกุลเงิน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Current model:" msgstr "โมเดลปัจจุบัน:" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0 msgid "Custom Configuration" msgstr "การกำหนดค่าแบบกำหนดเอง" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields msgid "Custom Fields" msgstr "ฟิลด์ที่กำหนดเอง" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models msgid "Custom Models" msgstr "โมเดลที่กำหนดเอง" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports msgid "Custom Reports" msgstr "รายงานที่กำหนดเอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Custom Sorting" msgstr "การเรียงลำดับแบบกำหนดเอง" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views msgid "Custom Views" msgstr "มุมมองที่กำหนดเอง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Custom field names cannot contain double underscores." msgstr "ชื่อฟิลด์ที่กำหนดเองต้องไม่มีขีดล่างคู่" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom fields:" msgstr "ฟิลด์ที่กำหนดเอง:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom models:" msgstr "โมเดลที่กำหนดเอง:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom reports:" msgstr "รายงานที่กำหนดเอง:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom views:" msgstr "มุมมองที่กำหนดเอง:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Customization made with Studio will be permanently lost" msgstr "การปรับแต่งที่ทำกับสตูดิโอจะหายไปอย่างถาวร" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 msgid "DIFF" msgstr "DIFF" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Date" msgstr "วันที่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Date & Calendar" msgstr "วันที่และปฏิทิน" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__date_to msgid "Date To" msgstr "ถึงวันที่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Date range & Gantt" msgstr "ช่วงวันที่และแกนต์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Datetime" msgstr "วันเวลา" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Day" msgstr "วัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Day Precision" msgstr "วันที่แม่นยำ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Decimal" msgstr "ทศนิยม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 msgid "Default Display Mode" msgstr "โหมดการแสดงผลเริ่มต้น" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__default_export_data msgid "Default Export Data" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Default Group By" msgstr "เริ่มต้นจัดกลุ่มตาม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Default Group by" msgstr "กลุ่มเริ่มต้นโดย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Default Scale" msgstr "ขนาดเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_default msgid "Default Values" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 msgid "Default value" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 msgid "Default view" msgstr "มุมมองเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Define start/end dates and visualize records in a Gantt chart" msgstr "กำหนดวันที่เริ่มต้น/สิ้นสุดและแสดงภาพบันทึกในแผนภูมิแกนต์" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_export_model__updatable msgid "Defines if the records would be updated during a module update." msgstr "กำหนดว่าจะมีการอัปเดตบันทึกหรือไม่ในระหว่างการอัปเดตโมดูล" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__notification_order msgid "Defines the sequential order in which the approvals are requested." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 msgid "Delay Field" msgstr "ฟิลด์ล่าช้า" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_kanban_view msgid "Delegate" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Delegate to" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/qweb_table_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "Delete" msgstr "ลบ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__is_demo_data msgid "Demo" msgstr "สาธิต" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Dense" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 msgid "Descending" msgstr "จากมากไปน้อย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 msgid "Design your Icon" msgstr "ออกแบบไอคอนของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 msgid "Disable View" msgstr "ปิดการใช้งานมุมมอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_snackbar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_delegate_approvers msgid "Discard" msgstr "ละทิ้ง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 msgid "Discard changes" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Display Mode" msgstr "โหมดการแสดงผล" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Display Total row" msgstr "แสดงแถวทั้งหมด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Display Unavailability" msgstr "การแสดงไม่พร้อมใช้งาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0 msgid "Displays a textual hint that helps the user when the field is empty." msgstr "แสดงคำแนะนำข้อความที่ช่วยเหลือผู้ใช้เมื่อช่องว่างเปล่า" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_record_legacy.js:0 msgid "Do you want to add a dropdown with colors?" msgstr "คุณต้องการเพิ่มดรอปดาวน์ด้วยสีหรือไม่?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__domain #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__domain msgid "Domain" msgstr "โดเมน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Done" msgstr "เสร็จสิ้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "Drag & drop another field. Let's try with a selection field." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" msgstr "ลากเมนูไปทางขวาเพื่อสร้างเมนูย่อย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/properties/kanban_cover_properties/kanban_cover_properties.js:0 msgid "Dropdown" msgstr "ดรอปดาว์น" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "Dynamic Table" msgstr "ตารางแบบไดนามิก" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_content_overlay.js:0 msgid "Edit %s view" msgstr "แก้ไขมุมมอง %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 msgid "Edit Application Icon" msgstr "แก้ไขไอคอนแอปพลิเคชัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/menu_properties/menu_properties.xml:0 msgid "Edit Color Picker" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 msgid "Edit Menu" msgstr "แก้ไขเมนู" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 msgid "Edit Values" msgstr "แก้ไขค่า" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 msgid "Edit selection" msgstr "แก้ไขการเลือก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Edit sources" msgstr "แก้ไขแหล่งที่มา" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.js:0 msgid "" "Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will " "prevent it from being updated during future App upgrades." msgstr "" "ไม่แนะนำให้แก้ไขไฟล์ในตัวผ่านตัวแก้ไขนี้ " "เนื่องจากจะป้องกันไม่ให้มีการอัปเดตในระหว่างการอัปเกรดแอปในอนาคต" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 msgid "Editing item:" msgstr "แก้ไขรายการ:" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Email" msgstr "อีเมล" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 msgid "Email Alias" msgstr "นามแฝงอีเมล" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "เทมเพลตอีเมล" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "เธรดอีเมล" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 msgid "Empty List Message" msgstr "ข้อความรายการว่าง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Enable Mass Editing" msgstr "เปิดใช้งานการแก้ไขจำนวนมาก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 msgid "Enable Routing" msgstr "เปิดใช้งานการกำหนดเส้นทาง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "End Date" msgstr "วันที่สิ้นสุด" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entry_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Entries" msgstr "รายการ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/studio_view.