# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* event_booth
# 
# Translators:
# Tiffany Chang, 2024
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2024
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2024
# Mikko Virtanen <mikko.virtanen2013@gmail.com>, 2024
# Sari Mäyrä <sari.mayra@sv-oy.fi>, 2024
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2024
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2024
# Johanna Valkonen <miujohanna@gmail.com>, 2024
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2024
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2024
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2024
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2024
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2024
# Pekko Tuomisto <pekko.tuomisto@web-veistamo.fi>, 2024
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "<b>Renter Email</b>:"
msgstr "<b>Vuokraajan sähköposti</b>:"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "<b>Renter Name</b>:"
msgstr "<b>Vuokraajan nimi</b>:"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "<b>Renter Phone</b>:"
msgstr "<b>Vuokraajan puhelin</b>:"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_event_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Booths</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Näytteilleasettajien alueet</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "<span>1 Branded Booth</span>"
msgstr "<span>1 brändätty näyttelyalue</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "<span>1 desk</span>"
msgstr "<span>1 pöytä</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>10 + 1 passes</span>"
msgstr "<span>10 + 1 lippua</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>100 words description on website</span>"
msgstr "<span>100 sanan kuvaus verkkosivustolla</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>2 Branded Booth</span>"
msgstr "<span>2 brändättyä näyttelyaluetta</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>2 desks</span>"
msgstr "<span>2 pöytää</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>2 x 46\" display screens</span>"
msgstr "<span>2 x 46\" näyttöä</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "<span>46\" display screen</span>"
msgstr "<span>46\" näyttö</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "<span>4m²</span>"
msgstr "<span>4m²</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
msgid "<span>50 words description on website</span>"
msgstr "<span>50 sanan kuvaus verkkosivustolla</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>8m²</span>"
msgstr "<span>8m²</span>"

#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>Logo &amp; link on website</span>"
msgstr "<span>Logo ja linkki verkkosivulla</span>"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Vaatii toimenpiteitä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Toimenpiteet"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Toimenpiteen tila"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Toimenpiteen ikoni"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arkistoitu"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Liitteiden määrä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth.selection__event_booth__state__available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_count_available
msgid "Available Booths"
msgstr "Saatavilla olevat näyttelyalueet"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "Booth"
msgstr "Näyttelyasettajan alue"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_00_event_7
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_0_event_0
msgid "Booth A1"
msgstr "Näyttelyalue A1"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_01_event_7
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_1_event_0
msgid "Booth A2"
msgstr "Näyttelyalue A2"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_02_event_7
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_2_event_0
msgid "Booth A3"
msgstr "Näyttelyalue A3"

#. module: event_booth
#: model:mail.message.subtype,name:event_booth.mt_event_booth_booked
msgid "Booth Booked"
msgstr "Näyttelyalue varattu"

#. module: event_booth
#: model:ir.ui.menu,name:event_booth.menu_event_booth_category
msgid "Booth Categories"
msgstr "Näyttelyalueiden kategoriat"

#. module: event_booth
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_category_action
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__booth_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__booth_category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
msgid "Booth Category"
msgstr "Näyttelyasettajan alueen kategoria"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
msgstr ""
"Näyttelyasettajan alueen kategoria, jotka ovat vielä saatavilla. Käytetään "
"front-endissä"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_search
msgid "Booth Type"
msgstr "Näyttelyalueen tyyppi"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_category_action
msgid ""
"Booth categories are used to represent the different types of booths you "
"rent (Premium Booth, Table and Chairs, ...)"
msgstr ""
"Näyttelyalueiden kategorioita käytetään esittämään mitä alueita voidaan "
"vuokrata (Premium-näyttelyalue, pöytä ja tuoli, ...)"

#. module: event_booth
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_action
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_action_from_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__booth_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type__event_type_booth_ids
#: model:ir.ui.menu,name:event_booth.menu_event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_tree_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_view_form
msgid "Booths"
msgstr "Näyttelyasettajan alueet"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action_from_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_type_booth_action
msgid "Booths are the physical stands that you rent during your event."
msgstr ""
"Näyttelyalueet ovat fyysisiä alueita, joita vuokrataan näytteilleasettajille"
" tilaisuuden ajaksi."

