436 lines
16 KiB
Plaintext
436 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_edi_ubl_cii
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# GulShar Mungatova <mungatova@gmail.com>, 2022
|
||
# sergeiruzkiicode <sergei.ruzki@icode.by>, 2022
|
||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
|
||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
|
||
# Evgeniia Kotova, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
|
||
# Ilya Rozhkov, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ilya Rozhkov, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "1.0"
|
||
msgstr "1.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
|
||
msgid "42"
|
||
msgstr "42"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A payment of %s was detected."
|
||
msgstr "Был обнаружен платеж %s."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
|
||
msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
|
||
msgstr "Статьи 226 пункты 11-15 Директива 2006/112/EN"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
|
||
msgstr "Хотя бы одно из следующих полей %s обязательно для %s."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
|
||
msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||
msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
|
||
msgid ""
|
||
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
||
msgstr "Общие функции для документов EDI: создание данных, ограничений и т. д"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conditional cash/payment discount"
|
||
msgstr "Условный денежный/платежный дисконт"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
|
||
" activate the currency ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
|
||
msgstr "Не удалось получить налог: %s %% для строки '%s'."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
|
||
msgstr "Не удалось получить единицу измерения для строки с меткой '%s'."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Down Payment"
|
||
msgstr "Авансовый платеж"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Down Payments"
|
||
msgstr "Авансовые платежи"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
|
||
msgid "E-FFF (BE)"
|
||
msgstr "E-FFF (BE)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "EDI формат"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "EN 16931"
|
||
msgstr "EN 16931"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Каждая строка счета-фактуры должна содержать один и только один налог."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
|
||
msgstr "В каждой строке счета-фактуры должен быть указан товар или этикетка."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
|
||
msgstr "В каждой строке счета-фактуры должен быть указан хотя бы один налог."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны писем"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
|
||
"might refuse it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Export outside the EU"
|
||
msgstr "Экспорт за пределы ЕС"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
|
||
msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
||
msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
|
||
"should be included."
|
||
msgstr ""
|
||
"При поставках в пределах населенного пункта следует указывать фактическую "
|
||
"дату поставки или период выставления счета."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
|
||
msgstr "При поставках внутри общины следует указать адрес доставки."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Intra-Community supply"
|
||
msgstr "Внутриобщинные поставки"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "Invoice generated by Odoo"
|
||
msgstr "Инвойс создан Odoo"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
|
||
msgstr ""
|
||
"Для строки в xml не найдены ни цена брутто, ни цена нетто, ни сумма "
|
||
"промежуточного итога по строке"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "Отчет о действияx "
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
|
||
msgid "SG BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr "SG BIS Billing 3.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
|
||
msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||
msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
|
||
msgstr "Налог '%s' недействителен: %s"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
|
||
"the form: NO179728982MVA."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер НДС поставщика, по-видимому, недействителен. Он должен иметь вид: "
|
||
"NO179728982MVA."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The VAT of the %s should be prefixed with its country code."
|
||
msgstr "The VAT of the %s should be prefixed with its country code."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The country is required for the %s."
|
||
msgstr "Для %s требуется указать страну."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The currency '%s' is not active."
|
||
msgstr "Валюта '%s' не активна."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The customer %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The element %s is required on %s."
|
||
msgstr "Элемент %s требуется на %s."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field %s is required on %s."
|
||
msgstr "Поле %s обязательно для заполнения в поле %s."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
|
||
msgstr "Поле \"Номер санируемого счета\" требуется в банке-получателе."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
|
||
"been reverted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Счет-фактура был преобразован в кредитную ноту, а количество было изменено."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
|
||
"journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||
msgstr "Поставщик %s должен иметь реестр предприятий Броннойсунда."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
|
||
msgid "UBL 2.0"
|
||
msgstr "UBL 2.0"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
|
||
msgid "UBL 2.1"
|
||
msgstr "UBL 2.1"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
|
||
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
||
msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
|
||
"each invoice line should be greater than 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если применяется общий косвенный налог Канарских островов (IGIC), ставка "
|
||
"налога в каждой строке счета-фактуры должна быть больше 0."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
|
||
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
|
||
" code (BT-151)."
|
||
msgstr ""
|
||
"В каждой строке счета-фактуры должен быть указан как минимум один налог. "
|
||
"[BR-CO-04]- Каждая строка счета-фактуры (BG-25) должна быть классифицирована"
|
||
" с кодом категории НДС предмета счета-фактуры (BT-151)."
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "factur-x.xml"
|
||
msgstr "factur-x.xml"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "fx"
|
||
msgstr "fx"
|
||
|
||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|
||
msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|