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "Error message:" msgstr "ข้อความผิดพลาด:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "Error name:" msgstr "ชื่อข้อผิดพลาด:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user msgid "Exclusive Approval" msgstr "การอนุมัติพิเศษ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.xml:0 msgid "Existing Fields" msgstr "ฟิลด์ที่มีอยู่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 msgid "Existing Model" msgstr "โมเดลที่มีอยู่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_studio_export_wizard msgid "Export" msgstr "ส่งออก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 msgid "External" msgstr "ภายนอก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_xmlid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__xmlid msgid "External ID" msgstr "ไอดีจากภายนอก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 msgid "Fadeout Speed" msgstr "ความเร็วเฟดเอาท์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 msgid "Fast" msgstr "รวดเร็ว" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 msgid "Favourites" msgstr "รายการโปรด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 msgid "Field" msgstr "ฟิลด์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 msgid "Field Properties" msgstr "คุณสมบัติของฟิลด์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.js:0 msgid "Field properties: %s" msgstr "คุณสมบัติของฟิลด์: %s" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "ฟิลด์" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__excluded_fields #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_form_view msgid "Fields to exclude" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "File" msgstr "ไฟล์" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "Filename for %s" msgstr "ชื่อไฟล์สำหรับ %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0 msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 msgid "Filter Rules" msgstr "กฎการกรอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 msgid "Filter label" msgstr "ฉลากตัวกรอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters msgid "Filters" msgstr "ตัวกรอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 msgid "First Status" msgstr "สถานะแรก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 msgid "First dimension" msgstr "มิติแรก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0 msgid "Footer" msgstr "ส่วนท้าย" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "For compatibility purpose with base_automation,approvals on 'create', " "'write' and 'unlink' methods are forbidden." msgstr "" "เพื่อวัตถุประสงค์ด้านความเข้ากันได้กับ base_automation การอนุมัติวิธี " "'สร้าง', 'เขียน' และ 'ยกเลิกการเชื่อมโยง' เป็นสิ่งต้องห้าม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/limit_group_visibility/limit_group_visibility.xml:0 msgid "Forbid visibility to groups" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_delegate_approvers msgid "Forever" msgstr "ตลอดไป" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Form" msgstr "ฟอร์ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 msgid "Forward" msgstr "ส่งต่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Gantt" msgstr "แกนต์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 msgid "General views" msgstr "มุมมองทั่วไป" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.js:0 msgid "Generate %s View" msgstr "สร้าง %s มุมมอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Get contact, phone and email fields on records" msgstr "รับการติดต่อทางโทรศัพท์และฟิลด์อีเมลในบันทึก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "Go back" msgstr "กลับไป" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "Go on, you are almost done!" msgstr "ไปเลย คุณใกล้เสร็จแล้ว!" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "Good job! To add more fields, come back to the Add tab." msgstr "ทำได้ดีมาก! เพื่อเพิ่มฟิลด์ มากขึ้น กลับมา เพิ่มแท็บ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__mail_activity_type__category__grant_approval #: model:mail.activity.type,name:web_studio.mail_activity_data_approve msgid "Grant Approval" msgstr "การอนุมัติให้สิทธิ์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Graph" msgstr "กราฟ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 msgid "Great !" msgstr "ยอดเยี่ยม !" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_renderer.xml:0 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Group By" msgstr "กลุ่มโดย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 msgid "Group by" msgstr "จัดกลุ่มโดย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Grouping is not applied while in Studio to allow editing." msgstr "การจัดกลุ่มจะไม่ใช้ขณะอยู่ในสตูดิโอเพื่อให้แก้ไขได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "การกำหนด HTTP" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Half Day" msgstr "ครึ่งวัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Half Hour" msgstr "ครึ่งชั่วโมง" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__has_message msgid "Has Message" msgstr "มีข้อความ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "" "Header and footer are shared with other reports which may be impacted by the" " reset." msgstr "" "ส่วนหัวและส่วนท้ายจะแชร์กับรายงานอื่นๆ ซึ่งอาจได้รับผลกระทบจากการรีเซ็ต" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 msgid "Help Tooltip" msgstr "คำแนะนำเครื่องมือช่วยเหลือ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "Here, you can name your field (e.g. Book reference, ISBN, Internal " "Note, etc.)." msgstr "" "ที่นี่คุณสามารถตั้ง ชื่อ ฟิลด์ของคุณ (เช่น หนังสืออ้างอิง ISBN " "บันทึกภายในและอื่น ๆ )" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 msgid "Hide Address" msgstr "ซ่อนที่อยู่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 msgid "Hide Name" msgstr "ซ่อนชื่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 msgid "Hide by default" msgstr "ซ่อนโดยค่าเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "High Priority" msgstr "ระดับความสำคัญสูง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 msgid "Highlight Color Field" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image msgid "Home Menu Background Image" msgstr "ภาพพื้นหลังของเมนูหลัก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Hour" msgstr "ชั่วโมง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "How do you want to name your app? Library, Academy, …?" msgstr "อยากตั้งชื่อ แอปของคุณแบบไหน? ห้องสมุด สถาบันการศึกษา …?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "How do you want to name your first menu? My books, My courses?" msgstr "" "คุณต้องการตั้งชื่อ เมนูของคุณอย่างไร? หนังสือของฉัน หลักสูตรของฉัน?