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action_from_event
msgid "Create a Booth"
msgstr "Luo näyttelyalue"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_category_action
msgid "Create a Booth Category"
msgstr "Luo näyttelyalueen kategoria"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_type_booth_action
msgid "Create a Type Booth"
msgstr "Luo näyttelyalueen tyyppi"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"

#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__event_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"

#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Event Booth"
msgstr "Tapahtuman näyttelyasettajan alue"

#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_booth_category
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_category_ids
msgid "Event Booth Category"
msgstr "Tapahtuman näyttelyasettajan alueen kategoria"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
msgid "Event Booth Category Available"
msgstr "Tapahtuman näyttelyasettajan alueen kategoria on saatavilla"

#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_type_booth
msgid "Event Booth Template"
msgstr "Tapahtuman näyttelyasettajan alueen malli"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__event_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__event_type_id
msgid "Event Category"
msgstr "Tapahtumaryhmä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_type
msgid "Event Template"
msgstr "Tapahtuman mallipohja"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
msgid "Event Type Booth"
msgstr "Tapahtumatyypin näyttelyalue"

#. module: event_booth
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_type_booth_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_tree_from_type
msgid "Event Type Booths"
msgstr "Tapahtumatyypin näyttelyalueet"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_pivot
msgid "Event booth"
msgstr "Tapahtuman näyttelyalue"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seuraajat (kumppanit)"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_20_event_7
msgid "Gold Booth 1"
msgstr "Kulta-tason näyttelyalue 1"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_21_event_7
msgid "Gold Booth 2"
msgstr "Kulta-tason näyttelyalue 2"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_22_event_7
msgid "Gold Booth 3"
msgstr "Kulta-tason näyttelyalue 3"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Ryhmittely"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Sisältää viestin"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Kuvake joka kertoo poikkeustoiminnosta."

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi."

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu."

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_1920
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "Kuva 1024"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Kuva 128"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "Kuva 256"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Kuva 512"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__is_available
msgid "Is Available"
msgstr "On saatavilla"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "On seuraaja"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Ongelma viestin toimituksessa"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Toimenpiteeni määräaika"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Toimenpiteiden määrä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Virheiden määrä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_10_event_7
msgid "OpenWood Demonstrator 1"
msgstr "OpenWood-esittelijä 1"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_11_event_7
msgid "OpenWood Demonstrator 2"
msgstr "OpenWood-esittelijä 2"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_12_event_7
msgid "OpenWood Demonstrator 3"
msgstr "OpenWood-esittelijä 3"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
msgid "Pick a Booth Category..."
msgstr "Valitse näyttelyalueen kategoria..."

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
msgid "Pick a Renter..."
msgstr "Valitse vuokraaja..."

#. module: event_booth
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_premium
msgid "Premium Booth"
msgstr "Premium-näyttelyalue"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_0
msgid "Premium Booth A4"
msgstr "Premium-näyttelyalue A4"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_2_event_2
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_2_event_3
#: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_exhibition_2
msgid "Premium Showbooth 1"
msgstr "Premium-näyttelyalue Showbooth 1"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_2
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_3
#: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_exhibition_3
msgid "Premium Showbooth 2"
msgstr "Premium-näyttelyalue Showbooth 2"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Arviointi"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__partner_id
msgid "Renter"
msgstr "Vuokraaja"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Renter Email"
msgstr "Vuokraajan sähköposti"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Renter Name"
msgstr "Vuokraajan nimi"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_phone
msgid "Renter Phone"
msgstr "Vuokraajan puhelin"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Vastuuhenkilö"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Järjestys"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_0_event_2
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_0_event_3
#: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_exhibition_0
msgid "Showbooth 1"
msgstr "Showbooth 1"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_1_event_2
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_1_event_3
#: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_exhibition_1
msgid "Showbooth 2"
msgstr "Showbooth 2"

#. module: event_booth
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "Standard Booth"
msgstr "Normaali näyttelyalue"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__state
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Tila aktiviteetin perusteella\n"
"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n"
"Tänään: Eräpäivä on tänään\n"
"Suunniteltu: Tulevaisuudessa."

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_count
msgid "Total Booths"
msgstr "Näyttelyalueita yhteensä"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella."

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth.selection__event_booth__state__unavailable
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Unavailable"
msgstr "Ei saatavilla"

#. module: event_booth
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "VIP Booth"
msgstr "VIP-näyttelyalue"

#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_4_event_0
msgid "VIP Booth A5"
msgstr "VIP-näyttelyalue A5"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Verkkosivun ilmoitukset"

#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Verkkosivun viestihistoria"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
msgid "e.g. \"Those stands will be place near the entrance and...\""
msgstr "esim. \"Nämä näyttelyalueet sijaitsevat sisäänkäynnin lähellä...\""

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
msgid "e.g. First Booth Alley 1"
msgstr "esim. ensimmäinen näyttelyalueiden kuja"

#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
msgid "e.g. Premium Booth"
msgstr "esim. premium-näyttelyalue"