203 lines
7.6 KiB
Plaintext
203 lines
7.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_debit_note
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Josep Anton Belchi, 2022
|
|
# ericrolo, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Quim - coopdevs <quim.rebull@coopdevs.org>, 2022
|
|
# marcescu, 2022
|
|
# jabiri7, 2022
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Notes de càrrec</span>"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
|
|
msgid "Add Debit Note"
|
|
msgstr "Afegir factura rectificativa"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note
|
|
msgid "Add Debit Note wizard"
|
|
msgstr "Afegeix un assistent de nota de dèbit"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·lar"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
|
msgid "Copy Lines"
|
|
msgstr "# de línies"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Codi de país"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Create Debit Note"
|
|
msgstr "Crea una nota de dèbit"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Debit Note Date"
|
|
msgstr "Data de la nota de dèbit"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debit Notes"
|
|
msgstr "Notes de dèbit"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom a mostrar"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
|
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
|
|
msgstr "Si està buit s'utilitza el diari de l'assentament per revertir-se"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
|
msgid ""
|
|
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
|
|
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Si cal fer correccions per a cada línia, pot ser pràctic copiar-la. No els "
|
|
"copiarem per deutes domiciliats."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Assentament comptable"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
|
|
msgid "Journal Type"
|
|
msgstr "Assentaments comptables"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificació el "
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Assent."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
|
|
msgid "Move Type"
|
|
msgstr "Tipus de moviment"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_count
|
|
msgid "Number of Debit Notes"
|
|
msgstr "Nombre de notes de dèbit"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_origin_id
|
|
msgid "Original Invoice Debited"
|
|
msgstr "Factura original dèbit"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Raó"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr ""
|
|
"EL codi ISO del país de dos caràcters.\n"
|
|
"Podeu utilitzar aquest camp per la cerca ràpida."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
|
|
msgid "The debit notes created for this invoice"
|
|
msgstr "Les notes de dèbit creades per a aquesta factura"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This debit note was created from: %s"
|
|
msgstr "Aquesta nota de dèbit s'ha creat a partir de: %s"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
|
msgid "Use Specific Journal"
|
|
msgstr "Utilitzar diari específic"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only debit posted moves."
|
|
msgstr "Només podeu invertir els moviments publicats."
|