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "I bet you can build an app in 5 minutes. Ready for the challenge?" msgstr "" "ฉันำนันเลยว่าคุณสามารถสร้างแอป ใน 5 นาที " "พร้อมสำหรับความท้าทายหรือไม่?" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "IDs" msgstr "IDs" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 msgid "Icon" msgstr "ไอคอน" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_export_model__include_attachment msgid "" "If set, the attachments related to the exported records will be included in " "the export." msgstr "" "หากตั้งค่าแล้ว " "สิ่งที่แนบมาที่เกี่ยวข้องกับบันทึกที่ส่งออกจะรวมอยู่ในเอกสารที่ส่งออก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_export_model__is_demo_data msgid "" "If set, the exported records will be considered as demo data during the " "import." msgstr "หากตั้งค่าแล้ว บันทึกที่ส่งออกจะถือเป็นข้อมูลสาธิตในระหว่างการนำเข้า" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__domain msgid "If set, the rule will only apply on records that match the domain." msgstr "หากตั้งค่าไว้ กฎจะใช้กับบันทึกที่ตรงกับโดเมนเท่านั้น" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user msgid "" "If set, the user who approves this rule will not be able to approve other " "rules for the same record" msgstr "" "หากตั้งค่าไว้ ผู้ใช้ที่อนุมัติกฎนี้จะไม่สามารถอนุมัติกฎอื่นๆ " "สำหรับบันทึกเดียวกันได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "" "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " "cancel to return to edit mode." msgstr "" "หากคุณละทิ้งการแก้ไขปัจจุบัน การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึกทั้งหมดจะสูญหายไป " "คุณสามารถยกเลิกเพื่อกลับสู่โหมดแก้ไข" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "" "If you don't want to create a new model, an existing model should be " "selected." msgstr "หากคุณไม่ต้องการสร้างโมเดลใหม่ ควรเลือกโมเดลที่มีอยู่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "In Progress" msgstr "กำลังดำเนินการ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__include_additional_data msgid "Include Data" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__include_demo_data msgid "Include Demo Data" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Include header and footer" msgstr "รวมส่วนหัวและส่วนท้าย" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration msgid "" "Indicates that this menu was created by Studio to hold configuration sub-" "menus" msgstr "ระบุว่าเมนูนี้ถูกสร้างขึ้นโดยสตูดิโอ เพื่อเก็บการกำหนดค่าเมนูย่อย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "Insert a field" msgstr "แทรกฟิลด์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "Insert a field..." msgstr "แทรกฟิลด์..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "Insert a table based on a relational field." msgstr "แทรกตารางตามเขตข้อมูลเชิงสัมพันธ์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/qweb_table_plugin.js:0 msgid "Insert left" msgstr "แทรกด้านซ้าย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/qweb_table_plugin.js:0 msgid "Insert right" msgstr "แทรกด้านขวา" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Integer" msgstr "ตัวเลขจำนวนเต็ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 msgid "Internal" msgstr "ภายใน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 msgid "Interval" msgstr "ช่วงเวลา" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Invalid studio_approval %s in button" msgstr "Invalid studio_approval %sในปุ่ม " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 msgid "Invisible" msgstr "มองไม่เห็น" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__is_delegation msgid "Is Delegation" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio msgid "Is Studio" msgstr "เป็นสตูดิโอ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 msgid "Is default view" msgstr "เป็นมุมมองเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "It lacks a method to check." msgstr "มันขาดวิธีการตรวจสอบ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Kanban" msgstr "คัมบัง" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__kanban_color msgid "Kanban Color" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Kanban State" msgstr "สถานะคัมบัง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/group_properties/group_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/page_properties/page_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 msgid "Label" msgstr "ป้าย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "Label of the button" msgstr "ป้ายกำกับของปุ่ม" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 msgid "Leave DIFF" msgstr "ออกจาก DIFF" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_leave_with msgid "Leave Studio with another action" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "Let's check the result. Close Odoo Studio to get an overview of your " "app." msgstr "มาลองดูผลลัพธ์กัน ปิด Odoo สตูดิโอ เพื่อดูภาพรวมของแอปของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Limit visibility to groups" msgstr "จำกัดการมองเห็นเฉพาะกลุ่ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 msgid "Line" msgstr "รายการ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Lines" msgstr "รายการ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__mail_activity_id msgid "Linked Activity" msgstr "กิจกรรมที่เชื่อมโยง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "List" msgstr "รายการ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Manually sort records in the list view" msgstr "เรียงลำดับบันทึกด้วยตนเองในมุมมองรายการ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Many2Many" msgstr "Many2Many" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Many2One" msgstr "Many2One" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Map" msgstr "แผนที่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0 msgid "" "Map views are based on the address of a linked Contact. You need to have a " "Many2one field linked to the res.partner model in order to create a map " "view." msgstr "" "มุมมองแผนที่จะขึ้นอยู่กับที่อยู่ของผู้ติดต่อที่เชื่อมโยง คุณต้องมีช่อง " "Many2one ที่เชื่อมโยงกับโมเดล res.partner เพื่อสร้างมุมมองแผนที่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 msgid "Measure" msgstr "ตัวชี้วัด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 msgid "Measure Field" msgstr "ฟิลด์การวัด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 msgid "Measures" msgstr "ตัวชี้วัด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 msgid "Medium" msgstr "วิธีที่เข้ามา" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "เมนู" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 msgid "Message" msgstr "ข้อความ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_ids msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/kanban_button_properties/kanban_button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__method #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Method" msgstr "วิธีการ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "Method to run" msgstr "วิธีดำเนินการ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Method: %s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 msgid "Minimal header/footer" msgstr "ส่วนหัว/ส่วนท้ายน้อยที่สุด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 msgid "Mode" msgstr "โหมด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Model" msgstr "โมเดล" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/wizard/studio_export_wizard.py:0 msgid "Model '%s' should not contain records with the same ID." msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access msgid "Model Access" msgstr "โมเดลการเข้าถึง" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data msgid "Model Data" msgstr "ข้อมูลโมเดล" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__model_name msgid "Model Description" msgstr "รายละเอียดโมเดล" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__model #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__model_name msgid "Model Name" msgstr "ชื่อโมเดล" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 msgid "Model name" msgstr "ชื่อโมเดล" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model msgid "Models" msgstr "โมเดล" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 msgid "Modified by:" msgstr "แก้ไขโดย:" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module msgid "Module" msgstr "โมดูล" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall msgid "Module Uninstall" msgstr "ถอนการติดตั้งโมดูล" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Monetary" msgstr "การเงิน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Monetary value" msgstr "ค่าของเงิน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Month" msgstr "เดือน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Month (expanded)" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Month Precision" msgstr "เดือนที่แม่นยำ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 msgid "More" msgstr "เพิ่มเติม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Multine Text" msgstr "ข้อความหลายบรรทัด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 msgid "Multiple records views" msgstr "มุมมองบันทึกหลายรายการ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "My %s" msgstr "%s ของฉัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 msgid "My Button" msgstr "ปุ่มของฉัน" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "My entries" msgstr "รายการของฉัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "N/A" msgstr "ไม่ระบุ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__name msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "New" msgstr "ใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 msgid "New %s" msgstr "ใหม่ %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0 msgid "New App" msgstr "แอปใหม่" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "New Approval Entry" msgstr "รายการอนุมัติใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 msgid "New Field" msgstr "ฟิลด์ ใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.xml:0 msgid "New Fields" msgstr "ฟิลด์ใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0 msgid "New Filter" msgstr "ตัวกรองใหม่" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "New Lines" msgstr "รายการใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 msgid "New Menu" msgstr "เมนูใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 msgid "New Model" msgstr "โมเดลใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 msgid "New Page" msgstr "เพจใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0 msgid "New button" msgstr "ปุ่มใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "Nicely done! Let's build your screen now; drag a text field " "and drop it in your view, on the right." msgstr "" "ทำได้ดีมาก! มาสร้างหน้าจอของคุณกันเลย " "ลากช่องข้อความแล้ววางลงในมุมมองของคุณทางด้านขวา" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0 msgid "No aggregation" msgstr "ไม่มีการรวมกลุ่ม" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "No approval found for this rule, record and user combination." msgstr "ไม่พบการอนุมัติสำหรับกฎ การบันทึก และการรวมผู้ใช้นี้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 msgid "No header/footer" msgstr "ไม่มีส่วนหัว/ส่วนท้าย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 msgid "No related many2one fields found" msgstr "ไม่พบฟิลด์ many2one ที่เกี่ยวข้องกัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 msgid "None" msgstr "ไม่มี" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Notes" msgstr "โน้ต" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__users_to_notify msgid "Notify to" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "Now you're on your own. Enjoy your super power." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "Now, customize your icon. Make it yours." msgstr "ปรับแต่งไอคอนของคุณตอนนี้ ทำให้มันเป็นของคุณ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "จํานวนการดําเนินการ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entries_count msgid "Number of Entries" msgstr "จำนวนรายการ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 msgid "Odoo Studio" msgstr "Odoo Studio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "On view (ir.ui.view):" msgstr "ในมุมมอง (ir.ui.view):" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "One2Many" msgstr "One2Many" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "" "Only groups with an external ID can be used here. Please choose another " "group or assign manually an external ID to this group." msgstr "" "ใช้ได้เฉพาะกลุ่มที่มี ID ภายนอกเท่านั้น โปรดเลือกกลุ่มอื่นหรือกำหนด ID " "ภายนอกให้กับกลุ่มนี้ด้วยตนเอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 msgid "Open Record On Click" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 msgid "Open form view" msgstr "เปิดมุมมองแบบฟอร์ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 msgid "Open kanban view of approvals" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 msgid "Optional" msgstr "เลือกได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Order" msgstr "คำสั่ง" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "PDF file" msgstr "ไฟล์ PDF" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat msgid "Paper Format Config" msgstr "การกำหนดค่ารูปแบบกระดาษ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Paper format" msgstr "รูปแบบกระดาษ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 msgid "Parent Menu" msgstr "เมนูแม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "Parent View (inherit_id)" msgstr "มุมมองหลัก (inherit_id)" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Partner" msgstr "พาร์ทเนอร์" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Phone" msgstr "โทรศัพท์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Picture" msgstr "รูปภาพ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 msgid "Pie" msgstr "พาย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Pipeline stages" msgstr "ขั้นตอนไปป์ไลน์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 msgid "Pipeline status bar" msgstr "แถบสถานะไปป์ไลน์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Pivot" msgstr "หมุน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0 msgid "Placeholder" msgstr "ตัวอย่างข้อความ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "Please specify a field." msgstr "โปรดระบุชื่อฟิลด์สำหรับฟิลด์ที่เลือก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__post msgid "Post" msgstr "โพสต์" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__pre msgid "Pre" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_list msgid "Preset" msgstr "พรีเซ็ต" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_record.