420 lines
14 KiB
Plaintext
420 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_edi_ubl_cii
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Noma Yuki, 2022
|
||
# Andy Yiu, 2022
|
||
# Junko Augias, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "1.0"
|
||
msgstr "1.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
|
||
msgid "42"
|
||
msgstr "42"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A payment of %s was detected."
|
||
msgstr "%sの支払が検出されました。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
|
||
msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
|
||
msgstr "指令2006/112/EN 第 226 条 11 項から 15 項"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
|
||
msgstr "少なくとも以下のフィールドの1つ %s が%sに必要です。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
|
||
msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||
msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
|
||
msgid ""
|
||
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
||
msgstr "EDI文書の共通機能:データの生成、制約など"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conditional cash/payment discount"
|
||
msgstr "条件付き現金/支払割引"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
|
||
" activate the currency ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
|
||
msgstr "以下の税を取得できませんでした:%s %% (明細 '%s'のための)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
|
||
msgstr "ラベル'%s'の明細用の単位を取得できませんでした。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Down Payment"
|
||
msgstr "前受金"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Down Payments"
|
||
msgstr "前受金"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
|
||
msgid "E-FFF (BE)"
|
||
msgstr "E-FFF (BE)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "EDI フォーマット"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "EN 16931"
|
||
msgstr "EN 16931"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
|
||
msgstr "各請求書の明細の税金は1つだけでなくてはなりません。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
|
||
msgstr "各請求書行には、プロダクトまたはラベルが必要です。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
|
||
msgstr "各請求書の明細に少なくとも1つの税金がある必要があります。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "メールテンプレート"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
|
||
"might refuse it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Export outside the EU"
|
||
msgstr "EU域外への輸出"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
|
||
msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
||
msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
|
||
"should be included."
|
||
msgstr "域内供給については、実際の納品日または請求期間を含める必要があります。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
|
||
msgstr "域内供給については、配送先住所を含める必要があります。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Intra-Community supply"
|
||
msgstr "域内供給"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "Invoice generated by Odoo"
|
||
msgstr "Odooで作成された請求書"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
|
||
msgstr "xmlの明細用に総価格も純価格も見つかりません。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "レポートアクション"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
|
||
msgid "SG BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr "SG BIS Billing 3.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
|
||
msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||
msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
|
||
msgstr "税 '%s' は無効です: %s"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
|
||
"the form: NO179728982MVA."
|
||
msgstr "サプライヤーのVAT番号が有効でないようです。以下の形式でなければなりません: no179728982mva."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The VAT of the %s should be prefixed with its country code."
|
||
msgstr "%sのVATの前に国コードを付けなければいけません。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The country is required for the %s."
|
||
msgstr "%sには国が必要です。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The currency '%s' is not active."
|
||
msgstr "通貨 '%s' が有効化されていません。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The customer %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The element %s is required on %s."
|
||
msgstr "要素%sが%sで必要です。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field %s is required on %s."
|
||
msgstr "フィールド%sが%sで必要です。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
|
||
msgstr "受取銀行には「Sanitized Account Number」フィールドが必要です。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
|
||
"been reverted."
|
||
msgstr "請求書が貸方票に変換され、数量が元に戻されました。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
|
||
"journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||
msgstr "サプライヤー%sは Bronnoysund会社登録をしている必要があります。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
|
||
msgid "UBL 2.0"
|
||
msgstr "UBL 2.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
|
||
msgid "UBL 2.1"
|
||
msgstr "UBL 2.1"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
|
||
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
||
msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
|
||
"each invoice line should be greater than 0."
|
||
msgstr "カナリア諸島一般間接税(IGIC)が適用される場合、各請求書行の税率は0より大きくなければなりません。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
|
||
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
|
||
" code (BT-151)."
|
||
msgstr ""
|
||
"請求書明細ごとに少なくとも 1 つの税金を含める必要があります。[BR-CO-04]- 各インボイス行(BG-25)は、インボイス項目 VAT "
|
||
"カテゴリーコード(BT-151)で分類されなければなりません。"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "factur-x.xml"
|
||
msgstr "factur-x.xml"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "fx"
|
||
msgstr "fx"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|
||
msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|