531 lines
20 KiB
Plaintext
531 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_edi
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing error(s)"
|
||
msgstr "Fout(en) elektronische facturering"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing info(s)"
|
||
msgstr "Info(s) elektronische facturering"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing warning(s)"
|
||
msgstr "Waarschuwing(en) elektronische facturering"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
||
msgstr "Er is verzocht om annulering van de EDI."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
||
msgstr "Een verzoek tot opheffing van de EDI is afgeblazen."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Bijlage"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
msgid "Blocking Level"
|
||
msgstr "Blokkeerniveau"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
msgid ""
|
||
"Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n"
|
||
" * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n"
|
||
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
|
||
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Blokkeert de huidige documentbewerking afhankelijk van de ernst van de fout:\n"
|
||
" * Info: het document is niet geblokkeerd en alles werkt zoals het hoort.\n"
|
||
" * Waarschuwing: er is een fout opgetreden die het succes van de huidige elektronische facturering niet verhindert.\n"
|
||
" * Fout: er is een fout opgetreden die de huidige elektronische facturering blokkeert."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
||
msgstr "Opzeggen EDI Annulering"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Geannuleerd"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
||
"synchronized"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kan (%s) niet deactiveren in dit dagboek omdat niet alle documenten worden "
|
||
"gesynchroniseerd"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
msgid "Compatible Edi"
|
||
msgstr "Compatible Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Gemaakt door"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Gemaakt op"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Weergavenaam"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display the currency"
|
||
msgstr "Toon valuta"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Downloaden"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network
|
||
msgid "EDI : Perform web services operations"
|
||
msgstr "EDI: voer webservicebewerkingen uit"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
msgid "EDI Documents"
|
||
msgstr "EDI Documenten"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "EDI formaat"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
msgid "EDI format that support moves in this journal"
|
||
msgstr "EDI format that dat wordt ondersteund in dit dagboek"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
|
||
msgid "Edi Blocking Level"
|
||
msgstr "EDI blokkeer-niveau"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
|
||
msgid "Edi Content"
|
||
msgstr "Edi inhoud"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
|
||
msgid "Edi Document"
|
||
msgstr "EDI Document"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
||
msgid "Edi Error Count"
|
||
msgstr "Aantal EDI fouten"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
|
||
msgid "Edi Error Message"
|
||
msgstr "EDI foutmelding"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
||
msgid "Edi Format"
|
||
msgstr "EDI formaat"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
||
msgstr "EDI Toon Verlaten Annuleren-knop"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
|
||
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
||
msgstr "EDI, Toon annulleerknop"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
|
||
msgid "Edi Web Services To Process"
|
||
msgstr "Edi Web Services om te verwerken"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
|
||
msgid "Electronic Data Interchange"
|
||
msgstr "Electronic Data Interchange"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
|
||
msgid "Electronic Document for an account.move"
|
||
msgstr "Elektronisch document voor een boeking"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
||
msgid "Electronic invoicing"
|
||
msgstr "Elektronische facturatie"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
msgid "Electronic invoicing processing needed"
|
||
msgstr "Elektronische factuurverwerking nodig"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
msgid "Electronic invoicing state"
|
||
msgstr "Status elektronische facturering"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "E-mailsjablonen"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fout"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
|
||
msgid "Format Name"
|
||
msgstr "Soort"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
||
msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
|
||
msgstr "Hoeveel EDI's zijn fout bij deze boeking?"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid invoice configuration:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ongeldige factuurconfiguratie:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Dagboek"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Boeking"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Boekingsregel"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Laatst geupdate op"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Verplaatsing"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naam"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
|
||
msgid "Only one edi document by move by format"
|
||
msgstr "Slechts één edi-document per formaat"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Betalingen"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
msgid "Process now"
|
||
msgstr "Verwerk nu"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_uom_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Maateenheid product"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_resequence_wizard
|
||
msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
|
||
msgstr "Hernummer een reeks voor dit dagboek."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "Rapport actie"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Request EDI Cancellation"
|
||
msgstr "Verzoek EDI-annulering"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Opnieuw proberen"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
||
msgstr "Verstuur XML/EDI facturen"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Verzonden"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Provincie / Staat"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
||
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
||
msgstr ""
|
||
"De geaggregeerde status van alle EDI’s met webservice van deze verhuizing"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The currency (%s) of the document you are uploading is not active in this database.\n"
|
||
"Please activate it and update the currency rate if needed before trying again to import."
|
||
msgstr ""
|
||
"De valuta (%s) van het document dat je importeert is niet actief in deze database.\n"
|
||
"Activeer deze voordat je opnieuw probeert te importeren."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
msgid ""
|
||
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
||
"document is processed)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het bestand gegenereerd door edi_format_id wanneer de factuur wordt geboekt "
|
||
"(en dit document wordt verwerkt)."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/wizard/account_resequence.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following documents have already been sent and cannot be resequenced: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"De volgende documenten zijn al verzonden en kunnen niet opnieuw worden "
|
||
"gerangschikt: %s"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
||
"service :"
|
||
msgstr ""
|
||
"De factuur wordt asynchroon verwerkt door de volgende E-facturatiedienst:"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"The payment will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
||
"service :"
|
||
msgstr ""
|
||
"De betaling wordt asynchroon verwerkt door de volgende e-factureringsdienst:"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
msgid ""
|
||
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
|
||
"operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"De tekst van de laatste fout die is opgetreden tijdens de elektronische "
|
||
"factuurbewerking."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
||
msgid "This code already exists"
|
||
msgstr "Deze code bestaat al"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
||
msgstr "Dit document wordt al door een ander proces verzonden."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
|
||
msgid "To Cancel"
|
||
msgstr "Te annuleren"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
|
||
msgid "To Send"
|
||
msgstr "Te verzenden"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Waarschuwing"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
|
||
" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt de volgende boeking %s niet bewerken omdat er al een elektronisch "
|
||
"document is verzonden. Gebruik in plaats daarvan de knop 'EDI-annulering "
|
||
"aanvragen'."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt een bijlage niet ontkoppelen als een EDI-document dat naar de "
|
||
"overheid is verzonden."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
msgid "⇒ See errors"
|
||
msgstr "⇒ Bekijk fouten"
|