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_record_legacy.xml:0 msgid "Preview is not available" msgstr "ไม่สามารถดูตัวอย่างได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Print preview" msgstr "ตัวอย่างก่อนพิมพ์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Priority" msgstr "ระดับความสำคัญ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "Private methods cannot be restricted (since they cannot be called remotely, " "this would be useless)." msgstr "" "ไม่สามารถจำกัดวิธีการส่วนตัวได้ (เนื่องจากไม่สามารถเรียกจากระยะไกลได้ " "วิธีนี้จะไม่มีประโยชน์)" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Quarter Hour" msgstr "กึ่งชั่วโมง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0 msgid "Quick Create" msgstr "สร้างด่วน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 msgid "Quick Create Field" msgstr "สร้างฟิลด์ด่วน" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "QWeb" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 msgid "Rainbow Effect" msgstr "เอฟเฟกต์สายรุ้ง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 msgid "Rainbow Man" msgstr "เรนโบว์แมน" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "การให้คะแนน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 msgid "Readonly" msgstr "Readonly" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Ready" msgstr "พร้อม" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view msgid "Record" msgstr "บันทึก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__res_id msgid "Record ID" msgstr "ไอดีบันทึก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__name msgid "Record Name" msgstr "ชื่อบันทึก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__records_count msgid "Records" msgstr "บันทึก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__reference msgid "Reference" msgstr "การอ้างอิง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "Reject" msgstr "ปฏิเสธ" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Rejected" msgstr "ปฏิเสธแล้ว" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval msgid "Rejected " msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "Rejected on" msgstr "ปฏิเสธบน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Related Field" msgstr "ฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Reload from attachment" msgstr "โหลดซ้ำจากไฟล์แนบ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.xml:0 msgid "Remove from View" msgstr "นำออกจากมุมมอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 msgid "Remove rule" msgstr "นำกฎออก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 msgid "Remove selection" msgstr "นำการเลือกออก" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "การดําเนินการรายงาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "Report Tools" msgstr "เครื่องมือรายงาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 msgid "Report edition failed" msgstr "ฉบับรายงานล้มเหลว" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Report name" msgstr "ชื่อรายงาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "Report preview not available" msgstr "ไม่สามารถดูตัวอย่างรายงานได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 msgid "Reporting views" msgstr "การรายงานมุมมอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 msgid "Reports" msgstr "รายงาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 msgid "Required" msgstr "จำเป็น" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__res_id msgid "Res" msgstr "ความละเอียด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 msgid "Reset Default Background" msgstr "ตั้งค่าพื้นหลังเริ่มต้นใหม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 msgid "Reset Image" msgstr "รีเซ็ตภาพ" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.reset_view_arch_wizard_view msgid "Reset View" msgstr "รีเซ็ตมุมมอง" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_reset_view_arch_wizard msgid "Reset View Architecture Wizard" msgstr "รีเซ็ตตัวช่วยสร้างสถาปัตยกรรมมุมมอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Reset report" msgstr "รีเซ็ตรายงาน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Responsible" msgstr "รับผิดชอบ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 msgid "Restore Default View" msgstr "คืนค่ามุมมองเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Restrict a record to a specific company" msgstr "จำกัดการบันทึกเฉพาะบริษัทใดบริษัทหนึ่ง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 msgid "Retention" msgstr "การเก็บรักษา" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "Revoke" msgstr "เพิกถอน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0 msgid "Ribbon" msgstr "Ribbon" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 msgid "Row grouping - First level" msgstr "การจัดกลุ่มแถว - ระดับแรก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 msgid "Row grouping - Second level" msgstr "การจัดกลุ่มแถว - ระดับสอง" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__rule_id msgid "Rule" msgstr "กฎ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "Rules with existing entries cannot be deleted since it would delete existing" " approval entries. You should archive the rule instead." msgstr "" "กฎที่มีรายการที่มีอยู่ไม่สามารถลบได้เนื่องจากจะลบรายการอนุมัติที่มีอยู่ " "คุณควรเก็บถาวรกฎแทน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "Rules with existing entries cannot be modified since it would break existing" " approval entries. You should archive the rule and create a new one instead." msgstr "" "ไม่สามารถแก้ไขกฎที่มีรายการที่มีอยู่ได้ " "เนื่องจากจะทำให้รายการอนุมัติที่มีอยู่เสียหาย คุณควรเก็บกฎและสร้างกฎใหม่แทน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "Run a Server Action" msgstr "เรียกใช้การดำเนินการของเซิร์ฟเวอร์" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_snackbar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "Save." msgstr "บันทึก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 msgid "Saved" msgstr "บันทึกแล้ว" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 msgid "Saving" msgstr "บันทึก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 msgid "Saving both some report's parts and full xml is not permitted." msgstr "ไม่อนุญาตให้บันทึกทั้งบางส่วนของรายงานและ xml แบบเต็ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "Saving the report \"" msgstr "กำลังบันทึกรายงาน \"" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.xml:0 msgid "Search..." msgstr "ค้นหา..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 msgid "Second Status" msgstr "สถานะที่สอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 msgid "Second dimension" msgstr "มิติที่สอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 msgid "See what changes have been made to this view" msgstr "ดูว่ามีการเปลี่ยนแปลงอะไรบ้างในมุมมองนี้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 msgid "Select a Field" msgstr "เลือกฟิลด์" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view_quick_create msgid "Select a group..." