560 lines
21 KiB
Plaintext
560 lines
21 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_setup
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Tony Ng, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
|
||
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"此處設定的值是特定於每間公司的。\" aria-"
|
||
"label=\"此處設定的值是特定於每間公司的。\" groups=\"base.group_multi_company\" "
|
||
"role=\"img\"/>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"生效使用者數目\"/>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
" Active User\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
" Active Users\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
" 名有效使用者\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
" 名有效使用者\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
" Company\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
" Companies\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
" 公司\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
" 公司\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
" Language\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
" Languages\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
" 語系\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
" 語系\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\">Document Layout</span>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\">文件版面格式</span>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"此處設定的值是特定於每間公司的。\" aria-label=\"此處設定的值是特定於每間公司的。\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
|
||
"Provider."
|
||
msgstr "<strong>儲存</strong>此頁面,然後返回此處選擇您的GEO供應商。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
|
||
msgstr "<strong>儲存</strong> 此頁面並返回此處以設定 reCaptcha."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
||
msgstr "<strong>儲存</strong>此頁面並返回此處以設定該功能。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "關於"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "存取被拒絕"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add Languages"
|
||
msgstr "新增語言"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
|
||
msgstr "增加有趣的回饋並激勵員工"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
|
||
msgid "Allow integration with the mail plugins"
|
||
msgstr "允許與郵件插件整合"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
|
||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
||
msgstr "允許使用者同步Google日曆"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
|
||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
|
||
msgstr "允許使用者同步 Outlook 日曆"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
||
msgstr "允許用過通過 CSV/XLS/XLSX/ODS文件匯入資料"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
||
msgstr "允許在多貨幣環境中使用"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
|
||
msgid "Asterisk (VoIP)"
|
||
msgstr "Asterisk (VoIP)"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
|
||
msgstr "利用公司資料,自動豐富你的聯絡人基礎"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
|
||
"companies"
|
||
msgstr "自動生成公司間訂單/憑單的對應單據"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
|
||
msgstr "預設情況下,新使用者獲得所有安裝的模組的最高存取權限。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Choose the layout of your documents"
|
||
msgstr "選擇文檔的佈局"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
|
||
msgid "Company Informations"
|
||
msgstr "公司資訊"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "公司名稱"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置設定"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure Document Layout"
|
||
msgstr "設置文件格式"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
||
"company sells/buys to another of your company."
|
||
msgstr "配置公司規則,以便在公司的一個公司向另一個公司出售/購買時自動建立SO / PO。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "聯絡人"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default
|
||
msgid "Custom Email Servers"
|
||
msgstr "自訂電子郵件伺服器"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
msgid "Custom Report Footer"
|
||
msgstr "自訂報表頁尾"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Access Rights"
|
||
msgstr "預設存取權限"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default User Template not found."
|
||
msgstr "找不到預設使用者模板。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
|
||
msgid "Document Template"
|
||
msgstr "文件模板"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "系統使用說明"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "編輯佈局"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
|
||
"active."
|
||
msgstr "啟用分析工具。分析可能會在運作時影響性能。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
|
||
msgstr "從Unsplash中查找免費的高解析度圖像"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||
msgstr "顯示在所有報告下方的頁尾文字。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "通用設定"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Geo Localization"
|
||
msgstr "地理定位"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
|
||
msgid "GeoLocalize"
|
||
msgstr "地理定位"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "GeoLocalize your partners"
|
||
msgstr "地理定位你的合作夥伴"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
|
||
msgid "Get product pictures using barcode"
|
||
msgstr "使用條碼獲取產品圖片"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Google Calendar"
|
||
msgstr "Google日曆"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP 路由"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Import & Export"
|
||
msgstr "匯入 & 匯出"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Integrate with mail client plugins"
|
||
msgstr "與郵件客戶端插件整合"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "整合"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Inter-Company Transactions"
|
||
msgstr "公司間交易"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "LDAP Authentication"
|
||
msgstr "LDAP認證"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "格式"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Mail Plugin"
|
||
msgstr "郵件插件"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage API Keys"
|
||
msgstr "管理 API 金鑰"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Companies"
|
||
msgstr "管理公司"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
|
||
msgid "Manage Inter Company"
|
||
msgstr "管理公司間交易"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Languages"
|
||
msgstr "管理語言"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "管理使用者"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
msgid "Multi-Currencies"
|
||
msgstr "多幣別"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
|
||
msgid "Number of Active Users"
|
||
msgstr "生效使用者數目"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
|
||
msgid "Number of Companies"
|
||
msgstr "公司數量"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
|
||
msgid "Number of Languages"
|
||
msgstr "語言數量"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "OAuth Authentication"
|
||
msgstr "OAuth認證"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "On Apple Store"
|
||
msgstr "於Apple Store下載"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "On Google Play"
|
||
msgstr "於Google Play下載"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Outlook Calendar"
|
||
msgstr "Outlook 行事曆"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
|
||
msgid "Partner Autocomplete"
|
||
msgstr "業務夥伴自動完成"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "效能"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "許可權限"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Preview Document"
|
||
msgstr "預覽文件"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
|
||
msgid "Profiling enabled until"
|
||
msgstr "分析啟用直至"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
|
||
msgstr "保護您的表單免受垃圾訊息或濫用。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "發送簡訊"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send texts to your contacts"
|
||
msgstr "向你的聯絡人發送文字訊息"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Set custom access rights for new users"
|
||
msgstr "為新使用者設定自訂存取權限"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
|
||
msgid "Show Effect"
|
||
msgstr "顯示效果"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
|
||
msgstr "將日曆與Google日曆同步"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
|
||
msgstr "將您的日曆與 Outlook 同步"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo
|
||
msgid "Translate Your Website with Gengo"
|
||
msgstr "用Gengo翻譯您的網站"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
|
||
msgid "Unsplash Image Library"
|
||
msgstr "Unsplash圖像庫"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Update Info"
|
||
msgstr "更新資訊"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use LDAP credentials to log in"
|
||
msgstr "使用LDAP憑證登入"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
|
||
msgstr "使用外部帳戶登入(Google,Facebook等)"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
|
||
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
||
msgstr "使用外部驗證提供者 (OAuth)"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "使用者"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "使用者"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "增值稅"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
|
||
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
|
||
"filled."
|
||
msgstr "當公佈您的地址簿時,系統為您提供一個匹配公司列表。當選擇其中一個,公司資料和logo會自動填充。"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
|
||
msgid "reCAPTCHA"
|
||
msgstr "reCAPTCHA"
|