420 lines
15 KiB
Plaintext
420 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_edi_ubl_cii
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Linkup <link-up@naver.com>, 2022
|
||
# Sarah Park, 2024
|
||
# Daye Jeong, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Daye Jeong, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "1.0"
|
||
msgstr "1.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
|
||
msgid "42"
|
||
msgstr "42"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
|
||
msgstr "<strong>청구서 가져오기에서 사용되는 양식: %s</strong>"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
||
msgstr "<strong>청구서 가져오기에서 사용되는 양식: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A payment of %s was detected."
|
||
msgstr "%s 결제가 확인되었습니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
|
||
msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
|
||
msgstr "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
|
||
msgstr "다음의 필드 %s 중 적어도 하나는 %s에서 필요합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
|
||
msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||
msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
|
||
msgid ""
|
||
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
||
msgstr "EDI 문서의 공통 기능: 데이터 생성, 제약 조건 등"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conditional cash/payment discount"
|
||
msgstr "조건부 현금 할인/결제 할인"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
|
||
" activate the currency ?"
|
||
msgstr "다음의 통화 항목을 찾을 수 없습니다: %s. 다중 통화 옵션 및 해당 통화 메뉴가 활성화되어 있는지 확인하십시오."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
|
||
msgstr "해당 세금을 검색할 수 없습니다: '%s' 항목 관련 %s %% "
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
|
||
msgstr "레이블이 '%s'인 항목의 측정 단위를 검색할 수 없습니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Down Payment"
|
||
msgstr "계약금"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Down Payments"
|
||
msgstr "계약금"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
|
||
msgid "E-FFF (BE)"
|
||
msgstr "E-FFF (BE)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "EDI 양식"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "EN 16931"
|
||
msgstr "EN 16931"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
|
||
msgstr "각 청구서에는 하나의 세금 항목만 포함될 수 있습니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
|
||
msgstr "청구서 내역에는 품목이나 라벨 항목이 있어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
|
||
msgstr "각 청구서에는 최소 하나의 세금 항목이 포함되어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "이메일 양식"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
|
||
"might refuse it."
|
||
msgstr "EDI 문서 (형식: %s)를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다. 수신자가 거부할 수도 있습니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Export outside the EU"
|
||
msgstr "EU 외부로 내보내기"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
|
||
msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
||
msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
|
||
"should be included."
|
||
msgstr "커뮤니티 내에 공급하는 경우 실제 배송일 또는 청구 기간이 포함되어 있어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
|
||
msgstr "커뮤니티 내에 공급하는 경우 배송 주소가 포함되어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Intra-Community supply"
|
||
msgstr "커뮤니티 내 공급"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "Invoice generated by Odoo"
|
||
msgstr "Odoo에서 생성된 청구서"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
|
||
msgstr "%s에 대한 전자주소체계 (EAS, Electronic Address Scheme)를 찾을 수 없습니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
|
||
msgstr "xml 항목에서 총 금액, 순 금액 또는 항목 소계 금액을 찾을 수 없습니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "보고서 작업"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
|
||
msgid "SG BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr "SG BIS Billing 3.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
|
||
msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||
msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
|
||
msgstr "세금 '%s' 이(가) 유효하지 않습니다: %s"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
|
||
"the form: NO179728982MVA."
|
||
msgstr "공급자의 VAT 번호가 유효하지 않습니다. 번호는 NO179728982MVA 형식이어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The VAT of the %s should be prefixed with its country code."
|
||
msgstr "%s 부가가치세에는 산업 코드 접두어가 있어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The country is required for the %s."
|
||
msgstr "국가는 %s에 필수 입력 사항입니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The currency '%s' is not active."
|
||
msgstr "'%s' 통화가 활성화되지 않았습니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The customer %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
|
||
msgstr "%s 고객 정보에는 KVK 또는 OIN 번호가 있어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The element %s is required on %s."
|
||
msgstr "%s 요소는 %s의 필요 항목입니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field %s is required on %s."
|
||
msgstr "%s 필드는 %s의 필요 항목입니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
|
||
msgstr "수취인 은행 정보에는 '삭제된 계좌 번호' 필드가 필요 항목입니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
|
||
"been reverted."
|
||
msgstr "청구서가 대변전표로 변환되었으며 해당 수량은 이전 내용으로 변경되었습니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
|
||
"journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||
msgstr "%s 공급업체 정보에는 Bronnoysund 회사 등록 내용이 있어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
|
||
msgstr "공급업체 %s에는 KVK 또는 OIN 번호가 있어야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
|
||
msgid "UBL 2.0"
|
||
msgstr "UBL 2.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
|
||
msgid "UBL 2.1"
|
||
msgstr "UBL 2.1"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
|
||
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
||
msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
|
||
"each invoice line should be greater than 0."
|
||
msgstr "카나리아 제도 일반 간접세 (IGIC)가 적용되는 경우 청구서 각 항목의 세율은 0보다 커야 합니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
|
||
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
|
||
" code (BT-151)."
|
||
msgstr ""
|
||
"청구서 항목 당 하나 이상의 세금이 포함되어 있어야 합니다. [BR-CO-04]-각 청구서 명세 (BG-25)는 VAT 카테고리 코드 "
|
||
"(BT-151)의 청구서 항목으로 분류됩니다."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "factur-x.xml"
|
||
msgstr "factur-x.xml"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "fx"
|
||
msgstr "fx"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|
||
msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|