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 msgid "Select a related field" msgstr "เลือกฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0 msgid "Select a related field." msgstr "เลือกฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Select group" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 msgid "" "Select the contact field to use to get the coordinates of your records." msgstr "เลือกฟิลด์ผู้ติดต่อเพื่อใช้รับพิกัดของบันทึกของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 msgid "Select the model in relation to this one" msgstr "เลือกรุ่นที่สัมพันธ์กับอันนี้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 msgid "Select the reciprocal ManyToOne field" msgstr "เลือกฟิลด์ ManyToOne ซึ่งกันและกัน" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view_quick_create msgid "Select users..." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Selection" msgstr "การเลือก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 msgid "Send a" msgstr "ส่ง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Send messages, log notes and schedule activities" msgstr "ส่งข้อความ บันทึกโน้ต และกำหนดเวลากิจกรรม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0 msgid "Separator" msgstr "ตัวแบ่ง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__sequence msgid "Sequence" msgstr "ลำดับ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "การดำเนินการเซิร์ฟเวอร์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 msgid "Set As Default" msgstr "ตั้งเป็นค่าเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/properties/kanban_cover_properties/kanban_cover_properties.xml:0 msgid "Set Cover Image" msgstr "ตั้งค่าภาพหน้าปก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Set a price or cost on records" msgstr "กำหนดราคาหรือต้นทุนบนบันทึก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "Set an email alias. Then, try to send an email to this address; it " "will create a document automatically for you. Pretty cool, huh?" msgstr "" "กำหนด อีเมลนามแฝง จากนั้นลองส่งอีเมลไปยังที่อยู่นี้ " "มันจะสร้างเอกสารให้คุณโดยอัตโนมัติ เจ๋งมากใช่มั้ยล่ะ?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 msgid "Show Invisible Elements" msgstr "แสดงองค์ประกอบที่มองไม่เห็น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "Show Traceback" msgstr "แสดงการติดตามย้อนกลับ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 msgid "Show by default" msgstr "แสดงโดยค่าเริ่มต้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "Show in print menu" msgstr "แสดงในเมนูการพิมพ์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Show link to record" msgstr "แสดงลิงค์เพื่อบันทึก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.js:0 msgid "Side panel" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Signature" msgstr "ลายเซ็น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 msgid "Slow" msgstr "ช้า" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0 msgid "Some approvals are missing" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "Some records were skipped because approvals were missing to" " proceed with your request: " msgstr "" "บันทึกบางรายการถูกข้ามเนื่องจากการอนุมัติที่ขาดหายไปเพื่อ" " ดำเนินการตามคำขอของคุณ:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy/kanban_editor_sidebar_legacy.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "Sort By" msgstr "เรียงตาม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 msgid "Sort by" msgstr "เรียงลำดับตาม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 msgid "Sorting" msgstr "การเรียงลำดับ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Sparse" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 msgid "Specify all possible values" msgstr "ระบุค่าที่เป็นไปได้ทั้งหมด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 msgid "Stacked graph" msgstr "กราฟซ้อน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Stage" msgstr "ขั้นตอน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 msgid "Stage Name" msgstr "ชื่อสถานะ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Stage and visualize records in a custom pipeline" msgstr "จัดทำและแสดงภาพบันทึกในไปป์ไลน์ที่กำหนดเอง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Start Date" msgstr "วันที่เริ่ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Start Date Field" msgstr "ฟิลด์วันที่เริ่มต้น" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__notification_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_button_configuration_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_kanban_view msgid "Step" msgstr "สถานะ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__1 msgid "Step 1" msgstr "ขั้นตอนที่ 1" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__2 msgid "Step 2" msgstr "ขั้นตอนที่ 2" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__3 msgid "Step 3" msgstr "ขั้นตอนที่ 3" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__4 msgid "Step 4" msgstr "ขั้นตอนที่ 4" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__5 msgid "Step 5" msgstr "ขั้นตอนที่ 5" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__6 msgid "Step 6" msgstr "ขั้นตอนที่ 6" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__7 msgid "Step 7" msgstr "ขั้นตอนที่ 7" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__8 msgid "Step 8" msgstr "ขั้นตอนที่ 8" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__studio_approval_rule__notification_order__9 msgid "Step 9" msgstr "ขั้นตอนที่ 9" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Stop Date Field" msgstr "ฟิลด์วันที่หยุด" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_wizard_data__studio msgid "Studio" msgstr "สตูดิโอ" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator msgid "Studio App Creator" msgstr "ตัวสร้างแอปสตูดิโอ" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_entry_action #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_entry msgid "Studio Approval Entries" msgstr "รายการอนุมัติสตูดิโอ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view msgid "Studio Approval Entry" msgstr "รายการอนุมัติสตูดิโอ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_request msgid "Studio Approval Request" msgstr "คำขออนุมัติสตูดิโอ" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Studio Approval Rule" msgstr "กฎการอนุมัติสตูดิโอ" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_rule_action #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_rule msgid "Studio Approval Rules" msgstr "กฎการอนุมัติสตูดิโอ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration msgid "Studio Configuration Menu" msgstr "เมนูการกำหนดค่าสตูดิโอ" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter msgid "Studio Customizations" msgstr "การปรับแต่งสตูดิโอ" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_studio_export_wizard msgid "Studio Customizations will be exported" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.action_models_to_export #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.action_studio_export_wizard #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_models_to_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.models_to_export_list msgid "Studio Export" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.studio_export_action msgid "Studio Export Action" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_export_wizard_data msgid "Studio Export Data" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_export_model msgid "Studio Export Models" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_export_wizard