429 lines
15 KiB
Plaintext
429 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_edi_ubl_cii
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hamid Darabi, 2023
|
|
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
|
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
|
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
|
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
|
msgid "1.0"
|
|
msgstr "1.0"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
|
|
msgid "42"
|
|
msgstr "42"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A payment of %s was detected."
|
|
msgstr "یک پرداخت %s تشخیص داده شد."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
|
|
msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
|
msgstr "A-NZ BIS صدور صورتحساب 3"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
|
|
msgstr "ماده 226 بند 11 تا 15 دستور 2006/112/EN"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
|
|
msgstr "حداقل یکی از فیلدهای زیر %s در %s موردنیاز است."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
|
|
msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
|
|
msgstr "BIS3 DE (صدور صورتحساب)"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
|
|
msgid ""
|
|
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
|
msgstr "کارکردهای معمول اسناد EDI: تولید داده، محدودیتها و ..."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Conditional cash/payment discount"
|
|
msgstr "تخفیف پرداخت/ نقدی مشروط"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
|
|
" activate the currency ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
|
|
msgstr "قادر به بازیابی مالیات نیست: %%%s برای خط %s. "
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
|
|
msgstr "امکان بازیابی واحد اندازهگیری برای سطر دارای برچسب %s."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Down Payment"
|
|
msgstr "پیشپرداخت"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Down Payments"
|
|
msgstr "پیش پرداختها"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
|
|
msgid "E-FFF (BE)"
|
|
msgstr "E-FFF (BE)"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
|
|
msgid "EDI format"
|
|
msgstr "فرمت EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
|
msgid "EN 16931"
|
|
msgstr "EN 16931"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
|
|
msgstr "هر سطر فاکتور باید یک و فقط یک مالیات داشته باشد. "
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
|
|
msgstr "هر سطر فاکتور باید یک محصول یا برچسب داشته باشد."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
|
|
msgstr "هر سطر فاکتور باید حداقل یک مالیات داشته باشد."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
|
|
msgid "Email Templates"
|
|
msgstr "قالب ایمیل"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
|
|
"might refuse it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export outside the EU"
|
|
msgstr "صادر کردن به خارج از اتحادیهی اروپا"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
|
|
msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
|
msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
|
|
"should be included."
|
|
msgstr ""
|
|
"برای عرضهی خارج از اتحادیه، تاریخ دقیق تحویل یا مدت صدور فاکتور باید در نظر"
|
|
" گرفته شود. "
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
|
|
msgstr ""
|
|
"برای عرضهی خارج از اتحادیهی اروپا، نشانی تحویل باید در نظر گرفته شود."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Intra-Community supply"
|
|
msgstr "عرضه در کشورهای عضو اتحادیهی اروپا"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
|
msgid "Invoice generated by Odoo"
|
|
msgstr "فاکتور صادر شده بوسیلهی اودوو"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
|
|
msgstr "هیچ قیمت ناخالص، قیمت خالص و جمع جزئی برای سطر xml یافت نشد"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "اودو"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "اکشن گزارش"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
|
|
msgid "SG BIS Billing 3.0"
|
|
msgstr "SG BIS Billing 3.0"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
|
|
msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
|
msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
|
|
msgstr "مالیات %s نامعتبر است: %s"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
|
|
"the form: NO179728982MVA."
|
|
msgstr ""
|
|
"به نظر میرسد کد مالیات بر ارزش افزودهی عرضهکننده معتبر نیست. این کد باید "
|
|
"به این شکل باشد: NO179728982MVA"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The VAT of the %s should be prefixed with its country code."
|
|
msgstr "پیشوند کد مالیات بر ارزش افزودهی %s باید کد کشور مربوطه باشد."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The country is required for the %s."
|
|
msgstr "نام کشور برای %s موردنیاز است."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The currency '%s' is not active."
|
|
msgstr "ارز %s فعال نیست."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The customer %s must have a Bronnoysund company registry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The element %s is required on %s."
|
|
msgstr "المان %s در %s موردنیاز است."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field %s is required on %s."
|
|
msgstr "فیلد %s در %s موردنیاز است."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
|
|
msgstr "فیلد «شماره حساب پاکسازی شده» برای بانک پذیرنده موردنیاز است."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
|
|
"been reverted."
|
|
msgstr "فاکتور به سند بستانکار تبدیل شده و مقادیر به حالت قبل بازگشتند."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
|
|
"journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
|
|
msgstr "عرضهکنندهی %s باید دارای ثبت شرکت Bronnoysund باشد."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
|
|
msgid "UBL 2.0"
|
|
msgstr "UBL 2.0"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
|
|
msgid "UBL 2.1"
|
|
msgstr "UBL 2.1"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
|
|
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
|
msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
|
|
"each invoice line should be greater than 0."
|
|
msgstr ""
|
|
"زمانی که مالیات عمومی غیرمستقیم جزیرهی قناری (IGIC) اعمال میشود، نرخ "
|
|
"مالیات هر سطر فاکتور باید بزرگتر از 0 باشد."
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
|
|
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
|
|
" code (BT-151)."
|
|
msgstr ""
|
|
"شما باید حداقل یک مالیات به ازای هر سطر فاکتور وارد کنید. [BR-CO-04] - هر "
|
|
"سطر فاکتور (BG-25) باید با یک کد دستهبندی مالیات بر ارزش افزودهی فاکتور "
|
|
"شده (BT-151) همراه باشد. "
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
|
msgid "factur-x.xml"
|
|
msgstr "factur-x.xml"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
|
msgid "fx"
|
|
msgstr "fx"
|
|
|
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
|
msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|
|
msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|