msgid "Studio Export Wizard" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin msgid "Studio Mixin" msgstr "Studio Mixin" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 msgid "Suggested features for your new model" msgstr "ฟีเจอร์แนะนำสำหรับโมเดลใหม่ของคุณ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_specific_and_computed_properties.js:0 msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 msgid "Sum of %s" msgstr "ผลรวมของ %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.js:0 msgid "Tabs" msgstr "แท็บ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Tags" msgstr "แท็ก" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 msgid "Technical Name" msgstr "ชื่อทางเทคนิค" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Template '%s' not found" msgstr "เทมเพลต '%s' ไม่พบ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.js:0 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 msgid "The fastest way to create a web application." msgstr "วิธีที่เร็วที่สุดในการสร้างเว็บแอปพลิเคชัน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The field %s does not exist." msgstr "ฟิลด์ %s ไม่มีอยู่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/view_fields.xml:0 msgid "The following fields are currently not in the view." msgstr "ฟิลด์ต่อไปนี้ไม่อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The icon has not a correct format" msgstr "ไอคอนมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The icon is not linked to an attachment" msgstr "ไอคอนไม่ได้เชื่อมโยงกับไฟล์แนบ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The method %(method)s does not exist on the model %(model)s." msgstr "ไม่มีวิธีการ %(method)s ในโมเดล %(model)s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.js:0 msgid "The method %s is private." msgstr "วิธีการ %s เป็นแบบส่วนตัว" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The model %s does not exist." msgstr "โมเดล %s ไม่มีอยู่" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The model %s doesn't exist." msgstr "ไม่มีโมเดล %s อยู่" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The model %s doesn't support adding fields." msgstr "โมเดล %s ไม่รองรับการเพิ่มฟิลด์" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The operation type \"%s\" is not supported" msgstr "ประเภทการปฏิบัติงาน \"%s\" ไม่รองรับ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s." msgstr "ฟิลด์ที่เกี่ยวข้องของปุ่มจะต้องเป็น many2one ถึง %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "" "The report could not be loaded as some error occured. Usually it means that " "some view inherits from another but targets a node that doesn't exist. It " "might be due to the mutations of the base views during the upgrade process." msgstr "" "ไม่สามารถโหลดรายงานได้เนื่องจากมีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น " "โดยปกติแล้วจะหมายความว่าบางมุมมองที่สืบทอดมาจากมุมมองอื่น " "แต่กำหนดเป้าหมายไปที่โหนดที่ไม่มีอยู่ " "อาจเป็นเพราะการเปลี่ยนแปลงของมุมมองหลักในระหว่างกระบวนการอัปเกรด" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 msgid "The report is in error. Only editing the XML sources is permitted" msgstr "รายงานมีข้อผิดพลาด อนุญาตให้แก้ไขเฉพาะแหล่ง XML เท่านั้น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/studio_view.js:0 msgid "" "The requested change caused an error in the view. It could be because a " "field was deleted, but still used somewhere else." msgstr "" "การเปลี่ยนแปลงที่ร้องขอทำให้เกิดข้อผิดพลาดในมุมมอง " "อาจเป็นเพราะฟิลด์ถูกลบไปแล้ว แต่ยังคงใช้ที่อื่น" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message msgid "" "The step description will be displayed on the button on which an approval is" " requested." msgstr "คำอธิบายขั้นตอนจะแสดงบนปุ่มที่ร้องขอการอนุมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 msgid "" "The user who approves this step will not be able to approve other steps for " "the same record." msgstr "" "ผู้ใช้ที่อนุมัติขั้นตอนนี้จะไม่สามารถอนุมัติขั้นตอนอื่นๆ " "สำหรับบันทึกเดียวกันได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__approval_group_id msgid "The users in this group are able to approve or reject the step." msgstr "ผู้ใช้ในกลุ่มนี้สามารถอนุมัติหรือปฏิเสธขั้นตอนได้" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "" "There are %s records using selection values not listed in those you are trying to save.\n" "Are you sure you want to remove the selection values of those records?" msgstr "" "มี %s บันทึกโดยใช้ค่าการเลือกที่ไม่อยู่ในรายการที่คุณพยายามจะบันทึก\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบค่าการเลือกของบันทึกเหล่านั้น" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "There is no method %(method)s on the model %(model_name)s (%(model_id)s)" msgstr "ไม่มีวิธีการ %(method)s ในโมเดล %(model_name)s (%(model_id)s)" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 msgid "" "There is no record on which this report can be previewed. Create at least " "one record to preview the report." msgstr "" "ไม่มีบันทึกที่สามารถดูตัวอย่างรายงานนี้ได้ " "สร้างอย่างน้อยหนึ่งบันทึกเพื่อดูตัวอย่างรายงาน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 msgid "There is no record to preview" msgstr "ไม่มีบันทึกที่จะแสดงตัวอย่าง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__approver_ids msgid "" "These users are able to approve or reject the step and will be assigned to " "an activity when their approval is requested." msgstr "" "ผู้ใช้เหล่านี้สามารถอนุมัติหรือปฏิเสธขั้นตอนและจะได้รับมอบหมายให้ดำเนินกิจกรรมเมื่อมีการร้องขอการอนุมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__users_to_notify msgid "" "These users will receive a notification via internal note when the step is " "approved or rejected" msgstr "" "ผู้ใช้เหล่านี้จะได้รับการแจ้งเตือนผ่านทางบันทึกภายในเมื่อขั้นตอนได้รับการอนุมัติหรือปฏิเสธ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 msgid "Third Status" msgstr "สถานะที่สาม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 msgid "This action is not editable by Studio" msgstr "การดำเนินการนี้ไม่สามารถแก้ไขได้โดย Studio" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "This approval or the one you already submitted limits you to a single approval on this action.\n" "Another user is required to further approve this action." msgstr "" "การอนุมัตินี้หรือที่คุณส่งไปแล้วจะจำกัดให้คุณอนุมัติการดำเนินการนี้เพียงครั้งเดียว\n" "ผู้ใช้รายอื่นจะต้องอนุมัติการดำเนินการนี้เพิ่มเติม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "" "This could also be due to the absence of a real record to render the report " "with." msgstr "อาจเกิดจากการไม่มีบันทึกจริงในการแสดงรายงานด้วย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "This may be due to an incorrect syntax in the edited parts." msgstr "นี่อาจเป็นเพราะไวยากรณ์ไม่ถูกต้องในส่วนที่แก้ไข" #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_export_model_unique_model msgid "This model is already being exported." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken" msgstr "การดำเนินการนี้ทำให้เกิดข้อผิดพลาด อาจเป็นเพราะ xpath ใช้งานไม่ได้" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "This rule has already been approved/rejected." msgstr "กฎนี้ได้รับการอนุมัติ/ปฏิเสธแล้ว" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 msgid "This rule limits this user to a single approval for this action." msgstr "" "กฎนี้จำกัดผู้ใช้รายนี้ให้ได้รับการอนุมัติเพียงครั้งเดียวสำหรับการดำเนินการนี้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 msgid "Timeline" msgstr "ไทม์ไลน์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 msgid "Timeline views" msgstr "มุมมองไทม์ไลน์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "To customize a field, click on its label." msgstr " ปรับแต่งฟิลด์คลิกบน ป้าย" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0 msgid "Toggle Studio" msgstr "สลับสตูดิโอ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Total" msgstr "รวม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 msgid "Type" msgstr "ประเภท" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Type down your notes here..." msgstr "พิมพ์หมายเหตุของคุณที่นี่..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 msgid "Undo" msgstr "เลิกทำ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Unsupported operator '%s' to search action_xmlid" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_delegate__date_to msgid "Until" msgstr "ถึง" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "Until %s" msgstr "ถึง %s" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_export_model__updatable msgid "Updatable" msgstr "สามารถอัพเดทได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/class_attribute/class_attribute.js:0 msgid "" "Use Bootstrap or any other custom classes to customize the style and the " "display of the element." msgstr "" "ใช้ Bootstrap หรือคลาสที่กำหนดเองเพื่อปรับแต่งสไตล์และการแสดงผลขององค์ประกอบ" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule_approver__user_id msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "User assignment" msgstr "การมอบหมายผู้ใช้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 msgid "User avatar placeholder" msgstr "ตัวอย่างข้อความผู้ใช้อวตาร" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__users_to_notify msgid "Users to Notify" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 msgid "Uses:" msgstr "ใช้:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 msgid "Value" msgstr "ค่า" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 msgid "Value of list" msgstr "มูลค่ารายการ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "ดู" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor.js:0 msgid "View Editor" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 msgid "View in Error:" msgstr "ดูในข้อผิดพลาด:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 msgid "Views" msgstr "มุมมอง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 msgid "Waiting for approval" msgstr "รอการอนุมัติ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "Want more fun? Let's create more views." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 msgid "Webhook Automations" msgstr "ระบบอัตโนมัติของ Webhook" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 msgid "Webhooks" msgstr " เว็บฮุค" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "ข้อความเว็บไซต์" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Week" msgstr "สัปดาห์" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Week (expanded)" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 msgid "Week Precision" msgstr "สัปดาห์ที่แม่นยำ" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 msgid "Welcome to" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "What about a Kanban view?" msgstr "แล้ว มุมมองคัมบังล่ะ?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "What should the button do" msgstr "ปุ่มควรทำอย่างไร" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 msgid "When Creating Record" msgstr "เมื่อสร้างบันทึก" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate msgid "Whether the rule can be approved by the current user" msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันสามารถอนุมัติกฎได้หรือไม่" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Whether this model is abstract" msgstr "ไม่ว่าโมเดลนี้จะเป็นนามธรรมหรือไม่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.xml:0 msgid "Which type of report do you want to create?" msgstr "คุณต้องการสร้างรายงานประเภทใด?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/type_widget_properties/type_widget_properties.xml:0 msgid "Widget" msgstr "วิดเจ็ต" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio_tour.js:0 msgid "" "Wow, nice! And I'm sure you can make it even better! Use this icon to open " "Odoo Studio and customize any screen." msgstr "" "ว้าว เยี่ยมมาก! และฉันมั่นใจว่าคุณสามารถทำให้มันดีขึ้นได้อีก! " "ใช้ไอคอนนี้เพื่อเปิด Odoo สตูดิโอ และปรับแต่งหน้าจอใดก็ได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 msgid "Write additional notes or comments" msgstr "เขียนหมายเหตุหรือความคิดเห็นเพิ่มเติม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 msgid "XML" msgstr "XML" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 msgid "Year" msgstr "ปี" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "You can not approve this rule." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "" "You cannot cancel an approval you didn't set yourself or you don't belong to" " an higher level rule's approvers." msgstr "" "คุณไม่สามารถยกเลิกการอนุมัติที่คุณไม่ได้ตั้งค่าด้วยตนเองหรือคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มผู้ให้การอนุมัติของกฎระดับที่สูงกว่าได้" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active." msgstr "" "คุณไม่สามารถปิดใช้งานมุมมองนี้ได้เนื่องจากเป็นมุมมองสุดท้ายที่ทำงานอยู่" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban_legacy/kanban_editor_record_legacy.js:0 msgid "You first need to create a many2many field in the form view." msgstr "ก่อนอื่นคุณต้องสร้างฟิลด์ many2many ในมุมมองแบบฟอร์ม" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "You just like to break things, don't you?" msgstr "คุณชอบที่จะทำลายสิ่งต่าง ๆ ใช่ไหม?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "action" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "delegates to %s." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 msgid "domain not defined" msgstr "ไม่ได้กำหนดโดเมน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 msgid "e.g. Properties" msgstr "เช่น ทรัพย์สิน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 msgid "e.g. Real Estate" msgstr "เช่น อสังหาริมทรัพย์" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "no one" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 msgid "object" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 msgid "or" msgstr "หรือ" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 msgid "studio_approval attribute can only be set in form views" msgstr "studio_approval สามารถตั้งค่าได้เฉพาะในมุมมองแบบฟอร์ม" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 msgid "test email" msgstr "ทดสอบอีเมล" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 msgid "to %s." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 msgid "upload it" msgstr "อัปโหลดมัน" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 msgid "upload one" msgstr "อัปโหลดหนึ่ง" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 msgid "x_studio_" msgstr "x_studio_" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 msgid "{{ item.isInEdition ? 'Add selection' : 'Edit selection' }}" msgstr "{{ item.isInEdition ? 'เพิ่มการเลือก' : 'แก้ไขการเลือก' }}"